İngilizce Türkçe Sözlük







26 Ocak 2018 Cuma

DNCE – Dance (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 1

Dance (Dans)

Baby I, I got something to say t-t-tonight
Bebepim benim, benim bu g-gece söyleyecek bir şeylerim var
What you got to say?
Buna ne diyeceksin?
Every time I try to find the words
Her kelimeleri bulmaya çalıştığımda
Don’t come out right
Doğru çıkmıyor

And I can’t stop thinking about you
Ve senin hakkında düşünmeyi bırakamıyorum
No I can’t stop thinking about you
Hayır senin hakkında düşünmeyi bırakamıyorum
Do you want me?
Beni istiyor musun?
Do you need me?
Bana ihtiyacın var mı?
Cause I think I’m falling in love
Çünkü bence aşığım

Don’t go baby, bye-bye-bye
Gitme bebeğim, bay-bay-bay
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle
Oh no, don’t be sh-sh-shy-shy
Oh hayır, utangaç olma
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle

Baby, dance with me
Bebek, benimle dans et
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel

Beating heart
Çarpan kalp
Racing in my chest
Göğsümde yarışıyor
It’s beating hard, yeah
Bu çok güçlü çarpıyor, evet
Pretty girl
Tatlı kız
Let’s take it all the way
Hadi bütün yol boyunca al
Across the world
Dünya çapında

Cause I can’t stop thinking about you
Çünkü senin hakkında düşünmeyi bırakamıyorum
No I can’t stop thinking about you (Can’t stop thinking)
Hayır, senin hakkında düşünmeyi bırakamıyorum (Düşünmeyi bırakamıyorum)
Do you want me? (Do you want me?)
Beni istiyor musun? (Beni istiyor musun?)
Do you need me? (Do you need me?)
Bana ihtiyacın var mı? (Bana ihtiyacın var mı?)
Cause I think I’m falling in love (I think I’m falling in love)
Çünkü bence aşığım (Bence aşığım)

Don’t go baby, bye-bye-bye
Gitme bebeğim, bay-bay-bay
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle
Oh no, don’t be sh-sh-shy-shy
Oh hayır, utangaç olma
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle

Baby, dance with me
Bebek, benimle dans et
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel

Be my only one, and only for me
Benim tek aşkım ol ve sadece benim için
I’ll be your amor, be my mon chéri
Senin aşkın olacağım, benim sevgilim ol
Be my only one, and only for me
Benim tek aşkım ol ve sadece benim için
I’ll be your amor, be my mon chéri
Senin aşkın olacağım, benim sevgilim ol

Don’t go baby, bye-bye-bye
Gitme bebeğim, bay-bay-bay
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle
Oh no, don’t be sh-sh-shy-shy
Oh hayır, utangaç olma
Tell me that you want me to-ni-ni-night
Bu gece için benden ne istediğini söyle

Baby, dance with me
Bebek, benimle dans et
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel
Come on and dance with me
Gel ve benimle dans et
Clap your hands with me
Benimle birlikte alkışla
Go to France with me
Benimle Fransa’ya gel

Baby, baby we can go there
Bebek, bebek biz oraya gidebiliriz

Skylar Grey – Stand By Me (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 24

When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we’ll see
No I won’t be afraid, no I won’t be afraid
Just as long as you stand, stand by me

Gece geldiğinde
Ve etraf karardığında
Ve ay göreceğimiz tek ışıkken
Hayır korkmayacağım, hayır korkmayacağım
Sen yanımda kaldığın sürece, yanımda kaldığın

So darlin’, darlin’, stand by me, oh stand by me
Oh stand, stand by me, stand by me

Haydi sevgilim,sevgilim, yanımda kal,yanımda kal
Yanımda,yanımda kal,yanımda kal

If the sky that we look upon
Should tumble and fall
And the mountains should crumble to the sea
I won’t cry, I won’t cry, no I won’t shed a tear
Just as long as you stand, stand by me

Gözlerimizle gördüğümüz gökyüzü
Devrilip düşse
Ve dağlar denizlere yıkılsa
Ağlamayacağım,ağlamayacağım hayır tek bir gözyaşı bile dökmeyeceğim
Sen yanımda kaldığın sürece, yanımda kaldığın

So darlin’, darlin’, stand by me, oh stand by me
Oh stand now, stand by me

Haydi sevgilim,sevgilim, yanımda kal,yanımda kal
Yanımda,yanımda kal,yanımda kal

Whenever you’re in trouble won’t you stand by me, oh stand by me
Oh stand by, stand by me
Stand by me

Başın belada olduğu zamanlarda yanımda kalmayacak mısın, ah yanımda kal
Yanımda kal,yanımda kal
Yanımda kal

Topic & Ally Brooke – Perfect (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 32

You’re not trying to change me
Even though I’m crazy

Beni değiştirmeye çalışmıyorsun
Deli olsam bile

When I talk too much then you take me home
Wearing no make-up think I’m beautiful
And when I’m all messed up, you let me be me

Çok konuşmaya başladığımda beni eve götürüyorsun
Makyajsız olsam bile güzel olduğumu düşünüyorsun
Ve ben yıkıldığımda, kendim olmama izin veriyorsun

There’s always gonna be somebody smarter
Someone prettier who works a litte harder
Someone that who ain’t afraid to take it farther
And everytime I feel like I ain’t really worth it
Then you say I’m perfect
I know there’s always gonna be somebody better
Someone easier who’s got it all together
And everytime I feel like I ain’t really worth it
Then you say I’m perfect

Her zaman daha akıllısı çıkacaktır
Biraz daha çabalayıp daha güzel olan biri
İlerlemekten korkmayan biri
Ve ne zaman buna değmediğimi düşünsem
Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun
Biliyorum her zaman daha iyi biri olacaktır
Her şeyi kolayca bulunduran
Ve ne zaman buna değmediğimi düşünsem
Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun

Then you say I’m perfect
Then you say I’m perfect

Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun
Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun

I know you never judge me
When I make it hard to love me

Biliyorum beni asla yargılamıyorsun
Kendimi sevmeyi zorlaştırdığımda

When I talk too much then you take me home
Wearing no make-up think I’m beautiful
And when I’m all messed up, you let me be me

Çok konuşmaya başladığımda beni eve götürüyorsun
Makyajsız olsam bile güzel olduğumu düşünüyorsun
Ve ben yıkıldığımda, kendim olmama izin veriyorsun

There’s always gonna be somebody smarter
Someone prettier who works a litte harder
Someone that who ain’t afraid to take it farther
And everytime I feel like I ain’t really worth it
Then you say I’m perfect
I know there’s always gonna be somebody better
Someone easier who’s got it all together
And everytime I feel like I ain’t really worth it
Then you say I’m perfect

Her zaman daha akıllısı çıkacaktır
Biraz daha çabalayıp daha güzel olan biri
İlerlemekten korkmayan biri
Ve ne zaman buna değmediğimi düşünsem
Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun
Biliyorum her zaman daha iyi biri olacaktır
Her şeyi kolayca bulunduran
Ve ne zaman buna değmediğimi düşünsem
Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun

Then you say I’m perfect
Then you say I’m perfect

Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun
Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun

There’s always gonna be somebody smarter
Someone prettier who works a litte harder
Someone that who ain’t afraid to take it farther
And everytime I feel like I ain’t really worth it
Then you say I’m perfect
I know there’s always gonna be somebody better
Someone easier who’s got it all together
And everytime I feel like I ain’t really worth it
Then you say I’m perfect

Her zaman daha akıllısı çıkacaktır
Biraz daha çabalayıp daha güzel olan biri
İlerlemekten korkmayan biri
Ve ne zaman buna değmediğimi düşünsem
Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun
Biliyorum her zaman daha iyi biri olacaktır
Her şeyi kolayca bulunduran
Ve ne zaman buna değmediğimi düşünsem
Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun

Then you say I’m perfect
Then you say I’m perfect

Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun
Sonra sen kusursuz olduğumu söylüyorsun

25 Ocak 2018 Perşembe

The Saturdays – Not Giving Up (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 15

Not Giving Up (Vazgeçmeyeceğim)

[Verse 1: Rochelle:]
You took my heart from the dark
Kalbimi karanlıktan aldın
I’m falling hard
Sert düşüyorum
With you it’s light, you killed the shade
Seninle bu ışık, gölgeyi öldürdün
My burning pain
Yanan acılarım

[Pre-Chorus: Una]
I feel like something starting, starting
Bir şeyler başlıyormuş gibi hissettim, başlıyor
Playing in my head and it’s beating loud
Kafamda çalıyor ve bu yüksek sesle ritimleniyor
I feel like something starting, starting
Bir şeyler başlıyormuş gibi hissettim, başlıyor
Walking on the edge till we’re crashing down
Düşene kadar kenarda yürüyorum

[Chorus: All (led by Vanessa)]
Hit me so hard, outta nowhere
Bana öyle sert vur ki feleğim şaşsın
Starstruck, up in the air
Havada yıldız yağmuru
Got me, got me with my eyes wide open
Beni yakaladın, apaçık gözlerimle beni yakaladın
Hit me so hard, outta nowhere
Bana öyle sert vur ki feleğim şaşsın
Starstruck, up in the air
Havada yıldız yağmuru
Got me, got me with my eyes wide open
Beni yakaladın, apaçık gözlerimle beni yakaladın

[Refrain: All (led by Mollie)]
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
I’m never giving up, not giving up on love
Asla vazgeçmeyeceğim, aşkta vazgeçmeyeceğim
Oh oh oh oh oh
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
I’m never giving up, not giving up on love
Asla vazgeçmeyeceğim, aşkta vazgeçmeyeceğim
Oh oh oh oh oh

[Verse 2: Mollie]
You’re under my skin, just stay right there
Tenimin altındasın, sadece tam orada kal
I want you there
Seni orada istiyorum
Let the rest fade away, it’s just you and me
Solmasına izin ver, bu sadece sen ve ben
What was meant to be
Bu olacağına vardı

[Pre-Chorus: Vanessa]
I feel like something starting, starting
Bir şeyler başlıyormuş gibi hissettim, başlıyor
Playing in my head and it’s beating loud
Kafamda çalıyor ve bu yüksek sesle ritimleniyor
I feel like something starting, starting
Bir şeyler başlıyormuş gibi hissettim, başlıyor
Walking on the edge till we’re crashing down
Düşene kadar kenarda yürüyorum

[Chorus: All (led by Vanessa)]
Hit me so hard, outta nowhere
Bana öyle sert vur ki feleğim şaşsın
Starstruck, up in the air
Havada yıldız yağmuru
Got me, got me with my eyes wide open
Beni yakaladın, apaçık gözlerimle beni yakaladın
Hit me so hard, outta nowhere
Bana öyle sert vur ki feleğim şaşsın
Starstruck, up in the air
Havada yıldız yağmuru
Got me, got me with my eyes wide open
Beni yakaladın, apaçık gözlerimle beni yakaladın

[Refrain: All (led by Mollie)]
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
I’m never giving up, not giving up on love
Asla vazgeçmeyeceğim, aşkta vazgeçmeyeceğim
Oh oh oh oh oh
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
I’m never giving up, not giving up on love
Asla vazgeçmeyeceğim, aşkta vazgeçmeyeceğim

[Middle 8: Frankie]
Got me on overload
Aşırı yük bindirdi
I’ll be your rock of gold
Altın sayfan olacağım
Can we get overdosed on love?
Aşkta aşırı dozalabilir miyiz?
Got me on overload
Aşırı yük bindirdi
I’ll be your rock of gold
Altın sayfan olacağım
Can we get overdosed on love?
Aşkta aşırı dozalabilir miyiz?

[Bridge: Rochelle]
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh

[Chorus: All (led by Vanessa)]
Hit me so hard, outta nowhere
Bana öyle sert vur ki feleğim şaşsın
Starstruck, up in the air
Havada yıldız yağmuru
Got me, got me with my eyes wide open
Beni yakaladın, apaçık gözlerimle beni yakaladın
Hit me so hard, outta nowhere
Bana öyle sert vur ki feleğim şaşsın
Starstruck, up in the air
Havada yıldız yağmuru
Got me, got me with my eyes wide open
Beni yakaladın, apaçık gözlerimle beni yakaladın

[Refrain: All (led by Mollie)]
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
I’m never giving up, not giving up on love
Asla vazgeçmeyeceğim, aşkta vazgeçmeyeceğim
Oh oh oh oh oh
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
If you tell me no, I’m not giving up, no
Eğer bana hayır dersen, vazgeçmeyeceğim, hayır
Oh oh oh oh oh

French Montana – Famous (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 19

Famous (Ün)

I hope no one discovers you
Umarım kimse seni keşfetmez
Hope no one sees her
Umarım onu kimse görmez
I hope no one falls in love with you
Umarım kimse sana aşık olmaz
I’ve got my reasons
Sebeplerim var
‘Cause if they knew what I know then I know I wouldn’t stand a chance
Çünkü bildiklerimi bilselerdi, elimde hiç şansım olmazdı
There’s no way you would go for a man like me if you had options
Seçeneğin olsaydı benim gibi bir adama gitmezdin

Even though the world was meant for you
Her ne kadar dünya senin için gelmiş olsa da
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
‘Cause everyone would love you but won’t love you like the way I do, oh nah
Çünkü herkes seni sevebilir ama benim gibi sevmeyecekler, oh hayır
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Stay home with me
Benimle evde kal
Stay home with me
Benimle evde kal
I’ll always love ya, I’ll always
Seni her zaman seveceğim, her zaman
Hope you don’t get
Umarım olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Yeah
Evet

Baby live your life, just how you are
Bebeğim hayatını yaşa, sadece nasıl olursan
Shining star
Parlayan yıldız
Hope you never get famous
Umarım asla ünlü olmazsın
Fly low with the angel
Meleklerle alçaktan uç
I said “fake it ’till you make it”
‘’Yapana kadar yapıyormuş gibi göster’’ dedim
I guess you fake when you make it
Sanırım yapıyormuş gibi gösterdiğinde yaptın
I told you “stick to the basics”
Sana ‘’özüne sadık kal’’ dedim
The empire started in the basement
İmparatorluk zeminden başladı
If you tryna fix a glass that’s broken

Eğer camı tamir etmeyi denersen
You know it might cut ya
Biliyorsun bu seni kesebilir
Never want to see you with another man
Seni başka bir adamla görmeyi asla istemem
Truth might eat you if your mama know
Eğer annen bilirse gerçekler seni tüketebilir
When they get too close for playing
Onlar oynamaya çok yakınken
Because no one gonna love you like I do
Çünkü hiç kimse seni benim gibi sevemez

Even though the world was meant for you
Her ne kadar dünya senin için gelmiş olsa da
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
‘Cause everyone would love you but won’t love you like the way I do, oh nah
Çünkü herkes seni sevebilir ama benim gibi sevmeyecekler, oh hayır
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Stay home with me
Benimle evde kal
Stay home with me
Benimle evde kal
I’ll always love ya, I’ll always
Seni her zaman seveceğim, her zaman
Hope you don’t get
Umarım olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın

All day long I stand by you
Bütün gün boyunca senin yanında olacağım
Right or wrong I stand by you
Doğru ya da yanlış senin yanında olacağım
Keep me strong, oh girl it’s true
Beni güçlendiriyorsun, kızım bu doğru
Keep me strong, oh girl it’s true
Beni güçlendiriyorsun, kızım bu doğru

Even though the world was meant for you
Her ne kadar dünya senin için gelmiş olsa da
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
‘Cause everyone would love you but won’t love you like the way I do, oh nah
Çünkü herkes seni sevebilir ama benim gibi sevmeyecekler, oh hayır
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Stay home with me
Benimle evde kal
Stay home with me
Benimle evde kal
I’ll always love ya, I’ll always
Seni her zaman seveceğim, her zaman
Hope you don’t get
Umarım olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın

Gala – Freed From Desire (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 22

Freed From Desire (Arzudan Özgürlük)

My love has got no money, he’s got his strong beliefs
Aşkımın parası yok, gücünü inancından alıyor
My love has got no power, he’s got his strong beliefs
Aşkımın enerjisi yok, gücünü inancından alıyor
My love has got no fame, he’s got his strong beliefs
Aşkımın ünü yok, gücünü inancından alıyor
My love has got no money, he’s got his strong beliefs

Aşkımın parası yok, gücünü inancından alıyor

Want more and more
Daha fazla ve daha fazla istiyor
People just want more and more
İnsanlar sadece daha fazla ve daha fazla istiyor
Freedom and love, what he’s looking for
Özgürlük ve aşk, bu onun neyi aradığı
Want more and more
Daha fazla ve daha fazla istiyor
People want more and more
İnsanlar sadece daha fazla ve daha fazla istiyor
Freedom and love, what he’s looking for
Özgürlük ve aşk, bu onun neyi aradığı

Freed from desire, mind and senses purified
Arzudan özgürlük, zihin ve saflaştırılmış duygular
Freed from desire, mind and senses purified
Arzudan özgürlük, zihin ve saflaştırılmış duygular
Freed from desire, mind and senses purified
Arzudan özgürlük, zihin ve saflaştırılmış duygular
Freed from desire
Arzudan özgürlük

Nananana

My love has got no money, he’s got his strong beliefs
Aşkımın parası yok, gücünü inancından alıyor
My love has got no power, he’s got his strong beliefs
Aşkımın enerjisi yok, gücünü inancından alıyor
My love has got no fame, he’s got his strong beliefs
Aşkımın ünü yok, gücünü inancından alıyor
My love has got no money, he’s got his strong beliefs

Aşkımın parası yok, gücünü inancından alıyor

Want more and more
Daha fazla ve daha fazla istiyor
People just want more and more
İnsanlar sadece daha fazla ve daha fazla istiyor
Freedom and love, what he’s looking for
Özgürlük ve aşk, bu onun neyi aradığı
Want more and more
Daha fazla ve daha fazla istiyor
People want more and more
İnsanlar sadece daha fazla ve daha fazla istiyor
Freedom and love, what he’s looking for
Özgürlük ve aşk, bu onun neyi aradığı

Freed from desire, mind and senses purified
Arzudan özgürlük, zihin ve saflaştırılmış duygular
Freed from desire, mind and senses purified
Arzudan özgürlük, zihin ve saflaştırılmış duygular
Freed from desire, mind and senses purified
Arzudan özgürlük, zihin ve saflaştırılmış duygular
Freed from desire
Arzudan özgürlük

Nananana

Nananana

24 Ocak 2018 Çarşamba

Zedd, Maren Moris, Grey – The Middle (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 61

[Maren Morris]
Take a seat
Otur
Right over there, sat on the stairs
Tam orada, merdivenlere oturdun
Stay or leave
Kal ya da git
The cabinets are bare and I’m unaware
Dolaplar çıplak ve ben habersizim
Of just how we got into this mess
Bu saçmalığa nasıl dahil olduğumuza
Got so aggressive
Çok agresif
I know we meant
Biliyorum biz anlamına geliyoruz
All good intentions
Bütün iyi niyetlerin

[Maren Morris]
So pull me closer
O yüzden beni daha yakına çek
Why don’t you pull me close
Beni neden daha yakına çekmiyorsun
Why don’t you come on over
Neden gelmiyorsun
I can’t just let you go
Şimdi gitmene izin veremem

[Maren Morris]
Oh baby
Bebeğim
Why don’t you just meet me in the middle
Neden benimle ortada buluşmuyorsun
I’m losing my mind just a little
Biraz aklımı kaybediyorum
So why don’t you just meet me in the middle
Bu yüzden neden benimle ortada buluşmuyorsun
In the middle
Ortada
Baby
Bebeğim


Why don’t you just meet me in the middle
Neden benimle ortada buluşmuyorsun
I’m losing my mind just a little
Biraz aklımı kaybediyorum
So why don’t you just meet me in the middle
Bu yüzden neden benimle ortada buluşmuyorsun
In the middle
Ortada

[Maren Morris]
Take a step
Adım at
Back for a minute, into the kitchen
Bir dakika geri dön, mutfağa
Floors are wet
Yerler ıslak
And taps are still running, dishes are broken
Ve musluklar hala çalışıyor, bulaşıklar kırıldı
How did we get into this mess
Nasıl bu kadar saçmaladık
Got so aggressive
Çok agresif
I know we meant
Biz anlamına geliyoruz
All good intentions
Bütün iyi niyetlerin

[Maren Morris]
So pull me closer
O yüzden beni daha yakına çek
Why don’t you pull me close
Beni neden daha yakına çekmiyorsun
Why don’t you come on over
Neden gelmiyorsun
I can’t just let you go
Şimdi gitmene izin veremem

[Maren Morris]
Oh baby
Bebeğim
Why don’t you just meet me in the middle
Neden benimle ortada buluşmuyorsun
I’m losing my mind just a little
Biraz aklımı kaybediyorum
So why don’t you just meet me in the middle
Bu yüzden neden benimle ortada buluşmuyorsun
In the middle
Ortada
Baby
Bebeğim

[Maren Morris]
Looking at you I can’t lie
Sana bakıyorum yalan söyleyemem
Just pouring out admission
Şimdi içimi döküyorum kabul ediyorum
Regardless my objection
Ne olursa olsun itiraz ediyorum
And it’s not about my pride
Ve bu benim gururum hakkında değil
I need you on my skin just
Sadece sana tenimde ihtiyacım var
Come over, pull me in just
Buraya gel, şimdi beni içine çek

[Maren Morris]
Oh baby
Bebeğim
Why don’t you just meet me in the middle
Neden benimle ortada buluşmuyorsun
I’m losing my mind just a little
Biraz aklımı kaybediyorum
So why don’t you just meet me in the middle
Bu yüzden neden benimle ortada buluşmuyorsun
In the middle no, no
Ortada, hayır hayır
Baby
Bebeğim


Why don’t you just meet me in the middle
Neden benimle ortada buluşmuyorsun
I’m losing my mind just a little
Biraz aklımı kaybediyorum
So why don’t you just meet me in the middle
Bu yüzden neden benimle ortada buluşmuyorsun
In the middle
Ortada
Baby
Bebeğim
Why don’t you just meet me in the middle
Neden benimle ortada buluşmuyorsun
Baby, I’m losing my mind just a little
Bebeğim, biraz aklımı kaybediyorum
So why don’t you just meet me in the middle, middle
O zaman neden benimle ortada buluşmuyorsun, ortada
In the middle, middle
Ortada, ortada