İngilizce Türkçe Sözlük







25 Ocak 2018 Perşembe

French Montana – Famous (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 19

Famous (Ün)

I hope no one discovers you
Umarım kimse seni keşfetmez
Hope no one sees her
Umarım onu kimse görmez
I hope no one falls in love with you
Umarım kimse sana aşık olmaz
I’ve got my reasons
Sebeplerim var
‘Cause if they knew what I know then I know I wouldn’t stand a chance
Çünkü bildiklerimi bilselerdi, elimde hiç şansım olmazdı
There’s no way you would go for a man like me if you had options
Seçeneğin olsaydı benim gibi bir adama gitmezdin

Even though the world was meant for you
Her ne kadar dünya senin için gelmiş olsa da
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
‘Cause everyone would love you but won’t love you like the way I do, oh nah
Çünkü herkes seni sevebilir ama benim gibi sevmeyecekler, oh hayır
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Stay home with me
Benimle evde kal
Stay home with me
Benimle evde kal
I’ll always love ya, I’ll always
Seni her zaman seveceğim, her zaman
Hope you don’t get
Umarım olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Yeah
Evet

Baby live your life, just how you are
Bebeğim hayatını yaşa, sadece nasıl olursan
Shining star
Parlayan yıldız
Hope you never get famous
Umarım asla ünlü olmazsın
Fly low with the angel
Meleklerle alçaktan uç
I said “fake it ’till you make it”
‘’Yapana kadar yapıyormuş gibi göster’’ dedim
I guess you fake when you make it
Sanırım yapıyormuş gibi gösterdiğinde yaptın
I told you “stick to the basics”
Sana ‘’özüne sadık kal’’ dedim
The empire started in the basement
İmparatorluk zeminden başladı
If you tryna fix a glass that’s broken

Eğer camı tamir etmeyi denersen
You know it might cut ya
Biliyorsun bu seni kesebilir
Never want to see you with another man
Seni başka bir adamla görmeyi asla istemem
Truth might eat you if your mama know
Eğer annen bilirse gerçekler seni tüketebilir
When they get too close for playing
Onlar oynamaya çok yakınken
Because no one gonna love you like I do
Çünkü hiç kimse seni benim gibi sevemez

Even though the world was meant for you
Her ne kadar dünya senin için gelmiş olsa da
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
‘Cause everyone would love you but won’t love you like the way I do, oh nah
Çünkü herkes seni sevebilir ama benim gibi sevmeyecekler, oh hayır
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Stay home with me
Benimle evde kal
Stay home with me
Benimle evde kal
I’ll always love ya, I’ll always
Seni her zaman seveceğim, her zaman
Hope you don’t get
Umarım olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın

All day long I stand by you
Bütün gün boyunca senin yanında olacağım
Right or wrong I stand by you
Doğru ya da yanlış senin yanında olacağım
Keep me strong, oh girl it’s true
Beni güçlendiriyorsun, kızım bu doğru
Keep me strong, oh girl it’s true
Beni güçlendiriyorsun, kızım bu doğru

Even though the world was meant for you
Her ne kadar dünya senin için gelmiş olsa da
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
‘Cause everyone would love you but won’t love you like the way I do, oh nah
Çünkü herkes seni sevebilir ama benim gibi sevmeyecekler, oh hayır
I hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Stay home with me
Benimle evde kal
Stay home with me
Benimle evde kal
I’ll always love ya, I’ll always
Seni her zaman seveceğim, her zaman
Hope you don’t get
Umarım olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın
Hope you don’t get famous
Umarım ünlü olmazsın

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder