İngilizce Türkçe Sözlük







21 Ocak 2016 Perşembe

Justin Bieber – I’ll Be There (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Crying up above, I’m just here to take you away
Don’t worry ’bout a thing, I’m just focused on you today

Överek göklere çıkardık, seni uzağa götürmek için buradayım
Hiçbir şey için endişelenme, bugün sadece sana odaklıyım

You’re laid out
You were raised up in a poor town
Roll up, baby roll up
So hard to leave, but I know I gotta go now
Paris and London (on top of the world)
Baby we’re so down (will you be my girl?)
Something I wanna say
Yeah, you know I’ll be there

Sen güzel giyinmişsin
Fakir bir kasabada yetişmiştin
Yanaş, bebeğim yanaş
Ayrılmak çok zor, ama şimdi gitmem gerektiğini biliyorum
Paris ve Londra (dünyanın üstünde)
Bebeğim biz çok aşağıdayız (benim kızım olur musun?)
Bir şey söylemek istiyorum
Evet, orada olacağımı biliyorsun

I’ll be there for you, even though I’m gone
Holding you close babe, close to my heart
I’ll be there for you, even though I’m gone
Holding you close babe, close to my heart

Senin için orada olacağım, gitmiş olsam bile
Seni yakın tutacağım bebeğim, kalbime yakın
Senin için orada olacağım, gitmiş olsam bile
Seni yakın tutacağım bebeğim, kalbime yakın

I see my phone ring, hope it’s you babe
You sent me a picture, well I sent one too
I’m just tryna keep this love on track
Oh babe, I got your heart and I won’t give it back

Telefonumun çaldığını gördüm, umarım sensindir bebeğim
Bana fotoğraf gönderdin, bende bir tane gönderdim
Sadece bu aşkı yolunda götürmeye çalışıyorum
Oh bebeğim, kalbin bende ve geri vermeyeceğim

You’re laid out
You were raised up in a poor town
Roll up, baby roll up
So hard to leave, but I know I gotta go now
Paris and London (on top of the world)
Baby we’re so down (will you be my girl?)
Something I wanna say
Yeah, you know I’ll be there

Sen güzel giyinmişsin
Fakir bir kasabada yetişmiştin
Yanaş, bebeğim yanaş
Ayrılmak çok zor, ama şimdi gitmem gerektiğini biliyorum
Paris ve Londra (dünyanın üstünde)
Bebeğim biz çok aşağıdayız (benim kızım olur musun?)
Bir şey söylemek istiyorum
Evet, orada olacağımı biliyorsun

Holding you close to my heart
Uh, yeah, so I’m laid back in the Maybach
Damn these seats go way back
I was thinking about way back
When we used to say that
I was yours, you were mine
And we fought to pass the time
And I realized, I realized, that we
(Babe) no matter what
(Babe) no matter what
(Babe) no matter what (oh)
Babe, babe, babe, yeah, yeah

Seni kalbime yakın tutacağım
Uh, evet, Maybach’te sarhoşum
Lanet bu koltuklar geri gidiyor
Eski zamanları düşünüyordum
Eskiden benim senin,
Senin benim olduğunu söylerdik
Ve zamanı geçmek için savaştık
Ve farkettim, farkettim, biz
(Bebek) her ne olursa olsun
(Bebek) her ne olursa olsun
(Bebek) her ne olursa olsun (oh)
Bebek, bebek, bebek, evet, evet

I’ll be there for you, even though I’m gone
Holding you close babe, close to my heart
I’ll be there for you, even though I’m gone
Holding you close babe, close to my heart
I’ll be there for you, even though I’m gone
Holding you close babe, close to my heart
I’ll be there for you, even though I’m gone
Holding you close babe, close to my heart

Senin için orada olacağım, gitmiş olsam bile
Seni yakın tutacağım bebeğim, kalbime yakın
Senin için orada olacağım, gitmiş olsam bile
Seni yakın tutacağım bebeğim, kalbime yakın
Senin için orada olacağım, gitmiş olsam bile
Seni yakın tutacağım bebeğim, kalbime yakın
Senin için orada olacağım, gitmiş olsam bile
Seni yakın tutacağım bebeğim, kalbime yakın

Arkadaşlar şarkı youtube’tan kaldırılmış diye duydum. Dinlemek isterseniz buradan dinleyebilirsiniz :)

20 Ocak 2016 Çarşamba

Sia - Unstoppable Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Sia'nın yeni şarkısı Unstoppable İngilizce ve Türkçe Sözleri ile karşınızda.

Unstoppable

Durdurulamaz

All smiles, I know what it takes to fool this town

Çok mutlu. Bu aptal şehrin ne getireceğini biliyorum

I'll do it 'til the sun goes down and all through the night time

Güneş batana kadar yapacağım ve bütün gece boyunca

Oh yeah, oh yeah, I'll tell you what you wanna hear

Oh evet, oh evet, Ne duymak istiyorsan söyleyeceğim

Leave my sunglasses on while I shed a tear

Ben ağlarken güneş gözlüklerime dokunma

It's never the right time, yeah, yeah

Bu kesinlikle doğru zaman değil

I put my arm around, show you how strong how I am

Duruma el atıp, sana ne kadar güçlü olduğumu göstereceğim

I put my arm around, I'll show you that I am

Duruma el atıp, sana ben olduğumu göstereceğim

I'm unstoppable

Ben durdurulamazım

I'm a Porsche with no brakes

Beni fireni olmaya Porsche'yim

I'm invincible

Ben na mağlubum

Yeah, I win every single game

Evet, her bir oyunu ben kazanırım

I'm so powerful

Ben çok güçlüyüm

I don't need batteries to play

Oynamak için pile ihtiyacım yok

I'm so confident, yeah, I'm unstoppable today

Kendime çok güveniyorum, evet, ben bugün durdurulamazım

Unstoppable today, unstoppable today

Bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

Unstoppable today, I'm unstoppable today

ben bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

Break down, only alone I will cry out now

Yıkıldım, tek başımayım şimdi haykırcağım

You’ll never see what’s hiding out

Neyin saklandığını asla göremeyeceksin

Hiding out deep down, yeah, yeah

Kalbimin derinliklerinde neyin saklandığını, evet, evet

I know, I’ve heard that to let your feelings show

Biliyorum, ---------

Is the only way to make friendships grow

Dostlukları büyütmenin tek yolu mu?

But I’m too afraid now, yeah, yeah

Ama şimdi çok korkuyorum, evet, evet

I put my arm around, show you how strong how I am

Duruma el atıp, sana ne kadar güçlü olduğumu göstereceğim

I put my arm around, I'll show you that I am

Duruma el atıp, sana ben olduğumu göstereceğim

I'm unstoppable

Ben durdurulamazım

I'm a Porsche with no brakes

Beni fireni olmaya Porsche'yim

I'm invincible

Ben na mağlubum

Yeah, I win every single game

Evet, her bir oyunu ben kazanırım

I'm so powerful

Ben çok güçlüyüm

I don't need batteries to play

Oynamak için pile ihtiyacım yok

I'm so confident, yeah, I'm unstoppable today

Kendime çok güveniyorum, evet, ben bugün durdurulamazım

Unstoppable today, unstoppable today

Bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

Unstoppable today, I'm unstoppable today

ben bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

Unstoppable today, unstoppable today

Bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

Unstoppable today, I'm unstoppable today

ben bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

I put my arm around, show you how strong how I am

Duruma el atıp, sana ne kadar güçlü olduğumu göstereceğim

I put my arm around, I'll show you that I am

Duruma el atıp, sana ben olduğumu göstereceğim

I'm unstoppable

Ben durdurulamazım

I'm a Porsche with no brakes

Beni fireni olmaya Porsche'yim

I'm invincible

Ben na mağlubum

Yeah, I win every single game

Evet, her bir oyunu ben kazanırım

I'm so powerful

Ben çok güçlüyüm

I don't need batteries to play

Oynamak için pile ihtiyacım yok

I'm so confident, yeah, I'm unstoppable today

Kendime çok güveniyorum, evet, ben bugün durdurulamazım

Unstoppable today, unstoppable today

Bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

Unstoppable today, I'm unstoppable today

ben bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

Unstoppable today, unstoppable today

Bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

Unstoppable today, I'm unstoppable today

ben bugün durdurulamazım, ben bugün durdurulamazım

19 Ocak 2016 Salı

On My Own Türkçe çevirisi

The road is dark, I’m getting sad
Yol karanlık, üzülüyorum
The way is dead and I’m afraid
Yol ölü ve korkuyorum
Need someone to hold me, need something to hold on
Beni tutacak birine, tutunacak birşeye ihtiyacım var
Want someone to guard me before I’m movin’ on
Harekete geçmeden beni gözetecek birine ihtiyacım var

The end is now so far away
Son şimdi çok uzakta
I hope I’m not meant here forever to stay
Umarım burada sonsuza kadar kalmayı kastetmemişimdir

There’s no one beside, I got nothing to say
Yanımda kimse yok, söyleyecek hiçbir şeyim yok
Land is so wide and my home so far away
Toprak çok geniş ve evim çok uzaklarda
Oh, I’m feeling so lost, feeling sad like a child
Oh, kaybolmuş hissediyorum, üzgün bir çocuk gibi hissediyorum
I’m away
Uzaktayım

There’s no one beside, I got nothing to say
Yanımda kimse yok, söyleyecek hiçbir şeyim yok
Land is so wide and my home so far away
Toprak çok geniş ve evim çok uzaklarda
Oh, I’m feeling so lost, feeling sad like a child
Oh, kaybolmuş hissediyorum, üzgün bir çocuk gibi hissediyorum
I’m away on my own
Kendimden uzaktayım

I can’t believe it’s real, I’ll run but I hold still
Bunun gerçek olduğuna inanamıyorum, kaçacağım ama hareket edemiyorum
Your voice is in the air, I can hear my name
Sesin yankılanıyor, ismimi duyabiliyorum
I feel you in my arms, you slowly slip away
Seni kollarımda hissediyorum, yavaşca kayıp gidiyorsun
So here I am again, on my own
Tekrar buradayım, kendi başıma

There’s no one beside, I got nothing to say
Yanımda kimse yok, söyleyecek hiçbir şeyim yok
Land is so wide and my home so far away
Toprak çok geniş ve evim çok uzaklarda
Oh, I’m feeling so lost, feeling sad like a child
Oh, kaybolmuş hissediyorum, üzgün bir çocuk gibi hissediyorum
I’m away on my own
Kendimden uzaktayım

Dnce – Cake By The Ocean (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Oh, no
See you walking ’round like it’s a funeral
Not so serious, girl; why those feet cold?
We just getting started; don’t you tiptoe, tiptoe, ah

Oh, hayır
Etrafta sanki bu bir cenazeymiş gibi yürüdüğünü görüyorum
Çok ciddi değil, kızım; neden adımlar soğuk?
Daha yeni başladık; ayak ucuna basmayacak mısın, ayak ucuna, ah

Waste time with a masterpiece, don’t waste time with a masterpiece
You should be rolling with me, you should be rolling with me, ah
You’re a real-life fantasy, you’re a real-life fantasy
But you’re moving so carefully; let’s start living dangerously

Bir şaheserle zaman harcamak, bir şaheserle zaman harcama
Benimle yuvarlanıyor olmalısın, benimle yuvarlanıyor olmalısın, ah
Sen bir gerçek hayat fantazisisin, Sen bir gerçek hayat fantazisisin
Ama çok dikkatli ilerliyorsun, haydi tehlikeli bir şekilde yaşamaya başlayalım

Talk to me, baby
I’m going blind from this sweet sweet craving, whoa-oh
Let’s lose our minds and go fucking crazy
I-I-I-I-I-I keep on hoping we’ll eat cake by the ocean
Walk for me, baby
I’ll be Didd and you’ll be Naomi, whoa-oh
Let’s lose our minds and go fucking crazy
I-I-I-I-I-I keep on hoping we’ll eat cake by the ocean

Konuş benimle, bebeğim
Bu tatlı tatlı arzudan kör olacağım, whoa-oh
Haydi aklımızı kaybedelim ve delirelim
Ben-ben-ben-ben okyanustan kek yiyeceğimize dair umut etmeye devam ediyorum
Yürü benim için, bebeğim
Ben Didd olacağım ve sende Naomi, whoa-oh
Haydi aklımızı kaybedelim ve delirelim
Ben-ben-ben-ben okyanustan kek yiyeceğimize dair umut etmeye devam ediyorum

God damn
See you licking frosting* from your own hands
Want another taste, I’m begging, yes ma’am
I’m tired of all this candy on the dry land, dry land, oh

Lanet olsun
Kendi elinden şekerleme yaladığını görüyorum
Başka bir tat istiyorum, yalvarıyorum, evet bayan
Bu karadaki şekerlerden bıktım, karada, oh

Waste time with a masterpiece, don’t waste time with a masterpiece
You should be rolling with me, you should be rolling with me, ah
You’re a real-life fantasy, you’re a real-life fantasy
But you’re moving so carefully; let’s start living dangerously

Bir şaheserle zaman harcamak, bir şaheserle zaman harcama
Benimle yuvarlanıyor olmalısın, benimle yuvarlanıyor olmalısın, ah
Sen bir gerçek hayat fantazisisin, Sen bir gerçek hayat fantazisisin
Ama çok dikkatli ilerliyorsun, haydi tehlikeli bir şekilde yaşamaya başlayalım

Talk to me, baby
I’m going blind from this sweet sweet craving, whoa-oh
Let’s lose our minds and go fucking crazy
I-I-I-I-I-I keep on hoping we’ll eat cake by the ocean
Walk for me, baby (walk for me now)
I’ll be Didd and you’ll be Naomi, whoa-oh
Let’s lose our minds and go fucking crazy
I-I-I-I-I-I keep on hoping we’ll eat cake by the ocean
I-I-I-I-I-I keep on hoping we’ll eat cake by the ocean
I-I-I-I-I-I keep on hoping we’ll eat cake by the ocean

Konuş benimle, bebeğim
Bu tatlı tatlı arzudan kör olacağım, whoa-oh
Haydi aklımızı kaybedelim ve delirelim
Ben-ben-ben-ben okyanustan kek yiyeceğimize dair umut etmeye devam ediyorum
Yürü benim için, bebeğim (şimdi yürü benim için)
Ben Didd olacağım ve sende Naomi, whoa-oh
Haydi aklımızı kaybedelim ve delirelim
Ben-ben-ben-ben okyanustan kek yiyeceğimize dair umut etmeye devam ediyorum
Ben-ben-ben-ben okyanustan kek yiyeceğimize dair umut etmeye devam ediyorum
Ben-ben-ben-ben okyanustan kek yiyeceğimize dair umut etmeye devam ediyorum

You’re fucking delicious
Talk to me, girl

Çok lezzetlisin
Konuş benimle, kızım

Talk to me, baby
I’m going blind from this sweet sweet craving, whoa-oh
Let’s lose our minds and go fucking crazy
I-I-I-I-I-I keep on hoping we’ll eat cake by the ocean
Walk for me, baby (walk for me now)
I’ll be Didd and you’ll be Naomi, whoa-oh
Let’s lose our minds and go fucking crazy
I-I-I-I-I-I keep on hoping we’ll eat cake by the ocean

Konuş benimle, bebeğim
Bu tatlı tatlı arzudan kör olacağım, whoa-oh
Haydi aklımızı kaybedelim ve delirelim
Ben-ben-ben-ben okyanustan kek yiyeceğimize dair umut etmeye devam ediyorum
Yürü benim için, bebeğim (şimdi yürü benim için)
Ben Didd olacağım ve sende Naomi, whoa-oh
Haydi aklımızı kaybedelim ve delirelim
Ben-ben-ben-ben okyanustan kek yiyeceğimize dair umut etmeye devam ediyorum

Red velvet, vanilla, chocolate in my life
Funfetti*, I’m ready; I need it every night
Red velvet, vanilla, chocolate in my life
I-I-I-I-I-I keep on hoping we’ll eat cake by the ocean

Kırmızı kadife, vanilya, çikolata hayatımda
Funfetti, ben hazırım; buna her gece ihtiyacım var
Kırmızı kadife, vanilya, çikolata hayatımda
Ben-ben-ben-ben okyanustan kek yiyeceğimize dair umut etmeye devam ediyorum

Frosting: kek üzerinde bulunan şeker kreması
Funfetti: bir kek çeşidi

Foxes – Devil Side ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

R-7902128-1451302955-1641.jpeg

Run and hide, it’s gonna be bad tonight
Koş ve gizlen,bu gece kötüye gidiyor
Cause here comes your devil side
Nedeni şeytani tarafının buraya gelmesi
It’s gonna ruin me
Beni mahvediyorsun
It’s almost like, slow motion suicide
Neredeyse ağır çekimde intihar gibi
Watching your devil side, get between you and me
Seninle benim aramdaki şeytani tarafını izliyorum

So tell me what I need to do
Ne yapmalıyım bana söyle
To keep myself away from you
Senden kendimi çekmem için
To keep myself from going down
Kendimi ilerletmek için
All the way down with you
Tüm yollar seninle aşağı

Still I want you, but not for your devil side
Hala seni istiyorum,ama şeytani tarafın için değil
Not for your haunted life, just for you
Hayaletli hayatın için değil,sadece senin için
So tell me why I deal with your devil side
Şeytani tarafın ile neden uğraşmam gerek bana söyle
I deal with your dangerous mind, but never with you
Senin tehlikeli beyninle uğraşamam ,ama asla sensiz olamam
Who’s gonna save you now, who’s gonna save you?
Şimdi seni kim koruyacak ? seni kim koruyacak ?

I can’t lie but I don’t miss those times
Yalan söyleyemem ama o zamanları özlemiyorum
We were on a high, I thought it would never end
Biz yüksekteydik,asla sona ermeyeceğini düşündüm
But you and I, we’ve come from the same long line
Ama sen ve ben,aynı uzun çizgiden geliyorduk
Good kids with a devil side, just going around again
İyi çocuklar şeytani bir taraf ile ,sadece tekrar dolaşıyorlar

loading...

Brooke Candy – Opulence ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

_25__brooke_candy___opulence_by_kingtapir-d7iicnv

Say my name
Adımı söyle
It got a ring
Bir yüzük aldı
Hotter than my diamonds from Tiffany’s
Elmaslarım Tiffany’den daha sıcak
Make you copy, cut, paste and click on me
Bana tıkla ve kes.kopyala,yapıştır
I’m glistening, I’m glistening
Parlıyorum,parlıyorum

Yeah I’m on that
Evet burdan gidiyorum
You can’t afford, you can’t afford
Çaba gösteremezsin, çaba gösteremezsin
I’m maxing out on Forbes list
Forbes listesinde yükseliyorum
Yo, I bet you never seen a black card, back off
Yo,asla siyah bir kart göremeyeceğime eminim ,geri çekil
I could fit your condo on my backyard
Arka bahçemde senin mülkünü uydurabilirdim

[Hook:] I’m a grown queen, doing grown things

Yetişkin bir kraliçeyim,yetişkin şeyleri yapan

Tryna find my hand underneath the gold rings

Tryna elimin altındaki altın yüzükleri buldu

Make you get in line

Sıraya gir

Better recognize opulence, opulence

Daha iyi zenginliği tanımak,zenginliği

Recognize

Tanımak

Opulence, opulence

Zenginliği,zenginliği

Opulence, opulence

Zenginliği,zengiliği

Recognize opulence, opulence, opulence

Tanımak zenginliği,zenginliği,zenginliği

I own everything baby

Her şeyin sahibiyim bebeğim

I pick it up and take it down
Aldım ve devirdim
They can kiss the ring
Halkayı öpebilirler
But they’ll never take the crown
Ama asla tadını alamayacaklar
It ain’t over till the fat lady take a bow
Şişman kadın selam alana kadar üstüne alınmadı
I’m cashing out
Dışarıda bozduruyorum
I’m cashing out
Dışarıda bozduruyorum

She’s in last season’s sweater
O geçen sezonun kazağını giymiştir
I wore it last season better
Geçen sezon daha iyi giyindim
They’re chasing after Brooke Candy
Brooke Candy’in arkasından takip ediyorlar
But they know they’ll never get her
Ama onu asla alamayacaklarını biliyorlar
It’s Morano Laurent
Morano Laurent’dir
It’s McQueen or Celine
Mcqueen ve ya Celine’dir
Got these bitches so jealous
Çok kıskanç orospular aldım
I hope they look good in green
Yeşilde iyi göründüğünü umarım
I’m on everyone’s radar
Herkesin radarı üstündeyim
I bet that’s why they hate her
Ondan neden nefret ettiğine bahse girerim
I’m in red bottoms baby
Ben kırmızı diplerdeyim bebeğim
But I’ll slip em’ off later
Ama daha sonra koyacağım
Couple shots, it’s a blur
Bir çift görüntü,bulanıktır
Someone call me a car
Birileri arabaya çağırır
Man this wrist is so icy
Adamım bu bilekler çok buzlu
Gucci Mane is like Buurrr
Gucci Mane burr gibidir
BURR
Burr

I’m pulling up in that new-new
Yeni yeni yukarı çekiliyorum
What? Uhh
Ne ? uhh
Bet you wish that I knew you
Bahse girerim dileğin seni bilmem
Uhh
Rolling off in that new-new
Yeni yeni yalpalanıyorum
Getting paper
Kağıt al
Bigger than your crew do!
Ekibin benden daha büyük

loading...

17 Ocak 2016 Pazar

Ellie Goulding – Army (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

I know that I’ve been messed up
You never let me give up
All the nights and the fights
And the blood and the breakups
You’re always there to call up
I am pain, I’m a child, I’m afraid
But yet you understand
Yeah like no one can
Know that we don’t look like much
But no one fucks it up like us

Mahvettiğimi biliyordum
Vazgeçmeme hiç izin vermedin
Tüm geceler ve kavgalar
Ve kan ve ayrılıklar
Sen yardıma çağırmak için her zaman oradasın
Ben acıyım, ben çocuğum, ben korkuyorum
Ama sen yine anladın
Evet kimsenin yapamadığı gibi
Çok benzemiyoruz biliyorum
Ama kimse bizim gibi batıramaz

16 and you never even judged me
Matter of fact I always thought you were too cool for me
Sitting there in the caravan
All the nights we’ve been drunk on the floor
And yet you understand
Yeah like no one can
We both know what they say about us
But they don’t stand a chance because

16 ve sen beni hiç yargılamadın
Aslında hep senin benim için fazla havalı olduğunu düşündüm
Karavanda oturarak
Yerde sarhoş olduğumuz bütün geceler
Ve sen yine anladın
Evet kimsenin yapamadığı gibi
İkimizde hakkımızda ne diyorlar biliyoruz
Ama onlarının şansı yok çünkü

When I’m with you
When I’m with you
I’m standing with an army
I’m standing with an army
When I’m with you
When I’m with you
I’m standing with an army
Standing with an army

Ben seninleyken
Seninleyken
Ben bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Ben seninleyken
Seninleyken
Ben bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum

Dark times, you can always find the bright side
I’m amazed by the things that you would sacrifice
Just to be there for me
How you cringe when you sing out of tune
And yeah it’s everything
So don’t change a thing
We both know what they say about us
But they don’t stand a chance because

Kötü zamanlar, sen her zaman iyi tarafı bulabilirdin
Feda edebileceğin şeyler karşısında büyülendim
Sadece orada benimle olabilmek için
Nasıl sinersin uyumsuz söylerken
Ve evet bu her şey
Öyleyse tek birşey bile değiştirme
İkimizde hakkımızda ne diyorlar biliyoruz
Ama onlarının şansı yok çünkü

When I’m with you
When I’m with you
I’m standing with an army
I’m standing with an army
When I’m with you
When I’m with you
I’m standing with an army
Standing with an army

Ben seninleyken
Seninleyken
Ben bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Ben seninleyken
Seninleyken
Ben bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum

Standing with an army
Standing with an army
Standing with an army
Standing with an army
(I’ll be yours)
Standing with an army
Standing with an army
I’m standing with an army

Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
(Senin olacağım)
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Ben bir orduyla duruyorum

Yeah you understand
Yeah like no one can
We both know what they say about us

Evet sen anlıyorsun
Evet kimsenin yapamadığı gibi
İkimizde hakkımızda ne diyorlar biliyoruz

When I’m with you
When I’m with you
I’m standing with an army
I’m standing with an army
When I’m with you
When I’m with you
I’m standing with an army
They don’t have a chance either

Ben seninleyken
Seninleyken
Ben bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Ben seninleyken
Seninleyken
Ben bir orduyla duruyorum
Onların da şansı yok

Standing with an army
Standing with an army
Standing with an army
Standing with an army
Standing with an army
Standing with an army
Standing near you
Standing with an army
Standing with an army
Standing with an army
Standing with an army
Standing with an army
Standing with an army
When I’m with you
Standing with an army

Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Senin yanında duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Bir orduyla duruyorum
Ben seninleyken
Bir orduyla duruyorum