İngilizce Türkçe Sözlük







17 Aralık 2021 Cuma

24kGoldn – More Than Friends (Türkçe Çeviri)

Oh, baby, you, you got what I need (Yeah)
But you say I’m just a friend, oh you say I’m just a friend
Oh, baby, you, you got what I need, yeah (Yeah)
But you say I’m just a friend
I guess we’ll never be more than friends

Bebeğim sen ihtiyacım olana sahipsin
Ama sadece arkadaşın olduğumu söylüyorsun
Bebeğim sen ihtiyacım olana sahipsin
Ama sadece arkadaşın olduğumu söylüyorsun
Sanırım asla arkadaştan fazlası olamayacağız

Look, I’ve had Kylies, Riley’s and Holly too (Ah)
Only girl I ain’t had yet was Y-O-U
If I put a ring on it, would you say “I do”?
Like the Alicia to my Usher, would you be my boo?
5’3″, brown hair, that’s the one I need
Cute face, thick thighs, put it all on me
‘Cause I’m dyin’ inside, baby, can’t you see? (Ugh)
You the one on my mind, take a chance on me

Bak Kylie’lerimi Riley’lerim ve Holly’lerim var
Elde edemediğim tek kız sensin
Eğer sana bir yüüzük takarsam, ”Evet” der misin
Usher’ıma Alicia’ymışsın gibi, ihtiyacım olan kişi
160 boy, kahverengi saç, ihtiyacım olan bu
Sevimli surat, kalın bacaklar, hepsini bana ver
Çünkü içten içe ölüyorum, bebeğim göremiyor musun
Aklımda olan sensin, bana bir şans ver

‘Cause I was down for the count ’til I met you
Ain’t a chance in the world I’d forget you, no
If my words ever start to upset you
Then I sing this song just to let you know

Çünkü senle tanışana kadar süreli birileriyle yatıyordum
Seni unutmama imkan yok
Eğer dediklerim hiç seni üzmeye başlarsa
O zaman bu şarkıyı sadece bil diye söylerim

You, you got what I need (Yeah, yeah)
But you say I’m just a friend, oh you say I’m just a friend
Oh, baby, you, you got what I need (Yeah, yeah)
But you say I’m just a friend

I guess we’ll never be more than friends

Sensin bebeğim, ihtiyacım olan sensin
Ama sadece arkadaşın olduğumu söylüyorsun, sadece arkadaşın olduğumu söylüyorsun
Sensin bebeğim, ihtiyacım olan sensin
Ama sadece arkadaşın olduğumu söylüyorsun
Sanırım asla arkadaştan fazlası olmayacağız

Never be more than—
Never, never no, never, never, never no
I’d rather be forever, -ever, -ever, -ever though
Never, never no, never, never, neve
r no
I’d rather be forever though (Yeah, yeah)

Asla fazla olamayız—
Asla, asla hayır, asla, asla, asla hayır
Sonsuza kadar olmayı tercih ederim, sonsuz
Asla, asla hayır, asla, asla, asla hayır
Ama sonsuza kadar olmayı tercih ederim

So tell me, how for does taking it slow go? (Go)
Said you would pop out (Out), but you was a no show, really?
How long until I get one chance? (Chance)
Champagne and Drake songs (Songs), I need me my one dance, feel me?
You like punk bands, baby, me too (Right now)
Bumping three stacks, that’s what we do (We do)
When we out in public you complain like that (Haha)
But we did last summer, can’t take that back

Öyleyse söyle bana, ağırdan almak nasıl oluyor? (Gitmek)
Dışarı çıkacağını söyledin (Out), ama sen bir şov değildin, gerçekten?
Bir şansım olana kadar ne kadar var? (Şans)
Şampanya ve Drake şarkıları (Şarkılar), bana ihtiyacım var bir dansım, beni hissediyor musun?
Punk gruplarını seviyorsun bebeğim, ben de (Şu anda)
Üç yığını çarpmak, yaptığımız bu (Yapıyoruz)
Dışarı çıktığımızda böyle şikayet ediyorsun (Haha)
Ama geçen yaz yaptık, bunu geri alamayız

‘Cause I was down for the count ’til I met you
Ain’t a chance in the world I’d forget you, no
If my words ever start to upset you
Then I sing this song just to let you know

Çünkü senle tanışana kadar süreli birileriyle yatıyordum
Seni unutmama imkan yok
Eğer dediklerim hiç seni üzmeye başlarsa
O zaman bu şarkıyı sadece bil diye söylerim

You, you got what I need (Yeah, yeah)
But you say I’m just a friend, oh you say I’m just a friend
Oh, baby, you, you got what I need (Yeah, yeah)
But you say I’m just a friend
I guess we’ll never be more than friends

Sensin bebeğim, ihtiyacım olan sensin
Ama sadece arkadaşın olduğumu söylüyorsun, sadece arkadaşın olduğumu söylüyorsun
Sensin bebeğim, ihtiyacım olan sensin
Ama sadece arkadaşın olduğumu söylüyorsun
Sanırım asla arkadaştan fazlası olmayacağız

Never be more than—
Never, never no, never, never, never no
I’d rather be forever, -ever, -ever, -ever though
Never, never no, never, never, never no
I’d rather be forever though (Yeah, yeah)

Asla fazla olamayız—
Asla, asla hayır, asla, asla, asla hayır
Sonsuza kadar olmayı tercih ederim, sonsuz
Asla, asla hayır, asla, asla, asla hayır
Ama sonsuza kadar olmayı tercih ederim

Adblock test (Why?)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder