İngilizce Türkçe Sözlük







6 Şubat 2022 Pazar

Nicki Minaj & Lil Baby – Do We Have A Problem? (Türkçe Çeviri)

Cover art for Do We Have A Problem? by Nicki Minaj & Lil Baby

I just told P, “This really n*ggas’ worst nightmare, man
They don’t wanna see Lil Baby with the Barbie” (Papi Yerr)

P’ye dedim ki, “Bu gerçekten zencilerin en kötü kabusu, adamım
Lil Baby’yi Barbie ile görmek istemiyorlar” (Papi Yerr)

Tell ’em my niña, my b*tch, she a rider*
I got a shooter and I got a driver
They want that heat, I’m the only provider
Little bad foreign b*tch, word to Fivio*
N*ggas know the vibe, that’s word to Five, yo
Beef, we ’bout to resolve, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?

Onlara söyle o benim küçük kızım, benim kaltağım, benim sevgilim
Bir nişancım, bir şoförüm var
O alevi istiyorlar, ve onu sağlayan bir tek benim
Küçük kötü yabancı kaltak, sözüm Fivio’ya
Zencilerim olayı biliyorlar, burdan da Five’a söz
Sorun var, ama çözmek üzereyiz
Hadi karşı çık, problemimiz mi var?

Hmm, hold up, shorty, hold up, b*tch
Please, don’t touch me, look at my fit
Look at my ankle, look at my wrist
This one a pack, this one a brick
That one a opp, that one a lick
This one for Pop*, this one for Juice
*

Hmm, bekle, ufaklık, bekle, kaltak
Lütfen dokunma bana, halime bak
Bileğime bak, belime bak
Bu bir paket, bu bir tuğla
O bir tartışma, bir yalama
Bu Pop için, bu Juice için

I am the one, b*tch, you a deuce (Brr)
N*ggas givе it up in my city
Really shed blood in my city (Get lovе in my city)
N*ggas’ll son your whole set like it’s a round six

Ben tekim kaltak, sense ikincisin (Brr)
Zencilerim şehrimde teslim oluyorlar
Şehrimde gerçekten kan döküldü (Şehrimde sevişin)
Zenciler bütün setini altıncı tur gibi evlat edinecek

Clips, whole team get flyer than round trips, b*tch
She’s still spyin’ on my flicks (Flicks)
He admirin’ my drip (Drip)
Check what I do, the check will clear, too

Clippers, bütün takım gidiş dönüşlerden daha da uçuyor, kaltak
O beni adım adım izliyor
O benim havamı beğeniyor
Ne yapıyorum dikkat et, hesap da silinecek

Pull up like a drive-thru*, so check your rearview
I don’t care how long it take to get a opp back
All my n*ggas outside, steak, bitch, we out back (Out back)
I don’t care how long it take to get a opp back
All my n*ggas outside, steak, bitch, we out back

Brr

Bi’ anda karşına çıkacağım, arkanı kontrol et
Tartışmayı geri almak ne kadar sürer umrumda değil
Tüm zencilerim dışarada, kaltak, işte geri döndük
Tartışmayı geri almak ne kadar sürer umrumda değil
Tüm zencilerim dışarada, kaltak, işte geri döndük
Brr

Tell ’em my niña, my b*tch, she a rider
I got a shooter and I got a driver
They want that heat, I’m the only provider
Little bad foreign bitch, word to Fivio

Niggas know the vibe, that’s word to Five, yo
Beef, we ’bout to resolve, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?
Ayo, Baby, let’s go

Onlara söyle o benim küçük kızım, benim kaltağım, benim sevgilim
Bir nişancım, bir şoförüm var
O alevi istiyorlar, ve onu sağlayan bir tek benim
Küçük kötü yabancı kaltak, sözüm Fivio’ya
Zencilerim olayı biliyorlar, burdan da Five’a söz
Sorun var, ama çözmek üzereyiz
Hadi karşı çık, problemimiz mi var?

Baby, hadi!

2022, I’m comin’ through on that new shit (Oop)
How we opps? You see me and you don’t do shit (Brr)
I done really trapped in the carter, I got the blueprint
Gotta read department, we shoppin’, I like the loose fit
What’s the point of havin’ this muscle if you don’t use it?

2022, o yeni boktan geliyorum (Oop)
Nasıl karşı çıkıyoruz? Beni görüyorsun ve bir bok yapmıyorsun (Brr)
Arabacıda gerçekten kapana kısıldım, planı aldım
Departman okumalıyım, alışveriş yapıyoruz, bol giyinmeyi seviyorum
Eğer kullanmayacaksan bu kasa sahip olmanın ne anlamı var?

I play the game to win, I’m not losin’
Opps know my address, I’m not movin’
Brodie* know to take it to trial, they gotta prove it
She get what she want when we screwin’

Oyunu kazanmak için oynarım, asla kaybetmem
Adresimi bilirler, bi’ yere gittiğim yok
Brodie mahkemeye çıkarmayı biliyor, kanıtlamak zorundalar
Çuvalladığımızda o istediğini alıyor

I’m on point, I know what I’m doin’
Way too smart to act like I’m stupid
I get my advice from Mike Rubin
I’m not by myself, my whole crew lit

Tam ordayım, ne yaptığımı biliyorum
Salak gibi davranacak kadar zekiyim
Mike Rubin’den tavsiyemi alırım
Yalnız değilim, benim tayfam parlıyor

Next year Chanel, I put her in that new print
It is what it is, I can’t make no excuses
I hit the whole group, do that make me a groupie?
Balenciaga coat, this is not Gucci
We went city to city in bulletproofs

Seneye Chanel, yeni baskıda onu koydum
Neyse o işte, bahane uydurmam
Bütün grubu dağıttım, grup yapmamı mı istiyorlar?
Balenciaga ceketi, Gucci değil
Kurşun geçirmez olarak şehir şehir gezdik

You can’t run with my gang, they gon’ bully you
Been had switches, I know what them fullies do
I’m a vibe, let me know what you wanna do
Ain’t no fun by yourself, bring a friend or two
We be ménaging, that boost up his ego
She a lil’ demon off that Casamigos
Yeah, Baby

Benim tayfamla başa çıkamazsın, onlar seni ezer
Dikişlerim vardı, onların ne yaptığını tam olarak biliyorum
Olay benim, ne yapmak istediğini bilmeme izin ver
Kendin eğlenemezsin, bir iki arkadaşını da getir
Biz ayarlayacağız, onun egosunu arttıracağız
O Casamigos’tan küçük bir iblis
Evet, Baby

Tell ’em my niña, my bitch, she a rider
I got a shooter and I got a driver
They want that heat, I’m the only provider
Little bad foreign bitch, word to Fivio
Niggas know the vibe, that’s word to Five, yo
Beef, we ’bout to resolve, yo
Pull up on a opp, do we have a problem?

Onlara söyle o benim küçük kızım, benim kaltağım, benim sevgilim
Bir nişancım, bir şoförüm var
O alevi istiyorlar, ve onu sağlayan bir tek benim
Küçük kötü yabancı kaltak, sözüm Fivio’ya
Zencilerim olayı biliyorlar, burdan da Five’a söz
Sorun var, ama çözmek üzereyiz
Hadi karşı çık, problemimiz mi var?

There’s no autotune on me, is there? (Nope)
Don’t mean a rapper when I say b*tches ride the wave
Floodin’ my watch, but ain’t givin’ a clown the time of day
Ain’t-ain’t talkin’ Christmas, wouldn’t holla in my holidays

Bende autotune yok, değil mi? (Hayır)
Kaltaklara dalgaya ayak uydur dediğimde bir rapçi kast etmiyorum
Saatim elmaslar içinde, ama palyançoya bi’ zaman vermiyorum
Noel’de konuşmuyorum, tatillerimde beni arama

I-I f*ck with n*ggas that be shootin’ at they opps for days
Trust me (Trust me), they gon’ let me know (Know)
They gon’ rep me when they catch you lackin’

Zencilerimle birlikte oluyorum, günlerdir ateş ediyorlar
Bana güven (Bana güven), bilmeme izin vermeyecekler (bilmeme)
Seni silahsız görünce, beni temsil edecekler

The .45 special flow (Flow)
They gon’ wet you, yo (Yo)
Yes, I’m always good for the bag
N*ggas gon’ hop out on that ass, ski mask

45 özel flow (flow)
Seni ıslatacaklar
Herkesi yükseltmekte iyiyim
Zenciler o g*te hemen zıplayacaklar, kayak maskesi

Heavy on the ski mask, too
And the ski mask ain’t for the pandemi’
It go with the semi*, paid a pretty damn penny
(Brr)
Ski mask way

Kayak maskesinde bile ağır
Ve kayak maskesi pandemi için değil
Semi için, baya para ödemişti
(Brr)
Kayak maskesi

rider: sevgili, aşkım (slang eng.)
Fivio: Fivio Foreign (drill rapper)
Pop: Pop Smoke (rapper)
Juice: Juice World (rapper)
drive-thru: Yurt dışında fast-food marketlerinde arabayla alınan sipariş
semi: yarı ereksiyon (slang eng.)

-rumeysa

blank

Adblock test (Why?)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder