İngilizce Türkçe Sözlük







22 Şubat 2022 Salı

MARINA – Happy Loner (Türkçe Çeviri)

Waking up late, I feel demotivated
Geç kalmak motivasyonumu düşürür

Everything’s wrong, guess my thoughts escalated
Her şey yanlış gidiyor, sanırım düşüncelerim çok arttı

When I’m alone, things are under control
Yalnızken her şey kontrolüm altında

When I’m alone, I can turn off the world
Yalnızken dünyayı kapatabilirim


I try to escape, but I can’t lose my mind
Kaçmayı denedim ama aklımı kaçıramam

That’s why I can’t live a conventional life
İşte bu yüzden normal bir hayat yaşayamıyorum


‘Cause I’m happy being a loner
Çünkü ben yalnız olmaktan mutluyum

Happy being a loner
Yalnız olmaktan mutluyum

I’m sick of it all, I wanna give it up
Her şeyden sıkıldım ve pes etmek istiyorum

But I’m on the edge
Ama ben sınırdayım

And I feel like everything’s too much, too much, mmm
Ve her şeyin çok fazla olduğunu hissediyorum, çok fazla

Too much, too much, mmm
Çok fazla, çok fazla


They don’t understand why I like being alone
Onlar neden yalnız olmayı sevdiğimi bilmiyorlar

I don’t wanna be so accessible
Çok ulaşılabilir olmak istemiyorum

Emotionally, I’m on the edge of a knife
Duygusal olarak bıçak sırtındayım

That’s how I learned, that’s how I learned to survive
İşte böyle öğrendim, hayatta kalmayı işte böyle öğrendim


If I’m alone, then you’ll never find
Eğer yalnızsam o zaman asla bulamazsın

The truth about me that I’m losing my mind
Dürüst olmak gerekirse aklımı kaçırdığımı asla bulamazsın eğer ben yalnızsam

And it’s too hard to pretend
Ve rol yapmak çok zor

So I stay away from my friends
Bu yüzden arkadaşlarımdan uzak duruyorum

‘Cause I’m happy being a loner
Çünkü ben yalnız olmaktan mutluyum

Happy being a loner
Yalnız olmaktan mutluyum

I’m sick of it all, I wanna give it up
Her şeyden sıkıldım ve pes etmek istiyorum

But I’m on the edge
Ama ben sınırdayım

And I feel like everything’s too much, too much, mmm
Ve her şeyin çok fazla olduğunu hissediyorum, çok fazla

Too much, too much, mmm
Çok fazla, çok fazla


I pick up on everybody’s energy
Herkesin enerjisini alıyorum

Always used to feel like there was something wrong with me
Her zaman bende bir şeylerin yanlış gittiğini hissederdim

(Wrong with me)
(Yanlış bir şeyler)

When the world is overwhelming, I need to breathe
Dünya bunaltıcı olduğunda nefes almaya ihtiyacım var


‘Cause I’m happy being a loner
Çünkü ben yalnız olmaktan mutluyum

Happy being a loner
Yalnız olmaktan mutluyum

I’m sick of it all, I wanna give it up
Her şeyden sıkıldım ve pes etmek istiyorum

But I’m on the edge
Ama ben sınırdayım

And I feel like everything’s too much, too much, mmm
Ve her şeyin çok fazla olduğunu hissediyorum, çok fazla

Too much, too much, mmm
Çok fazla, çok fazla

Too much, too much, mmm
Çok fazla, çok fazla
Too much, too much, mmm
Çok fazla, çok fazla


Too much, too much, mmm
Çok fazla, çok fazla
Too much, too much, mmm
Çok fazla, çok fazla

Adblock test (Why?)

Tape Machines & Mia Pfirman – Arms of Gold (Türkçe Çeviri)

Now that I’m looking back, I can see all the signs
Şimdi geçmişe bakıyorum da bütün işaretleri görebiliyorum

I tried to fill in the cracks, that was spread in my mind
Boşlukları dolurmaya çalışmak aklımda dolanıp duruyordu

But I was all out of hope, lost in an endless maze
Ama ben umutsuzdum ve sonsuz bir labirentte kaybolmuştum

The emptiness had unfolded, just like a void but
Tıpkı bir ıssız gibi boşluk açılmıştı


You
Sen

Broke the coldness somehow
Her nasılsa soğuğu kırdın

And lit up a flame
Ve bir ateş tutuşturdun

And oh
Ve

I was done feeling hopeless, screamed out loud
Ben umutsuz hissetmekten bıkmıştım, bunu haykırdım

Because it
Çünkü


Felt impossible, in my bones
Bu kemiklerimde imkansız hissettirdi

Like getting blood out of a stone, on my own
Kendi başıma taştan kan çıkarmak gibi

But you came around
Ama sen buralara geldin

And removed the thorn, in my soul
Ve ruhumdaki dikenleri temizledin

You guided me out of the storm, I found a home
Beni fırtınanın dışına çıkardın, bir ev buldum

In your arms of gold
Senin altın kollarında


In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında


It’s funny how easily, a life can be torn apart
Hayatın kolaylıkla alt üst olması çok gülünç

Why couldn’t I simply see, that I was sick at heart
Neden basit bir şekilde kalbimin hasta olduğunu görememiştim?

And I am in deep debt, the climb we did was unreal
Ve ben şüphenin en derinindeydim, yaptığımız tırmanış çok gerçek üstüydü

You made me so speechless, I just can’t believe it
Sen beni suskunlaştırdın, ben buna inanamıyorum


You
Sen

Broke the coldness somehow
Bir şekilde soğuğu kırdın

And lit up a flame
Ve bir ateşi tutuşturdun

And oh
Ve

I was my own enemy, screamed out loud
Ben kendi kendimin düşmanıydım, haykırdım
Because it
Çünkü


Felt impossible, in my bones
Bu kemiklerimde imkansız hissettirdi

Like getting blood out of a stone, on my own
Kendi başıma taştan kan çıkarmak gibi

But you came around
Ama sen buralara geldin

And removed the thorn, in my soul
Ve ruhumdaki dikenleri temizledin

You guided me out of the storm, I found a home
Beni fırtınanın dışına çıkardın, bir ev buldum

In your arms of gold
Senin altın kollarında


In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında


I rise from the ashes (Mm-mm-mm)
Küllerimden yükseldim

With pins and patches
İğneler ve yamalarla

We carry on (Oh-oh-oh)
Peşini bırakmadık

I rise from the ashes (Ayy-ayy)
Küllerimden yükseldim

I heal from your passion
Tutkunla iyileştim

My doubts are gone (Gone)
Şüphelerim yok oldu (yok oldu)

Oh-oh, oh-oh (Oh-oh)

Yeah (Yeah)

Because it
Çünkü


Felt impossible, in my bones
Bu kemiklerimde imkansız hissettirdi

Like getting blood out of a stone, on my own
Kendi başıma taştan kan çıkarmak gibi

But you came around
Ama sen buralara geldin

And removed the thorn, in my soul
Ve ruhumdaki dikenleri temizledin

You guided me out of the storm, I found a home
Beni fırtınanın dışına çıkardın, bir ev buldum

In your arms of gold
Senin altın kollarında


In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında

In your arms of gold
Senin altın kollarında


I rise from the ashes (Mm-mm-mm)
Küllerimden yükseldim

With pins and patches
İğneler ve yamalarla

We carry on (Oh-oh-oh)
Peşini bırakmadık

I rise from the ashes (Ayy-ayy)
Küllerimden yükseldim

I heal from your passion
Tutkunla iyileştim

My doubts are gone (Gone)
Şüphelerim yok oldu (yok oldu)

Oh-oh, oh-oh (Oh-oh)


In your arms of gold (Gold)
Altından kollarında

Adblock test (Why?)

21 Şubat 2022 Pazartesi

COIN – I Think I Met You In A Dream (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
COIN – I Think I Met You In A Dream (Türkçe Çeviri)

I’m really gonna blow your mindBaby looking over timeI gotta get a dead man off my chestOne touch and I know your kissBrown sugar when I’m on your lipsHalf a mind to take, take it slowBut when you know, you know Gerçekten aklını uçuracağımZamana bak bebeğimGöğsümden ölü bir adam çıkarmalıyımBir dokunuş ve öpücüğünü biliyorumDudaklarındayken esmer […]

COIN – I Think I Met You In A Dream (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

Jessie Murph – Pray (Türkçe Çeviri)

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
Jessie Murph – Pray (Türkçe Çeviri)

I thought I wanted love ’til you showed me what it wasI’ve never been golden, but I swear that I showed itIt’s a blessing and a curse, for the better, it’s only worseWouldn’t wish this on no one, it’s one hell of a low oneWe’re going up, we going downWe can run it back, we can work it out, but, […]

Jessie Murph – Pray (Türkçe Çeviri)
Dicle Sönmez

YASEMİN MORİ KIRMIZI LAVLAR ŞARKI SÖZLERİ


YASEMİN MORİ KIRMIZI LAVLAR ŞARKI SÖZLERİ

Şubat 2022 Groove Records

Söz: Yasemin Mori

Müzik: Yasemin Mori,Serhat Şensesli

Düzenleme: Serhat Şensesli

 

Kıyamam sana gerçek olmaya

En gerçeği bir hayal oysa

Koy beni çırılçıplak

Soy beni bu yaradan bu bereden

Korkulardan

 

Sanki ilk doğduğum gündeyim

Yine de bitmez iç çekişlerim

Bu nasıl dert kardeşim

Güneş kar topluyor

 

Dağlara çığlık

Yıldızlara söz

Zaman tükenecek

Eridiğinde güneş

Kırmızı lavlar yağacak üzerimize

Buz gibi sular serpilecek yüreğimize

 

Rüyaların içine daldım

Sokakların tozunu yuttum

Evrenin şakasına güldüm

Artık çok mutluyum

Adblock test (Why?)

FUAT DARK İSTANBUL ŞARKI SÖZLERİ

FUAT DARK İSTANBUL ŞARKI SÖZLERİ

Söz Beste Icra: Fuat Ergin

Aranjör: Alpay Ünyaylar

 

Âdem ve Havva’dan beri huzur bulamadı insan eli

Kara kanatlı düşmüş melekler

İnfaz memurunda kelepçe

Katledilen kadınların kanıyla büyüyen ölüm ağacı

Fark etmez artık solcu ya da sağcı

Nefes almaktır tek başarı

Korkudan korkmanın paradoksu

Gizemli intiharın çalan bandosu

Yosun tutan cesetlerin dolu havada keşif leş kokusu

Şeytanın kanatlarıyla gelen Hezârfen

Vapurda görünmeyen yolcularla gezmek

Saplantılı aşkla arada düş ve gerçek

Oyuncak bebeğe can veren eller

 

Ey İstanbul kendini tanı

Ey İstanbul kolla arkanı

Ey İstanbul karanlıkla istila

Ey İstanbul kararlılık hayatsa

Ey İstanbul kim olduğunu bilmiyorsun

Ey İstanbul gölgede pelerinim

Ey İstanbul mezar ve inşaat yeri

Dark İstanbul

 

Yarattığımız gerçeklerden kaçamaz olduk

Soldu çiçek gibi ufkumda yokluk

Açlık ve tokluk

Somut ve soyut

Hepsi çöktü üstümüze gözler donuk

Kız kulesinde ayin var

İç parçalayan çığlıklar

Kayıp ruhlarla dolu yedi tepe

Bakkaldan manava her yer dehşet

İblislere meydan okuyan yılan başlı Medusa

Taşa döner umudum yandı kül oldu bir bakışıyla

Cadılarla cenk eder beynim delik deşik eşikten atla

Şizofren tapınaktan mezar sohbeti ile geldi atılan kemik yallah

Toprak ananın rahminden fışkıran döllenmiş sular

Dark İstanbul’un tüm kılcal damarlarında uyan

Kıyamet günü istilası kapında nacak

Vakit doldu içten ölüyüm zombi gibi karşında

 

Ey İstanbul yeah kendini tanı

Ey İstanbul kolla arkanı

Ey İstanbul karanlıkla istila

Ey İstanbul Kararlılık hayatsa

Ey İstanbul kim olduğunu bilmiyorsun

Ey İstanbul gölgede pelerinim

Ey İstanbul mezar ve inşaat yeri


 

Adblock test (Why?)

HALİL SEZAİ AYYAŞ ŞARKI SÖZLERİ

 HALİL SEZAİ AYYAŞ ŞARKI SÖZLERİ

Söz-Müzik: Onur Can Özcan

Şiir: Halil Sezai

Düzenleme: Ekin Eti , Halil Sezai

 

Şiir:

Koca bir damla gözyaşıyım ben...

Düşsem, "Kimin gözünden attın kendini?" derler...

Kocaman bir gözyaşı var içimde,

Baksalar, "Dünya tersine dönmüş" derler...

O bir damlada kendilerini görmek istemedikleri için...

Ben renksizim, yorgunum, beceriksizim...

Yendiler beni...

Ama kim? Neden?

Şimdi kalbinin attığını sanan, koca bir hasretim...

Adına yaşamak dedikleri meczup bir garabetim...

Bir Salı pazarında toplanmayı bekleyen, çürümüş bir melodiyim...

Oysa ki;

Adına sevgi dedikleri, tanrının en güzel cezasının temsilcileriydik biz...

Sen vardın...

Ben vardım...

Onur Can vardı...

Koca bir şişenin dibiyim şimdi...

Uçurumun kenarında...

Bize hasret...

 

Şarkı sözü:

Biz demlendik başımız tüttü...

Cümlelere hükmeder olduk...

Acılarımızı iyi süzdük...

Mecnun'a aşk öğretir olduk...

 

Bir gün çıkagelir ansızın,

O insan güneşi somurtturur...

Biraz delikanlıysa eğer,

O da bize Leyla'yı unutturur...

 

Garezin kime büyük şehir?

 

İstanbul kime kızdı da böyle,

Bizden çıkarır oldu?

Acısını kaybedenlerin,

Acısını niye biz bulduk?

 

Sonbahar içirir böyle...

Aşk kimlere nasip oldu?

Biz doğruyu aradıkça,

Kimine göre ayyaş olduk...


 

Adblock test (Why?)