İngilizce Türkçe Sözlük







13 Kasım 2021 Cumartesi

Imagine Dragons & JID / Enemy [Türkçe Çevirisi]

“Enemy”

”Düşman”


(from “Arcane League of Legends” soundtrack)
(Arcane LOL müzik listesinden)

[Dan Reynolds:]
(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)

I wake up to the sounds

Uyanıyorum seslerle


Of the silence that allows

Sessizliğin izin verdikleriyle


For my mind to run around

Aklım dolaşsın diye


With my ear up to the ground

Yere dayadığım kulağım ile.

I’m searching to behold

Araştırıyorum


The stories that are told

Bize anlatılan hikayeleri


When my back is to the world

Sırtımı dünyaya


That was smiling when I turned

Bana gülümserken döndüğümde

Tell you you’re the greatest

En iyisi olduğunu söyle


But once you turn they hate us

Ama bir kez döndüğünde bizden nefret ediyorlar

Oh the misery

Izdırap


Everybody wants to be my enemy

Herkes düşmanım olmak istiyor


Spare the sympathy

Sempatiyi boşver


Everybody wants to be
My enemy-y-y-y-y

Herkes düşmanım olmak istiyor


(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)

My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y

Düşmanım (Bak)


(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)

But I’m ready

Ama ben hazırım

Your words up on the wall

Duvardaki sözlerin,


As you’re praying for my fall

Düşmem için dua ederken,


And the laughter in the halls

Ve salondaki kahkahalar,


And the names that I’ve been called
Ve beni çağıran isimler…


I stack it in my mind

Bunları aklımda tutuyorum,


And I’m waiting for the time
When I show you what it’s like
To be words spit in a mic

Ve sana, kelimelerin mikrofona tükürülmesinin nasıl bir şey olduğunu göstereceğim zamanı bekliyorum.

Tell you you’re the greatest

En iyisi olduğunu söyle


But once you turn they hate us

Ama bir kez döndüğünde bizden nefret ediyorlar

(Huh)
Hah!


Oh the misery

Izdırap


Everybody wants to be my enemy

Herkes düşmanım olmak istiyor


Spare the sympathy

Sempatiyi boşver


Everybody wants to be
My enemy-y-y-y-y

Herkes düşmanım olmak istiyor


(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)

My enemy(Look)-y(Look)-y(Look)-y(Look)-y

Düşmanım (Bak)


(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)


 [JID:]
Uh, look, okay

Ah, bak, tamam


I’m hoping that somebody pray for me

Birisinin benim için dua etmesini umuyorum


I’m praying that somebody hope for me

Birisinin benim adıma umması için dua ediyorum


I’m staying where nobody ‘posed to be

Kimsenin olmak için poz yapmayacağı bir yerde kalıyorum


P-P-Posted

P-P-Postalandı


Being a wreck of emotions

Duygu enkazı oldu


Ready to go whenever, just let me know

Hazırım gitmek için ne zaman olursa, sadece bilmemi sağla


The road is long, so put the pedal into the floor

Yol uzun, öyleyse pedalı zemine indir


The enemy’s on my trail, my energy unavailable

Düşmanlar izimde, enerjim kullanım dışı


I’ma tell ’em hasta luego

Onlara hoşça kal diyorum


They wanna plot on my trot to the top

Hızımı zirveye çıkarmak için plan yapmak istiyorlar


I’ve been outta shape
Formdan düştüm

Thinkin’ out the box

Kalıbın dışında düşünüyorum


I’m an astronaut

Ben bir astronotum


I blasted off the planet rock

Gezegen kayasını patlattım


To cause catastrophe

Felakete neden olmak için


And it matters more because I had it not

Ve bu daha önemli çünkü bende yoktu.


Had I thought about wreaking havoc on an opposition

Bir muhalefete zarar vermeyi düşünmüş müydüm?


Kinda shocking they wanted static

Biraz şok edici, dinginlik istediler


With precision, I’m automatic, quarterback, I ain’t talkin’ sacking

Hassasiyetle, ben otomatiğim, oyun kurucuyum, kovmaktan bahsetmiyorum


Pack it, pack it up, I don’t panic

Paketle, paketle, panik yapmıyorum


Batter, batter up

Yukarı yumrukla


Who the baddest?

Kimmiş en kötü?


It don’t matter ’cause we at ya throat
Bu önemli değil çünkü boğazındayız


Everybody wants to be my enemy

Herkes düşmanım olmak istiyor


Spare the sympathy

Sempatiyi boşver


Everybody wants to be
My enemy-y-y-y-y

Herkes düşmanım olmak istiyor


(Look out for yourself)

(Kendine dikkat et)
 

(Pray it away, I swear)

(Dua et, yemin ederim)


(I’ll never be a saint, no way)
(Asla bir aziz olmayacağım, hiç yolu yok)

My enemy

Düşmanım


(Pray it away, I swear)

(Dua et, yemin ederim)


(I’ll never be a saint, no way)
(Asla bir aziz olmayacağım, hiç yolu yok)

(Look out for yourself)

(Kendine iyi bak)

Adblock test (Why?)

8 Kasım 2021 Pazartesi

[unable to retrieve full-text content]

Black Eyed Peas – HIT IT ft. Lele Pons & Saweetie (Türkçe Çeviri)

Dámelo
Love you ’til you satisfied

Ver bana
Memnun edene kadar seveceğim seni

Baby, let’s do it again
One more time, let’s do it again
Let’s get it, get it, baby, ’til you satisfied
Do it like the night won’t end
Baby, baby, let’s go one more time, ayy
Replay and rewind, ayy
Love me ’til I’m satisfied
Love you ’til you’re satisfied

Bebeğim, hadi tekrar yapalım
Bir kez daha, tekrar yapalım
Hadi alalım, al bebeğim, tatmin olana kadar
gece bitmeyecekmiş gibi yap
Bebeğim, bebeğim, hadi bir kez daha yapalım
Tekrar oynat ve geri sar, ayy
Memnun olana kadar beni sev
Memnun olana kadar seni seviyorum

Gimme little sunshine
Lemme get a taste of the cake, lunch time
Honеy down for the quick fast, on time
All up in the pass, you could see crunch timе
Bang on the booty like I’m on a drum line
Insane beauty, really love the design
Girl, you really blew my mind, blew my mind
That’s the way I go when I hit it one time

Bana biraz güneş ışığı ver
Pastanın tadına bakayım, öğle yemeği zamanı
Hızlı hızlı, zamanında tatlım
Her şey yolunda, kırılma zamanını görebilirsin
Bir davul hattındaymışım gibi ganimete vuracağım
Çılgın güzellik, tasarımı gerçekten seviyorum
Kızım, gerçekten aklımı başımdan aldın, aklımı başımdan aldın
Bir kere vurduğumda böyle giderim

I hit it two times
Thr-three times
Four-four times
Uh, uh, uh, uh

İki kere vurdum
Üç kere vurdum
Dört kere vurdum

Baby, let’s do it again
One more time, let’s do it again
Let’s get it, get it, baby, ’til you satisfied
Do it like the night won’t end
Baby, baby, let’s go one more time, ayy
Replay and rewind, ayy
Love me ’til I’m satisfied
Love you ’til you’re satisfied

Bana biraz güneş ışığı ver
Pastanın tadına bakayım, öğle yemeği zamanı
Hızlı hızlı, zamanında tatlım
Her şey yolunda, kırılma zamanını görebilirsin
Bir davul hattındaymışım gibi ganimete vuracağım
Çılgın güzellik, tasarımı gerçekten seviyorum
Kızım, gerçekten aklımı başımdan aldın, aklımı başımdan aldın
Bir kere vurduğumda böyle giderim

Dámelo
Dámelo
Dámelo
Hit it

Ver bana
Ver bana
Ver bana
Bas gaza

When I call him, he comin’, my panties off when he cummin’
I arch it up, I ain’t runnin’, he leave it in and I cum again
All under your D, my other nigga, I’m dubbin’
I tell him I’m with my cousin, he say that he with my cousin
Oh shit, what do I do?
Boy, you gotta bounce, better go and get your shoes
I think he on the way, I need a shower, clean my room
Promise I’ll let you know when you can (Love you ’til you satisfied)
It get hard to juggle ’em
Saweetie be swervin’ these clowns, you be lovin’ ’em, uh
So much saliva, got a gooch full of suds
I’ma put a bubble bath in your elephant trunk

Onu aradığımda, geliyor, o gelirken soyunuyorum
Açıyorum, koşmuyorum, içeride bırakıyor ve tekrar boşalıyorum
Penisinin altında, diğer zencim, seslendirme yapıyorum
Ona kuzenimle olduğumu söylüyorum, ama asıl o kuzenimle olduğunu söylüyor
Ah kahretsin, ne yapayım?
Evlat, zıplamalısın, git ve ayakkabılarını al
Sanırım yolda, duşa ihtiyacım var, odamı temizlemeliyim
Söz veriyorum ne zaman yapabileceğini sana bildireceğim (Seni tatmin edene kadar seveceğim)
Onları hokkabaz etmek zorlaşıyor
Saweetie bu palyaçoları yoldan çıkarır, onları seviyorsun, uh
Çok fazla tükürük, köpük dolu bir vajinam var
Fil hortumuna köpük banyosu koyacağım

I hit it two times
Thr-three times
Four-four times
Uh, uh, uh, uh

İki kere yapıyorum
Üç kere yapıyorum
Dört kere yapıyorum

Baby, let’s do it again
One more time, let’s do it again

Let’s get it, get it, baby, ’til you satisfied
Do it like the night won’t end
Baby, baby, let’s go one more time, ayy
Replay and rewind, ayy
Love me ’til I’m satisfied
Love you ’til you’re satisfied

Bebeğim, hadi tekrar yapalım
Bir kez daha, tekrar yapalım
Hadi alalım, al bebeğim, tatmin olana kadar
gece bitmeyecekmiş gibi yap
Bebeğim, bebeğim, hadi bir kez daha yapalım
Tekrar oynat ve geri sar, ayy
Memnun olana kadar beni sev
Memnun olana kadar seni seviyorum

Dámelo
Dámelo
Dámelo
Hit it

Ver bana
Ver bana
Ver bana
Bas gaza

I’m on that romance sh—
Candlelight dinner, on the go man sh—
Hand on their hips when they slow dance sh—
Gentleman, open up the door man sh—
Every day, all the time, Valentine’s sh—
Getaway, escapade, wine and dine sh—
Running through my mind ’cause I’m all about it
Got me talkin’ ’bout (Love me ’til I’m satisfied)

Ben o romantizmdeyim
Mum ışığında akşam yemeği, hareket halindeyken
Yavaş dans ederken ellerim kalçalarında
Beyefendi, önden kapıyı tutuyorum
Her gün, her zaman, Sevgililer Günü
Kaçış, kaçış, şarap ve yemek
Aklımdan geçiriyorum çünkü tamamen buna odaklıyım
Beni konuşturdun (memnun olana kadar beni sev)

I’m on that double up sh—
Give my girl a double dose, double up sh—, yup

My chicks on that bubble butt sh—
That’s why I stay on that cuddle up sh—
She love it when I rub it and touch it
Squeeze it, please it, and crush it
Smash it, fantastic, that’s why she’s askin’
(Love me, love me ’til I’m-)

Ben paylaşıyorum
Kızıma bir çift doz veriyorum, ikiye katlıyorum
Benim civcivlerim o küçük yuvarlak kalçada
Bu yüzden o kucakta kalıyorum
Ovaladığımda ve dokunduğumda bunu seviyor
Sıkıyorum, tatmin ediyorum ve eziyorum
Parçalıyorum, harika, bu yüzden istiyor
(Beni sev, beni ben olana kadar sev-)

Babe, you’re on my mind, on my mind
That’s the way I go when I hit it, hit it, baby
Runnin’ through my mind, through my mind
That’s the way I go when I hit it one time

Bebeğim, aklımdasın, aklımdasın
Gaza bastığımda böyle yaparım, vur bebeğim
Aklımdan geçiyor, aklımdan geçiyor
Bir kere başladığımda böyle yaparım

I hit it two times
Thr-three times
Four-four times
Uh, uh, uh, uh

İki kere yapıyorum
Üç kere yapıyorum
Dört kere yapıyorum

Baby, let’s do it again
One more time, let’s do it again
Let’s get it, get it, baby, ’til you satisfied
Do it like the night won’t end
Baby, baby, let’s go one more time, ayy
Replay and rewind, ayy
Love me ’til I’m satisfied

Bebeğim, hadi tekrar yapalım
Bir kez daha, tekrar yapalım
Hadi alalım, al bebeğim, tatmin olana kadar
gece bitmeyecekmiş gibi yap
Bebeğim, bebeğim, hadi bir kez daha yapalım
Tekrar oynat ve geri sar, ayy
Memnun olana kadar beni sev
Memnun olana kadar seni seviyorum

Adblock test (Why?)

BoyWithUke – Toxic (Türkçe Çeviri)

All my friends are toxic, all ambitionless
So rude and always negative
I need new friends, but it’s not that quick and easy
Oh, I’m drowning, let me breathe

Bütün arkadaşlarım zehirli, hepsi hırssız
Çok kaba ve her zaman olumsuzlar
Yeni arkadaşlara ihtiyacım var ama bu o kadar hızlı ve kolay değil
Oh, boğuluyorum, nefes almama izin ver

I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh

Tek başıma daha iyiyim
Başkası olmadan biraz boş hissetsem de
Oh, yardım için ağladığını duyuyorum
Ama ben cep telefonunu ararken beni umursamadın
Oh, yalnız olmanın nasıl bir his olduğunu bilmiyorsun
Bebeğim, oh, bilmeni sağlayacağım, bilmeni sağlayacağım, oh

(Oh, I’m drowning, let me breathe)
(I’m drowning, let me breathe)
(Oh, I’m drowning, let me breathe)
(I’m drowning, let me breathe)

(Oh, boğuluyorum, bırak nefes alayım)
(Boğuluyorum, bırak nefes alayım)
(Oh, boğuluyorum, bırak nefes alayım)
(Boğuluyorum, nefes alayım)

But life is immaculate, backing it up a bit
Countin’ my hours and knocking on wood
Avoiding my opposites, chewing on chocolate
Had a bit limited time, but I should
Be good for a minute, don’t want to admit it
I’m running on seconds, I’m rigid, I’m screwed
Don’t know what to do, I’m thinking of you
I’m drinking up bottles and bottles of booze

Ama hayat tertemiz, biraz yedekle
Saat sayıyorum ve tahtaya vuruyorum
Zıtlıklarımdan kaçıyorum, çikolata yiyorum
Zamanım kısıtlı ama
Bir dakikalığına iyi olmalıyım, kabul etmek istemiyorum
Saniyelerle koşuyorum, katıyım, mahvoldum
Ne yapacağımı bilmiyorum, seni düşünüyorum
Şişeler ve şişelerce içki içiyorum

I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh

Tek başıma daha iyiyim
Başkası olmadan biraz boş hissetsem de
Oh, yardım için ağladığını duyuyorum
Ama ben cep telefonunu ararken beni umursamadın
Oh, yalnız olmanın nasıl bir his olduğunu bilmiyorsun
Bebeğim, oh, bilmeni sağlayacağım, bilmeni sağlayacağım, oh

I fell into your river
That’s where you told me lies
You said that I’d feel better
But this is where good guys die
You took my pride away
But you cannot take my light
I’ll find another way out
But now you’re taking my life
Don’t you see how I—

Senin nehrine düştüm
Bana yalan söylediğin yer orası
Daha iyi hissedeceğimi söyledin
Ama burası iyi adamların öldüğü yer
Gururumu elimden aldın
Ama ışığımı alamazsın
Başka bir çıkış yolu bulacağım
Ama şimdi hayatımı alıyorsun
Nasıl olduğumu görmüyor musun?

I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh
I’m better off all by myself
Though I’m feeling kinda empty without somebody else
Oh, I hear you crying out for help
But you never showed for me when I was ringing your cell phone
Oh, you don’t know how it feels to be alone
Baby, oh, I’ll make you know, I’ll make you know, oh

Tek başıma daha iyiyim
Başkası olmadan biraz boş hissetsem de
Oh, yardım için ağladığını duyuyorum
Ama ben cep telefonunu ararken beni umursamadın
Oh, yalnız olmanın nasıl bir his olduğunu bilmiyorsun
Bebeğim, oh, bilmeni sağlayacağım, bilmeni sağlayacağım, oh
Tek başıma daha iyiyim
Başkası olmadan biraz boş hissetsem de
Oh, yardım için ağladığını duyuyorum
Ama ben cep telefonunu ararken beni umursamadın
Oh, yalnız olmanın nasıl bir his olduğunu bilmiyorsun
Bebeğim, oh, bilmeni sağlayacağım, bilmeni sağlayacağım, oh

Adblock test (Why?)

Drake – In The Bible ft. GIVĒON & Lil Durk (Türkçe Çeviri)

Okay, okay, okay
Countin’ up my bodies, damn, the thing just start to pile

Judge me how you judge me, take them bitches out to trial
Fucked a hundred niggas, how them niggas love you now?
You don’t know love, you don’t love me like my child
Lay your ass down, then that liquor get you fired up
Turn up every day, girl, it don’t say that in the Bible
Can’t give it up ’cause you love the lifestyle

Tamam, tamam, tamam
Seviştiğim kişileri sayıyorum, sayı baya fazla
Nasıl istersen öyle yargıla beni, o sürtükleri mahkemeye çıkar
Yüz zenciyi becerdim, zenciler şimdi seni nasıl seviyor?
Aşkı bilmiyorsun, beni çocuğum gibi sevmiyorsun
Kıçının üstüne oturdun, sonra da likör seni gazladı
Her gün partile kızım, İncil’de öyle demiyor
Vazgeçemezsin çünkü yaşam tarzını seviyorsun

Told the girls to meet at Tao
Now y’all doin’ shots, now them bitches got you fired up
Don’t know who you talking ’bout, I’ll put that on the Bible
Turnin’ up on me, don’t make me turn it back around
And you know
Think I’m Tiger Woods, the way I’m teed off thе 17
And you know pockets on whatever, jеans forever green
And you know, told me lotta things, but ain’t say everything
But now I know every single thing, there was plenty things I didn’t know
Plenty things you didn’t say, was fuckin’ with you anyway
Was fuckin’ with you way before you had some confessions to make
You decide to take it to the grave, I know you gon’ take it
And you know (And you know, and you know)

Kızlara Tao’da buluşmalarını söyledim
Şimdi hepiniz shot atıyorsunuz, şimdi o sürtükler seni ateşledi
Kimin hakında konuştuğunu bilmiyorsun, bunu İncil’e koyacağım
Bana karşı çıkıyorsun, beni geri çevirme
Ve bilirsin
Atışımı 17’den yapış şeklimle, Tiger Woods olduğumu düşünebilirsin
Ve biliyorsun, ceplerde ne olursa olsun, panttolonlar sonsuza kadar yeşil
Ama şimdi her şeyi biliyorum, bilmediğim çok şey vardı
Söylemediğin bir sürü şey, kafanı meşgul ediyordu
Yapacak bazı itirafların olmadan önce de seninle dalga geçiyordum
Onu mezara götürmeye karar verdin, biliyorum ki katlanacaksın
Ve biliyorsun (Ve biliyorsun ve biliyorsun)

Okay, okay, okay
Countin’ up my bodies, damn, the thing just start to pile
Judge me how you judge me, take them bitches out to trial
Fucked a hundred niggas, how them niggas love you now?
You don’t know love, you don’t love me like my child
Lay your ass down, then that liquor get you fired up
Turn up every day, girl, it don’t say that in the Bible
Can’t give it up ’cause you love the lifestyle

Tamam, tamam, tamam
Seviştiğim kişileri sayıyorum, sayı baya fazla
Nasıl istersen öyle yargıla beni, o sürtükleri mahkemeye çıkar
Yüz zenciyi becerdim, zenciler şimdi seni nasıl seviyor?
Aşkı bilmiyorsun, beni çocuğum gibi sevmiyorsun
Kıçının üstüne oturdun, sonra da likör seni gazladı
Her gün partile kızım, İncil’de öyle demiyor
Vazgeçemezsin çünkü yaşam tarzını seviyorsun

Okay, okay, okay
Trenches bitch, I got her a salon
Gucci and Pucci, it’s deep in her budget
She hittin’ up Virgil for Louis Vuitton
It’s not in the Bible to wife off one girl
I’m Muslim, I go by Quran
The way I be smilin’ and holdin’ my gun
She think I be mimickin’ Von, Grandson
She only play me in the whip
India Royale cosmetic, I’m just promotin’ my bitch
Drake song do a billion streams for sure, I’m just promotin’ her shit
Nasty with it
Take her to Sono Bello and get her some massive titties
Fashion nigga
Rhude call when they drop like send my addy with it
Bitch left me and I’m glad she did it
Know I be testin’ bitches
Back to back, I’m wrestlin’ with ’em
Lean voice, I’m raspy with it
I did my dance one time on TikTok and went viral with it

Tamam, tamam, tamam
Tehlikeli sürtük, ona bir salon aldım
Gucci ve Pucci, bütçesinin çok altında
Louis Vuitton için Virgil’i istiyor
Bir kızla evlenmek İncil’de yok
Ben Müslümanım, Kuran’a göre giderim
Gülümseme ve silahımı tutma şeklim
Von’u taklit ettiğimi düşünüyor, Grandson
Benimmle sadece kırbaçla oynuyor
India Royale kozmetik, sadece kaltağımı tanıtıyorum
Drake şarkısı kesinlikle bir milyar stream yapıyor, ben sadece onun bokunu tanıtıyorum

Pisliğim bununla
Onu Sono Bello’ya götürdüm ve ona büyük memeler yaptırdım
Moda bu, zenci
onlar düştüğünde addymi gönderirken hayat enerjisi ara
Sürtük beni terk etti ve bunu yaptığı için mutluyum
Sürtükleri test edeceğimi bilmelisin
Sırt sırta, onlarla güreşiyorum
Yalın ses, onunla huysuzum
Dansımı bir kez TikTok’ta yaptım ve onunla viral oldum

Okay, okay, okay
Countin’ up my bodies, damn, the thing just start to pile
Judge me how you judge me, take them bitches out to trial
Fucked a hundred niggas, how them niggas love you now?
You don’t know love, you don’t love me like my child
Lay your ass down, then that liquor get you fired up
Turn up every day, girl, it don’t say that in the Bible
Can’t give it up ’cause you love the lifestyle

Tamam, tamam, tamam
Seviştiğim kişileri sayıyorum, sayı baya fazla
Nasıl istersen öyle yargıla beni, o sürtükleri mahkemeye çıkar
Yüz zenciyi becerdim, zenciler şimdi seni nasıl seviyor?
Aşkı bilmiyorsun, beni çocuğum gibi sevmiyorsun
Kıçının üstüne oturdun, sonra da likör seni gazladı
Her gün partile kızım, İncil’de öyle demiyor
Vazgeçemezsin çünkü yaşam tarzını seviyorsun

You’ve been on my mind
We’ve been spendin’ time, but I’m scared
A good girl inside (A good girl inside)
But you’re tainted every time that I’m there (Tainted)
Here we are now and it’s crazy
Held my flaws down to you, baby
You love, you trust, you trust
I’m not what you think
Don’t be proud of me
I’m not what you feel
And you gon’ see it real soon
I’m not what you think
Don’t be proud of me
I’m not what you feel
And when you see the real, will you still want me?

Aklımdaydın
Zaman harcıyoruz, ama korkuyorum
Özünde iyi bir kız (İçeride iyi bir kız)
Ama ben orada olduğum her zaman ahlaksız (Lekeli)
İşte şimdi buradayız ve bu çılgınca
Kusurlarımı sana indirdim bebeğim
Seviyorsun, güveniyorsun, güveniyorsun
Ben düşündüğün gibi değilim
Benimle gurur duyma
Ben senin hissettiğin şey değilim
Ve yakında göreceksin
Ben düşündüğün gibi değilim
Benimle gurur duyma
Ben senin hissettiğin şey değilim
Ve gerçeği gördüğünde, yine de beni isteyecek misin?

Adblock test (Why?)

Bea Miller – Playground (Türkçe Çeviri)

Who told you what was down here?
Come along if you wanted a peak
I’ve seen your face around here
Come alone, tell me under the table
What do you seek?

Aşağıda ne olduğunu kim söyledi sana?
Zirve istersen gel benle
Suratını bu civarlarda görmüştüm
Gel, masanın altından söyle bana
Kimi arıyorsun?

Welcome to the playground, follow me
Tell me your nightmares and fantasies
Sink into the wasteland underneath
Stay for the night, I’ll sell you a dream

Oyun alanına hoş geldin, beni takip et
Bana kabuslarını ve fantezilerini anlat
Altındaki çorak araziye bat
Bu gece kal, sana bir rüya satacağım

Welcome to the playground
Oyun alanına hoş geldin

What brings you to the lost and found, dear?
Won’t you pull up a seat?
Everybody got a price ’round here to play
Make me an offer, what will it be?
Oh, what will it be?

Seni kayıp eşya bürosuna getiren ne tatlım?
Bir sandalye çekmez misin?
Burada herkesin oynamak için bir ücreti var
Bana bir mebla teklif et, ne kadar olacak?
Ne olacak?

Welcome to the playground, follow me
Tell me your nightmares and fantasies

Sink into the wasteland underneath
Stay for the night, I’ll sell you a dream

Oyun alanına hoş geldin, beni takip et
Bana kabuslarını ve fantezilerini anlat
Altındaki çorak araziye bat
Bu gece kal, sana bir rüya satacağım

Welcome to the playground
Oyun alanına hoş geldin
Welcome to the playground
Oyun alanına hoş geldin

Welcome to the playground
Welcome to the playground

Oyun alanına hoş geldin
Oyun alanına hoş geldin

Welcome to the playground, follow me
Tell me your nightmares and fantasies (Tell me your nightmares)
Sink into the wasteland underneath
Stay for the night, I’ll sell you a dream

Oyun alanına hoş geldin, beni takip et
Bana kabuslarını ve fantezilerini anlat
Altındaki çorak araziye bat
Bu gece kal, sana bir rüya satacağım

Adblock test (Why?)

4 Kasım 2021 Perşembe

Mina Okabe- Walk Away ( Türkçe Çeviri)

Sent a text last night

Dün gece bir mesaj gönderdim


But you still haven’t replied

Ama hala cevap vermedin


Best to forget ’cause you

Unutmak en iyisi çünkü sen


Don’t invest the time

Zamana yatırım yapmıyorsun

Get out of my mind, Get out

Çık aklımdan,çık

You’re messing with my head

Kafamı karıştırıyorsun


‘Cause I wait for you

Çünkü seni bekliyorum


Maybe I’ve misread all the things you do

Belki yaptığın her şeyi yanlış algıladım


Looking for a reason to stay

Kalmak için bir sebep arıyorum


Why can’t I walk away

Neden çekip gidemiyorum


Walk away, away from you?

Uzağa gitmek, senden uzağa?

Try to decide, could you

Karar vermeyi dene, yapabilir misin


Say where this is going?

Bu işin nereye gittiğini söyle

I notice

Fark ettim


Every time I make up my mind

Her karar verdiğimde


You find a way to get back into my life

Hayatıma geri dönmenin bir yolunu buluyorsun


Get out, you’re messing with my head

Çık aklımdan, kafamı karıştırıyorsun

It’s something I want

Bu benim istediğim bir şey


But if you don’t feel the same way then tell me

Ama aynı şekilde hissetmiyorsan bana söyle


‘Cause it’s nothing I want

Çünkü istediğim bir şey değil


If I’m alone in this

Eğer bu konuda yalnızsam


You’re messing with my head

Kafamı karıştırıyorsun


‘Cause I wait for you

Çünkü seni bekliyorum


Maybe I’ve misread all the things you do

Belki yaptığın her şeyi yanlış algıladım


Looking for a reason to stay

Kalmak için bir sebep arıyorum


Why can’t I walk away

Neden çekip gidemiyorum


Walk away, away from you?

Uzağa gitmek, senden uzağa?

Adblock test (Why?)