İngilizce Türkçe Sözlük







2 Nisan 2021 Cuma

Hande Ünsal – Çok Sevmekten Şarkı Sözleri

Hayatımda duyduğum
En saçma ayrılık konuşması
İmkânsızdan da imkânsız artık
İkimizin kavuşması

İçimden bi’ ses diyo ki
“Çok uzun sürmez belli ki”
Değmez, yine değmez

İçimden bi’ ses diyo ki
“Çok uzun sürmez belli ki”
Değmez, yine değmez

Hep kaybettik çok sevmekten
Gözümüzde büyütmekten
Ne geldiyse başımıza bu yüzden gelmedi mi?

Hep kaybettik çok sevmekten
Gözümüzde büyütmekten
Ne geldiyse başımıza bu yüzden gelmedi mi?

İçimden bi’ ses diyo ki
“Çok uzun sürmez belli ki”
Değmez, yine değmez

İçimden bi’ ses diyo ki
“Çok uzun sürmez belli ki”
Değmez, yine değmez

Hep kaybettik çok sevmekten
Gözümüzde büyütmekten
Ne geldiyse başımıza bu yüzden gelmedi mi?

Hep kaybettik çok sevmekten
Gözümüzde büyütmekten
Ne geldiyse başımıza bu yüzden gelmedi mi?
Aşk zaaflıyız

Cem Adrian – Kulakların Çınlasın Şarkı Sözleri

Seni andım bu gece
Kulakların çınlasın
Şimdi dargınız seninle
İnan sen herkesten başkasın

Seni andım bu gece
Kulakların çınlasın
Şimdi dargınız seninle
İnan sen herkesten başkasın

Belki bana çok uzaktasın
Belki de çok yakınsın
Belki bana çok uzaktasın
Belki de çok yakınsın

Şimdi dargınız seninle
İnan sen herkesten başkasın
Şimdi dargınız seninle
İnan sen herkesten başkasın

Seni benim kadar
Hiç kimse sevmeyecek
Beni senden seni benden
Başka hiç kimse bilmeyecek

Seni benim kadar
Hiç kimse sevmeyecek
Beni senden seni benden
Başka hiç kimse bilmeyecek

Öyle bir bilmece ki bu aşk
Hiç kimseler çözmeyecek
Öyle bir bilmece ki bu aşk
Hiç kimseler çözmeyecek

Seni benden beni senden
Başka hiç kimse bilmeyecek
Beni senden seni benden
Başka hiç kimse bilmeyecek

Kulakların çınlasın
Kulakların çınlasın
Kulakların çınlasın

1 Nisan 2021 Perşembe

рудбой & The Hatters – Последнее танго Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Бумага всё стерпит
– Kağıt her şeye dayanacak
Какое дело Орфею что гавкает Цербер?
– Cerberus’u havlayan Orpheus’u neden ilgilendiriyor?
Это магия, если
– Bu sihir ise
Из полной грудной
– Tam göğüs
На пустую тетрадную клетку
– Boş bir tetrad kafesine
Чувства становятся текстом
– Duygular metin haline gelir
(Не терпит лишь время)
– (Sadece zaman tahammül etmez)
Куда постоянно торопится стрелка?
– Ok sürekli acele nerede?
За кроликом белым?
– Beyaz tavşanı mı?
Боится, что вдруг не успеет? (быстрее!)
– Aniden yetişemeyeceğinden korkuyor mu? (daha hızlı!)
Если счастье в моментах, секундах
– Mutluluk anlarda ise, saniye
Откуда тоска и так трудно
– Nerede özlem ve çok zor
Особенно ночью, особенно утром?
– Özellikle geceleri, özellikle sabahları?
Город серый как шерсть нибелунга
– Nibelunga yün gibi şehir gri
Притаился как плут
– Bir Dodger gibi saklanıyor
Видно что-то задумал
– Görünüşe göre bir şey planlıyor
Штиль перед бурей
– Fırtına öncesi sakin
Ноктюрн водосточных труб
– Nocturn downpipe
Гоняет по кругу
– Bir daire içinde sürmek

Не совершай ошибки
– Hata yapma.
Не покидай каюты!
– Kamarayı terk etme!
Закрыть все шлюзы
– Tüm ağ geçitlerini kapat
Задраить люки!
– Kapakları kapatın!
Бегут лишь крысы
– Sadece fareler kaçar
Матросы, юнги!
– Denizciler, gençler!
Капитан с оркестром
– Orkestra ile kaptan
Не покинут судно!
– Gemiyi terk etmeyecekler!

Моё последнее танго
– Benim son Tango
Танго моё
– Tango benim
Моё последнее танго
– Benim son Tango
Лучше красиво ко дну, чем ржаветь на плаву
– Daha iyi güzel alt pas daha ayakta

Всё суета: то вальс, то тотентанц
– Tüm yaygara: vals, totentants
Я сам себе мёртвый поэт
– Ben kendim ölü bir şairim.
О, капитан, мой капитан!
– Kaptan, kaptanım!
Победа — беда
– Zafer-sorun
Когда охота навсегда
– Ne zaman av sonsuza kadar
Махнуть свой чёрный балахон
– Siyah hoodie dalga
На деревянный лапсердак!
– Tahta lapserdak!
Голос в рупор скажет:
– Ağızlık ses söyleyecektir:
Полундра!
– Полундра!
Похуй — пляшем!
– Siktir et — пляшем!
В каютах одноместных
– Tek kişilik kabinlerde
На борту многоэтажек
– Yüksek katlı binalarda
Неважный наш круиз
– Bizim cruise önemsiz
Водоворот по течению вниз
– Aşağı akış girdap
Встретимся опять
– Tekrar buluşalım.
Там, где Нева впадает в Стикс, а пока…
– Neva’nın Styx’e aktığı yerde, şimdilik…

Не совершай ошибки
– Hata yapma.
Не покидай каюты!
– Kamarayı terk etme!
Закрыть все шлюзы
– Tüm ağ geçitlerini kapat
Задраить люки!
– Kapakları kapatın!
Бегут лишь крысы
– Sadece fareler kaçar
Матросы, юнги!
– Denizciler, gençler!
Капитан с оркестром
– Orkestra ile kaptan
Не покинут судно!
– Gemiyi terk etmeyecekler!
Не совершай ошибки
– Hata yapma.
Не покидай каюты!
– Kamarayı terk etme!
Закрыть все шлюзы
– Tüm ağ geçitlerini kapat
Задраить люки!
– Kapakları kapatın!
Бегут лишь крысы
– Sadece fareler kaçar
Матросы, юнги!
– Denizciler, gençler!
Капитан с оркестром
– Orkestra ile kaptan
Не покинут судно!
– Gemiyi terk etmeyecekler!

Моё последнее танго
– Benim son Tango
Танго моё
– Tango benim
Моё последнее танго
– Benim son Tango
Лучше красиво ко дну, чем ржаветь на плаву
– Daha iyi güzel alt pas daha ayakta

Andrey Gubin – Night Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Нет, я не буду говорить, что я все готов простить
– Hayır, her şeyi affetmeye hazır olduğumu söylemeyeceğim
И обид не помню я
– Ve kin hatırlamıyorum
Но, ты же знаешь все равно, что в душе моей темно
– Ama biliyorsun, ruhum karanlık.
Если рядом нет тебя
– Eğer orada değilsen

Ночь, ожиданья холод, боль, словно я расколот…
– Gece, soğuk beklemek, acı, sanki çatlamışım gibi…
Я ничего не вижу, сам себя я ненавижу
– Hiçbir şey göremiyorum, kendimden nefret ediyorum
Вновь слезы ниоткуда, в кровь я кусаю губы
– Yine hiçbir yerde gözyaşları, kan dudakları ısırmak
Все, что мне сегодня надо, – просто быть с тобою рядом
– Bugün tek ihtiyacım olan senin yanında olmak.

Ночь, что за странная свобода: от заката до восхода
– Gece, ne garip özgürlük: gün batımından gündoğumuna
Ждать тебя, надеясь вновь, О-о-о
– Seni beklemek, tekrar ummak, oh-oh-oh
День, я прошу тебя – не надо от восхода до заката
– Gün, sana yalvarıyorum-gün doğmadan gün batımına kadar
Говорить мне про любовь, О-о-о
– Bana aşk hakkında konuşmak, oh-oh-oh

Нет, я не буду говорить, что хочу тебя забыть
– Hayır, seni unutmak istediğimi söylemeyeceğim.
И не вспомнить никогда
– Ve asla hatırlama
Но ты должна меня понять – просто я устану ждать
– Ama beni anlaman gerek. beklemekten yoruldum.
И, быть может, навсегда…
– Ve belki de sonsuza kadar…

Пусть ты меня не слышишь, пусть голос твой все тише
– Beni duymasan iyi olur. sesin sessiz olsun.
Я буду верить в чудо – просто так, из ниоткуда
– Bir mucizeye inanacağım-hiçbir yerde, hiçbir yerde
Нет, не хочу я много, все, что прошу у Бога
– Hayır, çok istemiyorum.
Мне так мало в жизни надо – с нею быть сегодня рядом
– Hayatta çok az ihtiyacım var-bugün onunla birlikte olmak

Ночь, что за странная свобода: от заката до восхода
– Gece, ne garip özgürlük: gün batımından gündoğumuna
Ждать тебя, надеясь вновь, О-о-о
– Seni beklemek, tekrar ummak, oh-oh-oh
День, я прошу тебя – не надо от восхода до заката
– Gün, sana yalvarıyorum-gün doğmadan gün batımına kadar
Говорить мне про любовь, О-о-о
– Bana aşk hakkında konuşmak, oh-oh-oh

Ночь, ожиданья холод, боль, словно я расколот…
– Gece, soğuk beklemek, acı, sanki çatlamışım gibi…
Я ничего не вижу, сам себя я ненавижу
– Hiçbir şey göremiyorum, kendimden nefret ediyorum
Вновь слезы ниоткуда, в кровь я кусаю губы
– Yine hiçbir yerde gözyaşları, kan dudakları ısırmak
Все, что мне сегодня надо, – просто быть с тобою рядом
– Bugün tek ihtiyacım olan senin yanında olmak.

Ночь, что за странная свобода: от заката до восхода
– Gece, ne garip özgürlük: gün batımından gündoğumuna
Ждать тебя, надеясь вновь, О-о-о
– Seni beklemek, tekrar ummak, oh-oh-oh
День, я прошу тебя – не надо от восхода до заката
– Gün, sana yalvarıyorum-gün doğmadan gün batımına kadar
Говорить мне про любовь, О-о-о
– Bana aşk hakkında konuşmak, oh-oh-oh

Ночь, что за странная свобода: от заката до восхода
– Gece, ne garip özgürlük: gün batımından gündoğumuna
Ждать тебя, надеясь вновь, О-о-о
– Seni beklemek, tekrar ummak, oh-oh-oh
День, я прошу тебя – не надо от восхода до заката
– Gün, sana yalvarıyorum-gün doğmadan gün batımına kadar
Говорить мне про любовь, О-о-о
– Bana aşk hakkında konuşmak, oh-oh-oh

Ночь, что за странная свобода: от заката до восхода
– Gece, ne garip özgürlük: gün batımından gündoğumuna
Ждать тебя, надеясь вновь, О-о-о
– Seni beklemek, tekrar ummak, oh-oh-oh
День, я прошу тебя – не надо от восхода до заката
– Gün, sana yalvarıyorum-gün doğmadan gün batımına kadar
Говорить мне про любовь, О-о-о
– Bana aşk hakkında konuşmak, oh-oh-oh

Silent Circle – Touch In The Night İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

I
– Ben
Remember all the cries
– Tüm çığlıkları hatırla
It’s a secret dream
– Bu gizli bir rüya
I’m lost in your love
– Aşkında kayboldum.

You
– Sen
Your lonesome eyes are all I wanna know
– Tek bilmek istediğim yalnız gözlerin.
Helpless tears
– Çaresiz gözyaşları
Can never stop the rain
– Yağmuru asla durduramaz

Only you can turn my life
– Sadece hayatımı açabilirsiniz
Can turn it just this way
– Sadece bu şekilde açabilirsiniz

Touch in the night
– Gece dokun
It feels like heaven
– Cennet gibi hissettiriyor
Touch in the night
– Gece dokun
So lucky in love
– Aşık çok şanslı

Lost in your light
– Senin ışığında kayboldu
Another secret
– Başka bir sır
Touch in the night
– Gece dokun
Whatever I do
– Ne yaparsam yapayım

You
– Sen
My angel in disguise
– Kılık değiştirmiş meleğim
Deep inside my heart
– Kalbimin derinliklerinde
Like the inner light
– İç ışık gibi

I
– Ben
Believe in all your promise and your lies
– Tüm vaatlerine ve yalanlarına inan
But I feel
– Ama hissediyorum
In the end I’ll lose
– Sonunda kaybedeceğim.

Only you can turn my life
– Sadece hayatımı açabilirsiniz
Can turn it just this way
– Sadece bu şekilde açabilirsiniz

Tonight I feel, I feel for you
– Bu gece hissediyorum, senin için hissediyorum
Tonight I call, I’m calling your name
– Bu gece seni arıyorum, adını arıyorum.
Tonight I feel, I feel for you, tonight
– Bu gece hissediyorum, senin için hissediyorum, bu gece

Touch in the night
– Gece dokun
It feels like heaven
– Cennet gibi hissettiriyor
Touch in the night
– Gece dokun
So lucky in love
– Aşık çok şanslı

Tonight I feel, I feel for you
– Bu gece hissediyorum, senin için hissediyorum
Tonight I call, I’m calling your name
– Bu gece seni arıyorum, adını arıyorum.
Tonight I feel, I feel for you, tonight
– Bu gece hissediyorum, senin için hissediyorum, bu gece

Only you can turn my life
– Sadece hayatımı açabilirsiniz
Can turn it just this way
– Sadece bu şekilde açabilirsiniz

Touch in the night
– Gece dokun
It feels like heaven
– Cennet gibi hissettiriyor
Touch in the night
– Gece dokun
So lucky in love
– Aşık çok şanslı

Tonight I feel
– Bu gece hissediyorum
I feel for you (touch in the night)
– Senin için hissediyorum (geceleri dokun)
Tonight I call
– Bu gece arıyorum.
I’m calling your name (touch in the night)
– Adını çağırıyorum (gece dokun)

Tonight I feel
– Bu gece hissediyorum
I feel for you (touch in the night)
– Senin için hissediyorum (geceleri dokun)
Tonight I call
– Bu gece arıyorum.
I’m calling your name (touch in the night)
– Adını çağırıyorum (gece dokun)

Tonight I feel, I feel for you
– Bu gece hissediyorum, senin için hissediyorum
Touch in the night, tonight
– Gece dokun, bu gece

uglystephan – Skamming Shit Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Фу, фу
– Phew, phew
Нахаслил себе на кроссовки за три дня
– Üç gün içinde spor ayakkabılarına kendini yaramazlık
Я сказал, что тебя люблю — я соврал
– Seni sevdiğimi söyledim-yalan söyledim
Я люблю лишь семью и большой нал
– Sadece aileyi ve büyük parayı seviyorum

Фу, фу
– Phew, phew
Нахаслил себе на кроссовки за три дня
– Üç gün içinde spor ayakkabılarına kendini yaramazlık
Я сказал, что тебя люблю — я соврал
– Seni sevdiğimi söyledim-yalan söyledim
Я люблю лишь семью и большой нал
– Sadece aileyi ve büyük parayı seviyorum

У меня есть пули — они для тебя
– Kurşunlarım var-onlar senin için
Я видел тебя — ты от нас убегал
– Seni gördüm, bizden kaçıyordun.
И ты после этого pussy пацан
– Ve bundan sonra pussy çocuksun
Даже ниче не смог мне в лицо сказать
– Yüzüme bile söyleyemedim.

Мой chopp’ер заставил его танцевать
– Chopp’er benim dans yaptı
Мои купюры красные, будто я Blood
– Faturalarım kırmızı, sanki Blood
Куда ты лезешь лучше вернись назад
– Nereye tırmanıyorsun daha iyi geri dön
С меня течёт drip, будто бы водопад
– Bir şelale gibi bir damla akıyor

Я не люблю ждать отдай всё прямо щас (Gang scamming shit)
– Beklemeyi sevmiyorum her şeyi hemen ver (Gang scamming bok)
Я доведу всё до конца
– Bunu bitireceğim.
Ты хейтил моих, так отведай свинца
– Benimkileri kızdırdın, o zaman kurşunu tadın.
Чтобы кинуть лоха дай мне полчаса (Gang, gang, pow-pow-pow)
– Bir Loch atmak için bana yarım saat ver (Gang, gang, pow-pow-pow)

Мои смотрят из окон, тебе пора в рай
– Benimkiler pencereden dışarı bakıyor, cennete gitmelisin.
Они за меня пиздят, не зная меня (Gang, gang)
– Beni bilmeden benim için dalga geçiyorlar (Gang, gang)
У нас тут цветут цветы, как будто весна (Ага)
– Burada bahar gibi çiçek açıyoruz (Aha)
Gang, они запомнят меня (For real)
– Gang, beni hatırlayacaklar (For real)

Я сказал slatt и потом протёр нос, boy
– Slatt dedim ve sonra burnunu sildim, boy
У меня есть схема могу тебе слить
– Ben bir düzeni var sana tahliye
Ты ноешь по телке потому что тупой
– Aptal olduğu için bir hatuna bağırıyorsun.
Ебись с моим swag’oм потому что я крутой
– Benim swag’om ile fuck çünkü ben havalı

Бро ты слишком мягкий ты как маргарин
– Kardeşim çok yumuşaksın. margarin gibisin.
Со мной мои псы, со мной ща нету псин
– Benimle köpeklerim, benimle köpek yok
При бифе со мной знай, что я победил
– Bifah’ın yanında, kazandığımı bil.
Я спиздил твой cash’ик и потом свалил
– Cash’ik’i kandırdım ve sonra da kaçtım.

У меня есть клюшка, я ей не играю в хоккей
– Sopam var, hokey oynamıyorum.
Glizzy застрелил и сделал kickflip, как скейт
– Glizzy vurdu ve Paten gibi kickflip yaptı
Мы тебя сломаем, если ты будешь пиздеть
– Eğer dalga geçersen seni kırarız.
Ты не сможешь как мы, так надо уметь
– Bizim gibi yapamazsın.

Gang
– Gang
Gang-gang
– Gang-gang
Я-я-я
– Ben-ben-ben

Нахаслил себе на кроссовки за три дня
– Üç gün içinde spor ayakkabılarına kendini yaramazlık
Я сказал, что тебя люблю — я соврал
– Seni sevdiğimi söyledim-yalan söyledim
Я люблю лишь семью и большой нал
– Sadece aileyi ve büyük parayı seviyorum
У меня есть пули — они для тебя
– Kurşunlarım var-onlar senin için

Я видел тебя — ты от нас убегал
– Seni gördüm, bizden kaçıyordun.
И ты после этого pussy пацан
– Ve bundan sonra pussy çocuksun
Даже ниче не смог мне в лицо сказать
– Yüzüme bile söyleyemedim.

Ceren Gündoğdu & Özgür Çevik – Tutsak Şarkı Sözleri

İhaneti sende gördüm
Sende şiddeti gördüm, aşkı gördüm
Yanarak içinden geçtim aşkın
Kor olmadan küle döndüm

Dokun bana, bana dokun n’olur
Hasretinden öldüm
Kopar zincirleri, yeniden gel
Durmadan gel, hep gel

İhaneti sende gördüm
Sende şiddeti gördüm, aşkı gördüm
Yanarak içinden geçtim aşkın
Kor olmadan küle döndüm

Dokun bana, bana dokun n’olur
Hasretinden öldüm
Kopar zincirleri, yeniden gel
Durmadan gel, hep gel

Ben sana tutsak, sen bana yasak
Gel günahlarla, korkularla gel
Ben savunmasız çırılçıplak
Sen hesaplarla, sorgularla gel

Geçiyor günler, çok üzgünüm
Geçiyor akşamlar sessiz
Geceyi yırtar yalnızlığım
Güneşi yakarım sensiz

İhaneti sende gördüm
Sende şiddeti gördüm, aşkı gördüm
Yanarak içinden geçtim aşkın
Kor olmadan küle döndüm

Dokun bana, bana dokun n’olur
Hasretinden öldüm
Kopar zincirleri, yeniden gel
Durmadan gel, hep gel

Ben sana tutsak, sen bana yasak
Gel günahlarla, korkularla gel
Ben savunmasız çırılçıplak
Sen hesaplarla, sorgularla gel

Geçiyor günler, çok üzgünüm
Geçiyor akşamlar sessiz
Geceyi yırtar yalnızlığım
Güneşi yakarım sensiz

Ben sana tutsak, sen bana yasak
Gel günahlarla, korkularla gel
Ben savunmasız çırılçıplak
Sen hesaplarla, sorgularla gel