İngilizce Türkçe Sözlük







22 Şubat 2022 Salı

Tape Machines & Mia Pfirman – Arms of Gold (Türkçe Çeviri)

Now that I’m looking back, I can see all the signs
Şimdi geçmişe bakıyorum da bütün işaretleri görebiliyorum

I tried to fill in the cracks, that was spread in my mind
Boşlukları dolurmaya çalışmak aklımda dolanıp duruyordu

But I was all out of hope, lost in an endless maze
Ama ben umutsuzdum ve sonsuz bir labirentte kaybolmuştum

The emptiness had unfolded, just like a void but
Tıpkı bir ıssız gibi boşluk açılmıştı


You
Sen

Broke the coldness somehow
Her nasılsa soğuğu kırdın

And lit up a flame
Ve bir ateş tutuşturdun

And oh
Ve

I was done feeling hopeless, screamed out loud
Ben umutsuz hissetmekten bıkmıştım, bunu haykırdım

Because it
Çünkü


Felt impossible, in my bones
Bu kemiklerimde imkansız hissettirdi

Like getting blood out of a stone, on my own
Kendi başıma taştan kan çıkarmak gibi

But you came around
Ama sen buralara geldin

And removed the thorn, in my soul
Ve ruhumdaki dikenleri temizledin

You guided me out of the storm, I found a home
Beni fırtınanın dışına çıkardın, bir ev buldum

In your arms of gold
Senin altın kollarında


In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında


It’s funny how easily, a life can be torn apart
Hayatın kolaylıkla alt üst olması çok gülünç

Why couldn’t I simply see, that I was sick at heart
Neden basit bir şekilde kalbimin hasta olduğunu görememiştim?

And I am in deep debt, the climb we did was unreal
Ve ben şüphenin en derinindeydim, yaptığımız tırmanış çok gerçek üstüydü

You made me so speechless, I just can’t believe it
Sen beni suskunlaştırdın, ben buna inanamıyorum


You
Sen

Broke the coldness somehow
Bir şekilde soğuğu kırdın

And lit up a flame
Ve bir ateşi tutuşturdun

And oh
Ve

I was my own enemy, screamed out loud
Ben kendi kendimin düşmanıydım, haykırdım
Because it
Çünkü


Felt impossible, in my bones
Bu kemiklerimde imkansız hissettirdi

Like getting blood out of a stone, on my own
Kendi başıma taştan kan çıkarmak gibi

But you came around
Ama sen buralara geldin

And removed the thorn, in my soul
Ve ruhumdaki dikenleri temizledin

You guided me out of the storm, I found a home
Beni fırtınanın dışına çıkardın, bir ev buldum

In your arms of gold
Senin altın kollarında


In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında


I rise from the ashes (Mm-mm-mm)
Küllerimden yükseldim

With pins and patches
İğneler ve yamalarla

We carry on (Oh-oh-oh)
Peşini bırakmadık

I rise from the ashes (Ayy-ayy)
Küllerimden yükseldim

I heal from your passion
Tutkunla iyileştim

My doubts are gone (Gone)
Şüphelerim yok oldu (yok oldu)

Oh-oh, oh-oh (Oh-oh)

Yeah (Yeah)

Because it
Çünkü


Felt impossible, in my bones
Bu kemiklerimde imkansız hissettirdi

Like getting blood out of a stone, on my own
Kendi başıma taştan kan çıkarmak gibi

But you came around
Ama sen buralara geldin

And removed the thorn, in my soul
Ve ruhumdaki dikenleri temizledin

You guided me out of the storm, I found a home
Beni fırtınanın dışına çıkardın, bir ev buldum

In your arms of gold
Senin altın kollarında


In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında


I rise from the ashes (Mm-mm-mm)
Küllerimden yükseldim

With pins and patches
İğneler ve yamalarla

We carry on (Oh-oh-oh)
Peşini bırakmadık

I rise from the ashes (Ayy-ayy)
Küllerimden yükseldim

I heal from your passion
Tutkunla iyileştim

My doubts are gone (Gone)
Şüphelerim yok oldu (yok oldu)

Oh-oh, oh-oh (Oh-oh)


In your arms of gold (Gold)
Altından kollarında

Adblock test (Why?)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder