İngilizce Türkçe Sözlük







28 Şubat 2022 Pazartesi

Birdy – Second Hand News (Türkçe Çeviri)

Second Hand News (Kulaktan Dolma Haber)


I’m a book of mistakes
Ben bir hatalar kitabıyım
And it’s just getting worse
Ve şimdi gittikçe daha beter oluyor
Every new one I make
Yaptığım her yeni hata
Is a rumour you heard
Senin duyduğun başka bir söylenti
‘Cause these days I’m self-destructive
Çünkü bu günlerde kendimi mahvediyorum
The way I love
Sevme şeklimle kendimi mahvediyorum
I push away every chance
Her şansı elimin tersiyle itiyorum
‘Cause it’s never enough, my love
Çünkü sevgilim, bu hiç yeterli gelmiyor

You can take the things they say
As the bitter truth
Acı gerçek olarak onların söyledikleri şeylere inanabilirsin
Don’t throw it all away
On second hand news
Kulaktan dolma haberlerin hepsini bir kenara atma         

‘Cause if I just let go
Çünkü şimdi akışına bırakırsam
If my heart could choose
Eğer kalbim seçebilseydi
I would burn these bridges I’ve built
Kurduğum bu köprüleri yıkardım
And find my way back to you
Ve sana geri dönmek için yol bulurdum
No, don’t throw it all away
On second hand news
Kulaktan dolma haberlerin hepsini bir kenara atma         

Been a broken machine
Uzun zamandır bozuk bir makineyim
Since the day you’ve been gone
Senin gittiğin günden beri
On a loop in a dream
Bir hayalde tekrarlıyorum
Did you think I’d move on?
Devam edebileceğimi düşündün mü?

You can take the things they say
As the bitter truth
Acı gerçek olarak onların söyledikleri şeylere inanabilirsin
Don’t throw it all away
On second hand news
Kulaktan dolma haberlerin hepsini bir kenara atma         

‘Cause if I just let go
Çünkü şimdi akışına bırakırsam
If my heart could choose
Eğer kalbim seçebilseydi
I would burn these bridges I’ve built
Kurduğum bu köprüleri yıkardım
And find my way back to you
Ve sana geri dönmek için yol bulurdum
No, don’t throw it all away
On second hand news
Kulaktan dolma haberlerin hepsini bir kenara atma         

Crying silent tears in the next-door room
Yanı başında sessizce gözyaşı döküyorum
‘Cause everybody’s here but you
Çünkü sen hariç herkes burada
So I wrote you out this message
Bu yüzden sana bu mesajı yazdım
But I stopped myself from sending it off
Ama sana göndermemek için kendimi tuttum

‘Cause if I just let go
Çünkü şimdi akışına bırakırsam
If my heart could choose
Eğer kalbim seçebilseydi
I would burn these bridges I’ve built
Kurduğum bu köprüleri yıkardım
And find my way back to you
Ve sana geri dönmek için yol bulurdum
No, don’t throw it all away
On second hand news
Kulaktan dolma haberlerin hepsini bir kenara atma         

No, don’t throw it all away
On second hand news
Kulaktan dolma haberlerin hepsini bir kenara atma

Adblock test (Why?)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder