İngilizce Türkçe Sözlük







13 Aralık 2017 Çarşamba

Bizzey – Traag ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

Görüntülenme: 1

[intro] Bizzey
Ramiks bitch
Ayai[Hook: Bizzey & Kraantje Pappie] Doe het voor me, doe het laag
Benim için yap, benim için alçal
Het is niet moeilijk voor je, doe het traag
Senin için zor degil, daha yavaş
Traag, traag, traag
Yavaş, yavaş, yavaş
Traag, traag, traag, (HODE)
Yavaş, yavaş, yavaş
Voel het voor me, voel het aan
Beni hisset, beni hisset
Proeven zal je, zoete laag
Tatlı tatlı tadarsın
Laag, laag, laag
tatlı tatlı tatlı
Laag, laag, laag, (HODE)
tatlı tatlı tatlı[Chorus] Doe ik het goed? (x3)
Doğru mu yapıyorum?
Papi, papi, papi, papi, papi, papi
Papi, papi, papi, papi, papi, papi[Verse 1: Bizzey] Trek je jurkje maar naar boven en doe de rest naar beneden
Je kijkt zo mooi tevreden
Zet je anu op je knieen en naar beneden tot je hielen
Je gaat lekker
Diep, diep, diep, diep, diep, diep, diep
Die moffo gaat
Diep, diep, diep, diep, diep, diep, diep
Gaat lekker[Verse 2: Kraantje Pappie] Geef er nog een draai aan
En windt de boel goed op
Laat me draaien in die joint
En geef me 10 kush op, je zet de boel op slot
Je bent zo fana-tiek
Tiek, tiek, tiek, tiek, tiek, tiek
Fana-tiek, tiek, tiek, tiek, tiek, tiek
Fanatiek, fanatiek, ayai[Hook: Bizzey & Kraantje Pappie] Doe het voor me, doe het laag
Het is niet moeilijk voor je, doe het traag
Traag, traag, traag
Traag, traag, traag, (HODE)
Voel het voor me voel het aan
Proeven zal je, zoete laag
Laag, laag, laag
Laag, laag, laag, (HODE) [Chorus] Doe ik het goed?
Papi, papi, papi, papi, papi, papi
Doe ik het goed?
Papi, papi, papi, papi, papi, papi, (HODE)
P-p-p-p-papi, papi, papi, papi, papi, papi papi
Doe ik het goed?
Papi, papi, papi, papi, papi, papi[Verse 3: Jozo] Gooi je face omlaag, gooi je bil omhoog
Schatje laat je gaan, schud je heupen los
Zet je body aan het werk, laat je body trillen
Shit haar bil is buitenaards, net een ruimtefilm
Gooi je face omlaag, gooi je bil omhoog
Schatje laat je gaan, schud je heupen los
Bel d’r op ik wil graag met deze dame chillen
Chulo, chulo, chulo, papi[Hook: Bizzey & Kraantje Pappie] Doe het voor me, doe het laag
Het is niet moeilijk voor je, doe het traag
Traag, traag, traag
Traag, traag, traag, (HODE)
Voel het voor me voel het aan
Proeven zal je, zoete laag
Laag, laag, laag
Laag, laag, laag, (HODE)[Chorus] Doe ik het goed?
Papi, papi, papi, papi, papi, papi
Doe ik het goed?
Papi, papi, papi, papi, papi, papi, (HODE)
P-p-p-p-papi, papi, papi, papi, papi, papi papi
Doe ik het goed?
Papi, papi, papi, papi, papi, papi

12 Aralık 2017 Salı

Michel Fugain – Une Belle Histoire ( Türkçe Çeviri ) (Çeviri)

Görüntülenme: 1

c’est un beau roman
Güzel bir roman
c’est une belle histoire
Güzel bir hikaye
c’est une romance d’aujourd’hui
Günün aşk hikayesi
il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Erkek sisler içinde evine dönüyor
elle descendait dans le midi, le midi
Kadın midiye iniyor ( fransada güneyi )

ils se sont trouvés au bord du chemin
Kendilerini yolun kenarında buldular
sur l’autoroute des vacances
Tatile giden yolda
c’était sans doute un jour de chance
Kuşku yok şanşlı günleri
ils avaient le ciel à portée de main
Kuşku yok şanşlı günleri
un cadeau de la providence
Bu Tanrının bir hediyesi
alors, pourquoi penser aux lendemains
Peki öyleyse yarını düşünmek neden

ils se sont cachés dans un grand champ de blé
Büyük bir bugday tarlasında gizlendiler
se laissant porter par le courant
O günün sıkıntılarını bıraktılar
se sont raconté leurs vies qui commençaient
Hayatları o an başlamış gibi
ils n’étaient encore que des enfants, des enfants
İkiside hala çocuk gibi
qui s’étaient trouvés au bord du chemin
Kim onları yol kenarında buldu
sur l’autoroute des vacances
Tatile giden yolda
c’était sans doute un jour de chance;
Kuşku yok şanşlı günleri
qui cueillirent le ciel au creux de leur main
Kuşku yok şanşlı günleri
comme on cueille la providence
Bu Tanrının bir hediyesi
refusant de penser aux lendemains
Peki öyleyse yarını düşünmek neden

c’est un beau roman
Güzel bir roman
c’est une belle histoire
Güzel bir hikaye
c’est une romance d’aujourd’hui
Günün aşk hikayesi
il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Erkek sisler içinde evine dönüyor
elle descendait dans le midi, le midi
Kadın midiye iniyor ( fransada güneyi )

ils se sont quittés au bord du matin
Sabaha karşı ayrıldılar
sur l’autoroute devacances
Tatile giden yolda
c’était fini le jour de chance
Şanslı günlerinin sonuydu
ils reprirent alors chacun leur chemin
Sonra kendi yollarına gidecekler
saluèrent la providence
Tanrıya el sallayarak
en se faisant un signe de la main
Elleriyle işaret ederek

il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
Adam evine döndü sisler içinde
elle est descendue là-bas dans le midi
Kadın asağı Midiye gitti
c’est un beau roman
Bu güzel bir roman
c’est une belle histoire
Bu güzel bir hikaye
c’est une romance d’aujourd’hui
Bu günün aşk masalı

The Weeknd – Prisoner (Feat. Lana Del Rey) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

Görüntülenme: 7

Şarkının orijinal halini spotify’dan dinleyebilirsiniz. YouTube’daki remix veya hızlandırılmış halini önermiyorum, çünkü şarkının bütün duygusunu ve bütün derinliğini almış götürmüş.

[The Weeknd:]
You bring good to my lonely life, honestly
Gerçekten; sen benim yapayalnız hayatıma güzellik getirdin
It’s hard for me to look into your eyes
Gözlerinin içine bakmak çok zor geliyor
When I say that I would be nothing without your love
Ben ”Senin sevgin olmadan ben bir hiç olurum” derken
I feel the rush and it’s amazing
Duyguyu hissediyorum ve çok inanılmaz — Rush = bir şeyden çok güçlü bir şekilde aldığınız his/duygu

Maybe I’ve been always destined to end up in this place, yeah
Belki de kaderime sonumun sürekli böyle biteceği yazılmış, yeah
I don’t mean to come off selfish, but I want it all
Bencil görünmek istemiyorum ama hepsini istiyorum
Love will always be a lesson, let’s get out of its way
Aşk her zaman bir ders olacaktır, en iyisi yolundan çekilelim
Cause I know, all I know, all I know
Çünkü biliyorum, tek bildiğim şey… Tek bildiğim şey…

[The Weeknd & Lana Del Rey:]
I’m a prisoner to my addiction
Ben bağımlılığıma/tutkuma/düşkünlüğüme mahkumum
I’m addicted to a life that’s so empty and so cold
Ben çok boş ve çok bayat bir yaşama bağımlıyım
I’m a prisoner to my decisions
Ben kararlarıma mahkumum
Ooh, ooh, ooh

[Lana Del Rey:]
I think I’ve been in Hollywood for too long
Galiba Hollywood’da çok uzun süre kaldım
Cause I can feel my soul burning, feel it burning slow
Çünkü ruhumun yok olduğunu hissedebiliyorum, yavaşça yok olduğunu
But I would be nothing without the touch
Ama Hollywood’un dokunuşu olmadan ben bir hiç olurum
I feel the rush and it’s amazing, hmm
Duyguyu hissediyorum ve çok inanılmaz

[Lana Del Rey:]
Maybe I’ve been always destined to end up in this place, yeah
Belki de kaderime sonumun sürekli bu mekanda biteceği yazılmış, yeah
I don’t mean to come off selfish, but I want it all
Bencil görünmek istemiyorum ama hepsini istiyorum
Love will always be a lesson, let’s get out of its way
Aşk her zaman bir ders olacaktır, hadi önünden çekilelim
Cause I know, all I know, all I know
Çünkü biliyorum, tek bildiğim şey… Tek bildiğim şey…

[The Weeknd & Lana Del Rey:]
I’m a prisoner to my addiction
Ben bağımlılığıma mahkumum
I’m addicted to a life that’s so empty and so cold
Ben çok boş ve çok bayat bir hayata bağımlıyım
I’m a prisoner to my decisions
Ben kararlarıma mahkumum
I’m a prisoner to my addiction
Ben bağımlılığıma mahkumum
I’m addicted to a life that’s so empty and so cold
Ben çok boş ve çok bayat bir hayata bağımlıyım
I’m a prisoner to my decisions
Ben kararlarıma mahkumum
Ooh, ooh, ooh

[Lana Del Rey:]
I don’t know
Bilmiyorum
I get so wrapped up in a world where nothing’s as it seems
Hiç bir şeyin gözüktüğü gibi görünmeyen bir dünyaya bürünmüşüm
And real life is stranger than my dreams, hmm
Ve gerçek hayat ise… Rüyalarımdan daha da sahte

Lana Del Rey – Lust For Life (Feat. The Weeknd) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

Görüntülenme: 7

Şarkı YouTube Video Link —–> https://www.youtube.com/watch?v=dJ_sDWVeUPk

[Lana Del Rey:]
Climb up the H of the Hollywood sign, yeah
Hollywood simgesinin H harfine çıkıyoruz, yeah
In these stolen moments
Bu çalınmış anlarda
The world is mine (duwop, duwop)
Dünya benim
There’s nobody here
Kimse yok burada
Just us together (shuwop, shuwop)
Sadece biz beraberiz
Keepin’ me hot
Beni sıcak tutuyorsun
Like July forever
Sanki sonsuza kadar temmuz’muş gibi

‘Cause we’re the masters of our own fate
Çünkü biz kendi kaderimizin ustalarıyız
We’re the captains of our own souls
Kendi ruhlarımızın kaptanıyız
There’s no way for us to come back
Geri inmemizin hiç bir imkanı yok
‘Cause boy we’re gold, boy we’re gold
Çünkü genç; biz gold’uz, gold’uz – gold(Klasikleşmiş, mükemmel, kusursuz bir şey)
And I was like…
Ve bende…

[Lana Del Rey:]
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all your clothes
Tüm elbiselerini çıkar
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all your clothes
Tüm üstündekileri çıkar
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all of your clothes
Giydiğin her şeyi çıkar

[The Weeknd:]
They say only the good die young
”Yalnızca gençken ölmek güzeldir” diyorlar
That just ain’t right
Bu tamamen saçmalık
‘Cause we’re having too much fun
Çünkü çok fazla eğleniyoruz
Too much fun tonight, yeah
Bu akşam çok eğleniyoruz, yeah

[Lana Del Rey & The Weeknd:]
And a lust for life, and a lust for life
Ve yaşam için şehvet, ve yaşam için şehvet
And a lust for life, and a lust for life
Ve yaşam için şehvet, ve yaşam için şehvet(seks arzusu)
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi canlı tutan şey, bizi canlı tutan şey
Keeps us alive, keeps us alive
Bizim yaşamamızı sürdürmemizi sağlayan şey, bizim yaşamamızı sağlayan şey
And a lust for life, and a lust for life
And a lust for life, and a lust for life
And a lust for life, and a lust for life, keeps us alive, keeps us alive
Bizim yaşamamızı sürdüren şey yaşam için şehvet
Keeps us alive, keeps us alive

We dance on the H of the Hollywood sign, yeah
Hollywood simgesinin H harfinde dans ediyoruz, yeah
‘Til we run out of breath
Nefesimiz bitesiye kadar
Gotta dance ’til we die (duwop, duwop)
Ölesiye kadar dans etmeliyiz
My boyfriend’s back
Sevgilim geri geldi
And he’s cooler than ever (shuwop, shuwop)
Ve hiç olmadığı kadar havalı
There’s no more night
Artık gece diye bir şey yok
Blue skies forever
Sonsuza dek, mavi gökyüzü

[The Weeknd:]
‘Cause we’re the masters of our own fate
Çünkü biz kendi kaderimizin ustalarıyız
We’re the captains of our own souls
Kendi ruhlarımızın kaptanıyız
So there’s no need for us to hesitate
O yüzden hiç tereddüt etmemize gerek yok
We’re all alone, let’s take control
Baş başayız, hadi kontrolü elimize alalım
And I was like…
Ve bende…

[The Weeknd:]
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all your clothes
Tüm elbiselerini çıkar
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all your clothes
Tüm üstündekileri çıkar
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all of your clothes
Giydiğin her şeyi çıkar

[Lana Del Rey:]
They say only the good die young
”Yalnızca gençken ölmek güzeldir” diyorlar
That just ain’t right
Bu bildiğin saçmalık
‘Cause we’re having too much fun
Çünkü çok fazla eğleniyoruz
Too much fun tonight, yeah
Bu akşam çok eğleniyoruz, yeah

[Lana Del Rey & The Weeknd:]
And a lust for life, and a lust for life
Ve yaşam için şehvet, ve yaşam için şehvet
And a lust for life, and a lust for life
Ve yaşam için şehvet, ve yaşam için şehvet
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi canlı tutan şey, bizi canlı tutan şey
Keeps us alive, keeps us alive
Bizim yaşamamızı sağlayan şey, bizim yaşamamızı sağlayan şey
And a lust for life, and a lust for life
And a lust for life, and a lust for life, keeps us alive, keeps us alive
Bizi canlı tutan şey yaşam için şehvet
Keeps us alive, keeps us alive

My boyfriend’s back
Sevgilim geri geldi
And he’s cooler than ever
Ve hiç olmadığı kadar havalı
There’s no more night
Artık gece diye bir şey yok
Blue skies forever
Gökyüzüler sonsuza dek mavi
I told you twice In our love letter
Sana iki kere aşk mektuplarımızda da dedim:
There’s no stopping now
Şimdi durmak diye bir şey yok
Green lights forever
Sonsuza dek, yeşil ışıklar
And I was like…
Ve bende…

[Lana Del Rey:]
Take off, take off
Soyun, soyun
Take off all your clothes
Donuna kadar soyun
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all your clothes
Tüm üstündekileri çıkar
Take off, take off
Çıkar, çıkar
Take off all of your clothes
Üstünde ne varsa çıkar

[Lana Del Rey & The Weeknd:]
And a lust for life, and a lust for life
Ve yaşam için şehvet, ve yaşam için şehvet
And a lust for life, and a lust for life
Ve yaşam için şehvet, ve yaşam için şehvet
Keeps us alive, keeps us alive
Bizi canlı tutan şey, bizi canlı tutan şey
Keeps us alive, keeps us alive
Bizim yaşamamızı sağlayan şey, bizim yaşamamızı sağlayan şey
And a lust for life, and a lust for life
And a lust for life, and a lust for life, keeps us alive, keeps us alive
Bizi canlı tutan şey yaşam için şehvet
Keeps us alive, keeps us alive

17 Mayıs 2017 Çarşamba

How To Write A Good Introduction For Macbeth Custom Essay Türkçe çevirisi

Commercial Essay Writing Service for Manageable Rate

For those who stress about passing up the timeline, trust in a qualified professional organization of authors and leaders at Chicessays.com. We supply low cost essay writing help with numerous scholastic papers. Any project you need to completely finish be it an annotated bibliography or strategic business plan will be performed by the proficient and accomplished writers. You must not have troubles as long as your job is in the specialist possession.

Following are the attributes that our using the net essay writing service affords clientele:

  • Simple and easy , quick getting
  • A large range of money plans that happen to be truly obtain
  • Client service 24/7
  • Using the net essay advise for competitive prices
  • A number of examine papers for a lot of extent quality learners

To order a unique sort of report, just give us a call and figure out relating to your requirements. We have been positive we will find a nice option available for you and encourage you to get a good symbol. Our cooperation is certainly wholly exclusive, subsequently, not one person will ever see wherein from you got like great cardstock!

Get a simplistic obtain from your newspaper simply writing service plan

Require essay writing help if you make a purchase at our site. Stuff the shape getting information belonging to your academic standard, the subject and the topic of the project, the amount of pages and posts, and do not forget to discuss the time frame. Then put the choose. As soon as we see the question, we are going to evaluate it and present the correct creator to put into action your homework.

It is definitely not difficult to cooperate with Chicessays.com paper writing service just because we make it possible for youngsters get leisure time though practical writers carry out the time and effort. All that you should have is known as an access to the internet. There is no need to depart your household and go anywhere to acquire an essay. Holiday in and buy educational jobs of your complexity on at least 50 things.

We at moved here Essay Services use a reliable organization of authors with MA and Ph.D. diplomas. There is a amazing experience at using the services of applicants and business meeting a variety of desires. Our creators becomes your individual assistants and never disappoint you with key plans.

Oh, we neglected to talk about that Chicessays.com regarded as a reasonably priced essay writing service that is why you will not facial budgetary difficulty with us. We realize that university students do not possess big money but really want to get very good levels. Accordingly, we provide you with moderately priced levels for every papers.

Get a newspaper made and make simpler ones life with essay writing service Chicessays.com

If you would like turn into very pleased person compared to staying distressed and drained continuously, believe in investigation our essay writing service and chill out. Critique our consistent customers’ feedbacks to watch how really easy their undergraduate reality is now. Arrangement an project and pay for within the internet by means of any advantageous technique for you. We also give deals!

Our warm and friendly lineup of customer satisfaction managers is working for a day and night time. Will not be afraid to contact us in the heart of the evening inquire about an essay advice. We present an critical support for students that need papers for down the road. But yet, to be able to obtain a extreme-level thing to do, keep up with the acquire before you go. The harder time you leave just for the article writer to create a pieces of paper, the greater outcomes you can get in fact.

Communicate with us with a telephone call, a live your life talk which may be at your disposal 7 days a week, or give your question to email address. Our a professional customizable structure and support administrators will give you a complimentary assessment, imply the highest creator, and inform you about the cost.

It all depends to you regardless if you will definitely are unsuccessful with essential venture or do well. Just consider that our company is for you and are totally excited in order to with any dilemma you have got. We made it simpler for plenty of trainees to increase the educational point and achieve highly effective strategies for generating papers, so never overlook a chance to learn from professional freelance writers and buy your perfect A level!

Sources

11 Mayıs 2017 Perşembe

Harry Styles - Sign of the Times Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)

Sign of the Times

Zamanıın İşareti

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!Just stop your crying

Sadece ağlaması durdur

It’s a sign of the times

Bu zamanın bir işareti

Welcome to the final show

Final gösterisine hoş geldin

Hope you’re wearing your best clothes

Umarım en iyi giysilerini giyiyorsundur

You can't bribe the door on your way to the sky

Gökyüzüne giden yolun kapısını kandıramazsın

You look pretty good down here

Aşağıdan güzel gözüküyorsun

But you ain't really good

Ama aslında değilsin

If we never learn, we been here before

Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk

Why are we always stuck and running from

Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz

The bullets?

Mermiler?

The bullets

Mermiler

We never learn, we been here before

Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk

Why are we always stuck and running from

Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz

The bullets?

Mermiler?

The bullets

Mermiler

Just stop your crying

Sadece ağlaması durdur

It’s a sign of the times

Bu zamanın bir işareti

We gotta get away from here

Buradan kaçmamız gerekiyor

We gotta get away from here

Buradan kaçmamız gerekiyor

Just stop your crying

Sadece ağlaması durdur

It will be alright

İyi olacak

They told me that the end is near

Bana bunun yakında biteceğini söylediler

We gotta get away from here

Buradan kaçmamız gerekiyor

Just stop crying

Sadece ağlamanı durdur

Have the time of your life

Hayatının zamanını yaşa

Breaking through the atmosphere

Atmosferi kırıyoruz

And things are pretty good from here

Ve işler buradan güzel gözüküyor

Remember everything will be alright

Hatırla her şey iyi olacak

We can meet again somewhere

Bir yerde tekrar buluşacağız

Somewhere far away from here

Buradan uzak bir yerde

If we never learn, we been here before

Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk

Why are we always stuck and running from

Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz

The bullets?

Mermiler?

The bullets

Mermiler

We never learn, we been here before

Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk

Why are we always stuck and running from

Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz

The bullets?

Mermiler?

The bullets

Mermiler

Just stop your crying

Sadece ağlaması durdur

It’s a sign of the times

Bu zamanın bir işareti

We gotta get away from here

Buradan kaçmamız gerekiyor

We gotta get away from here

Buradan kaçmamız gerekiyor

Just stop your crying

Sadece ağlaması durdur

Baby it will be alright

Bebeğim iyi olacak

They told me that the end is near

Bana bunun yakında biteceğini söylediler

We gotta get away from here

Buradan kaçmamız gerekiyor

If we never learn, we been here before

Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk

Why are we always stuck and running from

Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz

The bullets?

Mermiler?

The bullets

Mermiler

We never learn, we been here before

Eğer hiç öğrenmeseydik, önceden burada olurduk

Why are we always stuck and running from

Neden her zaman kaçmaya takılı kalıyoruz

The bullets?

Mermiler?

The bullets

Mermiler

We don't talk enough

Yeteri kadar konuşmuyoruz

We should open up

Telafi etmeliyiz

Before it's all too much

Bunlar fazla olmadan önce

Will we ever learn?

Hiç öğrendik mi?

We've been here before

Önceden buradayık

It's just what we know

Bu bildiğimiz tek şey

Stop your crying baby

Ağlamanı durdur bebeğim

It’s a sign of the times

Bu zamanın bir işareti

We gotta get away

Kaçmamız gerekiyor

We gotta get away

Kaçmamız gerekiyor

We gotta get away

Kaçmamız gerekiyor

We gotta get away

Kaçmamız gerekiyor

We gotta get away

Kaçmamız gerekiyor

We got to, we got to

Gerekiyor, gerekiyor

We got to, we got to

Gerekiyor, gerekiyor

We got to, we got to
Gerekiyor, gerekiyor

7 Mayıs 2017 Pazar

Noah Cyrus - Stay Together Şarkı Sözleri (Türkçe Çeviri)



Noah Cyrus'un yeni şarkısı Stay Together İngilizce şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi ile karşınızda.

Stay Together
Birlikte Kalmak
DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE GEREK YOK! NASIL MI? TIKLAYIN!

I drink straight to my headKafamı dağıtmak için içiyorum
I went outside to smoke a cigaretteBir sigara içmek için dışarı çıktım
And I shattered my phone on the cementVe çimento üzerimdeki telefonumu kırdım
But I don’t give a fuckAma bir lanet vermem
Now I’m not making senseŞimdi ben anlamıyorum
I’m laughing at a joke that I don’t getAnlamadığım bir şakaya gülüyorum
I’m acting like these strangers are my friendsBen bu yabancı arkadaşlarım gibi rol yapıyorum
But I don’t give a fuckAma bir lanet vermem
Yelling at the DJ, “Bro, your shit is boring”Dj’ye sesleniyorum ”Kardeşim bokun sıkıcı ”
Doing things that I will not regret until the morningSabaha kadar pişman olmayacağım şeyler yapıyorum
Imma make it rain down, another round is on meBen yağmur yağdırıyorum , üzerimde başka bir tur
I’m just here for fun and I don’t care about the moneyBen sadece eğlence için buradayım ve parayı umursamam
(Hey, hey)

Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiç bir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?
Whoa, oh oh
Whoa, oh oh oh

We can do whatever
Her ne olursa yapabiliriz
As long as we’re together then we’re gonna be alrightBiz birlikte olduğumuz sürece sonrasında biz iyi olacağız
Don’t leave, just waitAyrılma , sadece bekle
You can tell your friends that you’re staying out late, singin’Arkadaşlarına söyleyebilirsin ki sen dışarıda geç saate kadar kalıp , şarkı söyleyebilirsin
Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiç bir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?

Alright, alright, finish your G & TTamam , tamam, senin G&T’ni bitiriyoruz
The Uber’s here, so now it’s time to leaveÜstünlükler burada, bu yüzden şimdi ayrılma zamanı
Hey, driver could you pass the AUX to me?Hey, sür benim için Aux’ları geçebilir misin?
Go ahead and turn it upÖne git ve sesini aç
Head out of the windowPencereden dışarı
You could call me shamelessSen bana utanmaz diye seslenebilirsin
Waving to my people now I’m acting like I’m famousİnsanlara el sallıyorum şimdi ünlüymüşüm gibi davranıyorum
Tell him take the long wayUzun yol alacağımı ona söyle
We could see the sunriseGün ışığını görebilirdik
Damn, you look so pretty when that sunlight hits your blue eyesLanet olsun, gün ışığı mavi gözlerine vurduğunda çok hoş görünüyorsun

Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiç bir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?
Whoa, oh oh
Whoa, oh oh oh

We can do whatever
Her ne olursa yapabiliriz
As long as we’re together then we’re gonna be alrightBiz birlikte olduğumuz sürece sonrasında biz iyi olacağız
Don’t leave, just waitAyrılma , sadece bekle
You can tell your friends that you’re staying out late, singin’Arkadaşlarına söyleyebilirsin ki sen dışarıda geç saate kadar kalıp , şarkı söyleyebilirsin
Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiç bir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?

(For the night, for the night, oh yeah)(Geceler için, geceler için, oh evet)
I drink straight to my headKafamı dağıtmak için içiyorum
I went outside to smoke a cigaretteBir sigara içmek için dışarı çıktım
And I shattered my phone on the cementVe çimento üzerimdeki telefonumu kırdım
But I don’t give a fuckAma bir lanet vermem
(Hey)

Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiç bir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?
Whoa, oh oh
Whoa, oh oh oh

We can do whatever
Her ne olursa yapabiliriz
As long as we’re together then we’re gonna be alrightBiz birlikte olduğumuz sürece sonrasında biz iyi olacağız
Don’t leave, just waitAyrılma , sadece bekle
You can tell your friends that you’re staying out late, singin’Arkadaşlarına söyleyebilirsin ki sen dışarıda geç saate kadar kalıp , şarkı söyleyebilirsin
Whoa, oh oh oh
Whoa, oh oh oh

Nothing lasts forever
Hiç bir şey sonsuza kadar sürmez
But wouldn’t it be nice to stay together for the night?Ama geceleri birlikte kalmak hoş değil miydi ?