İngilizce Türkçe Sözlük







7 Mart 2018 Çarşamba

Ruth B – If This Is Love (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 1

It’s been a long day and I’m trying to figure it out

Uzun bir gündü ve ben anlamaya çalışıyorum

The way those words left your mouth

Kelimelerin ağzından çıkma şeklini

I feel broken, shattered and blue

Kırılmış hissediyorum, paramparça ve kederli

And it’s all because of you

Ve hepsi senin yüzünden 

And I’m trying, trying to figure it out

Ve ben deniyorum, deniyorum anlamayı

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

It’s been a long time since I’ve felt the way that I do now

Şu anda hissettiğim şekilde hissetmeyeli çok uzun zaman oldu

Like I need you but I don’t know how

Sanki sana ihtiyacım varmış ama nasıl olduğunu bilmiyormuşum gibi

It’s been a while since I smiled

En son gülümseyeli uzun zaman oldu

And I meant it for all my heart

Ve kastettiğim tüm kalbim

But the idea of leaving this behind, it tears me apart

Ama bunu arkamda bırakma fikri, beni paramparça ediyor

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

Kiss me now and remind me why

Şimdi beni öp ve nedenini hatırlat

I ever wanted to make you mine

Tek istediğim seni benim yapmaktı

And even though it hurts in this moment

Ve şu anda bile canımı acıtıyor

I’ve always known it

Bunu her zaman biliyordum

You’re the other half of my broken heart

Sen kırık kalbimin diğer yarısısın

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

Even though it hurts in this moment

Şu anda bile canımı acıtıyor

I’ve always known it

Bunu her zaman biliyordum

You’re the other half of my broken heart

Sen kırık kalbimin diğer yarısısın

Lost Kings – Quit You (Türkçe Çeviri) ft. Tinashe (Çeviri)

Görüntülenme: 4

Tell me if I’m right ’cause I’ve been thinking

Haklı mıyım söyle çünkü bir süredir düşünüyordum

Every time that you reply that you been drinking

Her cevap verdiğinde içiyor oluyorsun

‘Cause the only time you think of me is when the sun is down

Çünkü beni sadece güneş battıktan sonra düşünüyorsun

Pour another glass and keep on fuckin’ me around

Bir bardak daha doldur ve beni küçük düşürmeye devam et

Woken by the window and I’m reminded that

Pencerenin yanında uyandım ve hatırladım

My thoughts under my pillow containing memories of the

Düşüncelerimin yastığımın altında olduğunu ve anılarımı içerdiğini

Places where we could have been if it were up to me

Bana kalsa gidebileceğimiz yerlerin

I guess that all your promises were just my fantasies

Sanırım senin tüm sözlerin sadece benim hayal gücümdü

Now I’m addicted to the high you put me on

Şimdi beni çıkarttığın yüksekliğe bağımlığım

The minute you arrive, I’m gone

Geldiğin an ben gidiyorum

But I’ve been mistaken, oh, you just been playing

Ama ben yanılmışım, sen sadece oynuyorsun

Still I’m addicted to the same old Coldplay song

Ben hala aynı eski Coldplay şarkısına bağımlığım

And every time you turn it on

Ve onu her açışında 

God knows I can’t fix you

Tanrı biliyor ya seni düzeltemem

But I can’t quit you

Ama senden vazgeçemem

I can’t quit you

Senden vazgeçemem

I can’t quit you

Senden vazgeçemem

Remind me once again why I’m repeating

Neden tekrarladığımı bana bir kez daha hatırlat

That we can’t be more than friends

Arkadaştan fazlası olamayacağımızı

I’m just protecting myself from the possibility that you could turn me down

Ben sadece kendimi, beni geri çevirebilme ihtimalinden koruyorum

Thinking that I’m better off if I don’t make a sound,

Sensiz daha iyi olduğumu düşünüyorum eğer sesimi çıkartmazsam

Now I’m addicted to the high you put me on

Şimdi beni çıkarttığın yüksekliğe bağımlığım

The minute you arrive, I’m gone

Geldiğin an ben gidiyorum

But I’ve been mistaken, oh, you just been playing

Ama ben yanılmışım, sen sadece oynuyorsun

Still I’m addicted to the same old Coldplay song

Ben hala aynı eski Coldplay şarkısına bağımlığım

And every time you turn it on

Ve onu her açışında 

God knows I can’t fix you

Tanrı biliyor ya seni düzeltemem

But I can’t quit you

Ama senden vazgeçemem

I can’t quit you

Senden vazgeçemem

I can’t quit you

Senden vazgeçemem

I promise, I promise, I promise myself I won’t see you again

Söz veriyorum, söz veriyorum, kendime söz veriyorum bir daha seni görmeyeceğim

Won’t answer your calls, no, not at all, or read any text that you send

Aramalarına cevap vermeyeceğim, hayır, hem de hiç, ya da gönderdiğin hiçbir mesajı okumayacağım

I promise, I promise, I promise myself this will come to an end

Söz veriyorum, söz veriyorum, kendime söz veriyorum bu son bulacak

‘Cause I can’t do this again

Çünkü bunu tekrar yapamam

No, I can’t quit you

Hayır senden vazgeçemem

No, no, no

Hayır, hayır, hayır

I can’t quit you

Senden vazgeçemem

No, I can’t quit you

Hayır, senden vazgeçemem

No, I just can’t quit you

Hayır, senden vazgeçemem

6 Mart 2018 Salı

Blossoms – I Can’t Stand It (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 11

I Can’t Stand It (Buna Dayanamam)

There’s a passage in my mind
Aklımda bir geçit var
The pocket starts of you
Cebinden başlıyor
And all the things that come with emotional ties
Ve bütün şeyler duygusal bağla gleiyor

Though memories do fade
Gerçi anılar soluyor
These heavy heart inside of me
Bu ağır kalp benim içimde
Hates that I said all those things to you then
Bunların hepsini senin için söylemekten nefret ediyorum

I’d forget you if I could
Eğer yapabilseydim seni unuturdum
I know I probably should be sleeping
Biliyorum muhtemelen uyumalıyım
Not thinking this through
Bunu düşünmeden
But I can’t stand it
Ama buna dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam

Fooling myself dry
Kendimi kandırıyorum
You’re like no other
Sen başkası gibi değilsin
Booked myself for some amnesia to keep me in line
Kendimi çizgide tutabilmek için biraz amnezi* aldım

Why do I fall in love
Neden aşığım
With the least bit of attention
En az dikkatle
I need some direction, affection in time
Biraz yöne ihtiyacım var, zaman içindeki sevgi

I’d forget you if I could
Eğer yapabilseydim seni unuturdum
I know I probably should be sleeping
Biliyorum muhtemelen uyumalıyım
Not thinking this through
Bunu düşünmeden
But I can’t stand it
Ama buna dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam

When I was thinking of a plan
Planı düşünürken
She sent the snow then took my hand
Bana kar gönderdi sonra elimi tuttu
I shut you out, you changed my mind
Seni susturdum, fikrimi değiştirdin
The echoes fall beside the scenes where you would cry
Eko ağlayacağın yanına düşüyor

I’d forget you if I could
Eğer yapabilseydim seni unuturdum
I know I probably should be sleeping
Biliyorum muhtemelen uyumalıyım
Not thinking this through
Bunu düşünmeden
But I can’t stand it
Ama buna dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam

I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam
I can’t stand it
Dayanamam

*: Uyuşukluk veren bir hap türü

Three Days Grace – Right Left Wrong (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 13

Right Left Wrong (Sağ Sol Yanlış)

Sometimes I just wanna run away
Bazen sadece kaçmak istiyorum
Run away
Kaçmak
Run away
Kaçmak
I only wanna disappear
Sadece gözden kaybolmak istiyorum
Far from here
Buradan uzak
Away from everyone
Herkesten uzak
Before I come undone
Ben bitmeden önce
The time has come
Bu zaman geldi
The time has come
Bu zaman geldi

So here I go
Bu yüzden işte gidiyorum
Left right left
Soldan sağa sola
Right left wrong
Sağ sol yanlış
I don’t know where I’m going
Nereye gittiğimi bilmiyorum
But I just keep moving on
Sadece yürümeye devam ediyorum
Moving on
Yürümeye
Moving on
Yürümeye

I’ve been thinking about it
Bunun hakkında düşünüyorum
Too much doubt in
İçinde çok fazla şüphe var
All of these feelings
Tüm bu hisler
Too many reasons to run
Kaçmak için çok fazla sebep var
The time has come
Bu zaman geldi
The time has come
Bu zaman geldi

So here I go
Bu yüzden işte gidiyorum
Left right left
Soldan sağa sola
Right left wrong
Sağ sol yanlış
I don’t know where I’m going
Nereye gittiğimi bilmiyorum
But I just keep moving on
Sadece yürümeye devam ediyorum

I put my head down keep running away from it
Başımı eğdim ve bundan kaçmaya devam ediyorum
Anywhere I’m going can’t be worse than this
Gideceğim herhangi bir yer bundan daha kötü olamaz
I need to get away before it pulls me in
Bu beni içine çekmeden önce kaçmak zorundayım
And I’m never ever getting close to anyone again
Ve bir daha kimseye yaklaşamıyorum

I put my head down keep running away from it
Başımı eğdim ve bundan kaçmaya devam ediyorum
Anywhere I’m going can’t be worse than this
Gideceğim herhangi bir yer bundan daha kötü olamaz
I need to get away before it pulls me in
Bu beni içine çekmeden önce kaçmak zorundayım
I’m never ever getting close to anyone again
Bir daha kimseye yaklaşamıyorum
And I don’t even know where I’m going to
Ve nereye gideceğimi bile bilmiyorum
But I don’t want any motherfuckin’ part of you
Ama senin lanet olası bir parçan olmak istemiyorum
I’ve been waiting for this moment for way too long
Bu anı çok uzun zamandır bekliyorum
I don’t know where I’m going but I just keep moving on
Nereye gittiğimi bilmiyorum ama sadece yürümeye devam edeceğim

So here I go
Bu yüzden işte gidiyorum
Left right left
Soldan sağa sola
Right left wrong
Sağ sol yanlış
I don’t know where I’m going
Nereye gittiğimi bilmiyorum
But I just keep moving on
Sadece yürümeye devam ediyorum

Sade – Flower of the Universe (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 16

Flower of the Universe (Kahinatın Çiçekleri)

They come to see the fire burning in your heart
Kalbindeki ateşin yanışını görmek için geldiler
They want to witness, this love from the start
Bu aşkın başlangıcına görmeye tanık olmak istiyorlar

They hear you when you cry
Ağladığında seni duyuyorlar
This love is far and wide
Bu aşk uzak ve geniş
When you smile the stars align
Sen gülümsendiğinde yıldızlar hizalandı
Flower of the universe
Evrenin çiçeği
Ooh, child of mine
Benim çocuğum

Oooh, ooh, ooh

When you sleep softly the angels come
Sen usulca uyurken melekler geldi
Like diamonds, like my love
Elmaslar gibi, aşkım gibi
They want to know it’s true
Bunun gerçek olmasını bilmek istiyorlar
There’s someone in the world lovely as you
Dünyada senin gibi güzel biri var

They hear you when you cry
Ağladığında seni duyuyorlar
This love is far and wide
Bu aşk uzak ve geniş
When you smile the stars align
Sen gülümsendiğinde yıldızlar hizalandı
Flower of the universe
Evrenin çiçeği
Ooh, child of mine
Benim çocuğum

5 Mart 2018 Pazartesi

Before You Exit – Clouds (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 3

Time tried to stop one

Zaman birini durdurmayı denedi 

Cold cold night in June

Haziran’ın soğuk gecesinde

Somehow I knew you

Bir şekilde seni biliyordum

Kept on dancing through

Dans etmeye devam ettim

And you jumped on a flight in the

Ve sen bir uçağa bindin içinde

Darkest of blues, took a trip to paradise

Mavinin en karanlık tonunun, cennete bir gezi yaptın

Through the stars and back over the moon

Yıldızlar aracılığıyla ve ayın üstünden

Oh, tell me it’s true, oh

Bunun doğru olduğunu söyle bana

Please just tell me you’re alright

Lütfen iyi olduğunu söyle bana 

Are you way up in the sky

Sen gökyüzünde misin?

Laughing, smiling, looking down

Kahkaha atıp, gülümseyip, aşağıya bakıyorsun

Saying “one day we’ll meet in the clouds”

Diyorsun ki “bir gün bulutlarda buluşacağız” 

Up in the clouds

Bulutların üzerinde

No one I knew stood

Tanıdığım kimse duramadı

Half as bright as you

Senin yarın kadar parlak

But now you shine on

Ama şimdi sen parlıyorsun

The perfect avenue

Mükemmel caddede

And the light that you left it helps me to see

Ve senin bıraktığın ışık görmemi sağlıyor

A way through all the bitterness

Tüm bu acıların içinde

A way to who I really want to be

Gerçekten kim olmak istediğime doğru yolu

Oh, light up the streets, oh

Sokakları aydınlat

Please just tell me you’re alright

Lütfen iyi olduğunu söyle bana 

Are you way up in the sky

Sen gökyüzünde misin?

Laughing, smiling, looking down

Kahkaha atıp, gülümseyip, aşağıya bakıyorsun

Saying “one day we’ll meet in the clouds”

Diyorsun ki “bir gün bulutlarda buluşacağız” 

Up in the clouds

Bulutların üzerinde

Some nights I still hear your whispers

Bazı geceler hala fısıltını duyuyorum

And your memories they hang like a picture

Ve anıların, duvardaki resimler gibi asılı

Oh, and you’ll always be just like a sister

Sen daima bir kız kardeş gibi olacaksın

Some nights I still see your smile

Bazı geceler hala gülümsemeni görüyorum

Your number I wish I could dial

Keşke numaranı arayabilsem

Oh, but I can’t wait to talk for a while, oh

Ama bir süre konuşmak için sabırsızlanıyorum

Please just tell me you’re alright

Lütfen iyi olduğunu söyle bana 

Are you way up in the sky

Sen gökyüzünde misin?

Laughing, smiling, looking down

Kahkaha atıp, gülümseyip, aşağıya bakıyorsun

Saying “one day we’ll meet in the clouds”

Diyorsun ki “bir gün bulutlarda buluşacağız” 

Up in the clouds

Bulutların üzerinde

4 Mart 2018 Pazar

Belly – Might Not (ft. The Weeknd) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

Görüntülenme: 2

[The Weeknd]
Everybody ’round me sayin’ I should relax, cause
Gözlerim tersine dönesiye kadar kafayı çektiğim için
I’ve been goin’ hard ’til my eyes roll backward but
Yanımdaki herkes biraz kesmelisin diyor ama
All I wanna do is forget about my past, and – Smoke a little weed, really nothin’ too drastic
Tek istediğim şey geçmişimi unutup aşırı sert olmayan bir sigara içmek
Any time you see me in a picture and I’m smilin’
Eğer beni bir fotoğrafta gülerken görmüşssen
Probably cause I’m faded or I’m chillin’ with the fans and
Büyük ihtimalle sebebi kafamın güzel olmasıdır yada hayranlarımla birlikte olmamdır
Not really the type to let a nigga talk back, but
Ve birinin arkamdan konuşmasına göz yumacak adam değilim ama
I’mma let it slide cause my niggas too violent
Zencilerim aşırı vahşi olduğu için bir şey demeyeceğim
Shout-out to the ones who spend money like a habit
Parayı hobitmiş gibi hunharca harcayanlara selam söylüyorum
Even if they had a million dollars they’d be trappin’
Milyon dolarları olsa bile uyuşturucu satmaya razılar
Got a couple girls shootin’ movies on the mattress
Yatakta film çeken iki üç tane kızım vardı
Then I hit the booth, make the motherfuckin’ soundtrack
Sonra kokaini burnuma vurup Earned It şarkısını yapmıştım
Then I play it back on that eighty-inch plasma
Daha sonra o şarkıyı seksen inç plazmada oynatmıştım
Then I get ’em faded off that super fantastic
En sonunda kızların LSD’den kafalarını güzelleştirmiştim
Roll that grandmaster, smell it through the plastic
O marijuana’yı ateşliyorum, plastiğine kadar içime çekiyorum
Nobody can handle me, I’m gone
Kimse beni tutamaz, ben çoktan başka diyarlardayım

[The Weeknd]
When the shit’s too strong, the night’s too long
Koduğumun uyuşturucusu aşırı sert olunca gece çok uzun oluyor
I took too much and I’ve gone too far
Çok fazla aldım ve çok ileri gittim
And I might not make it, I might not make it
Geceyi atlatamayabilirim, atlatamayabilirim
This time I might not make it
Bu sefer aşırı dozdan ölebilirim
I might not make it, I might not make it
Ölebilirim, ölebilirim
This time I might not make it
Bu sefer aşırı dozdan gidebilirim
I might not make it, I might not make it
Gidebilirim, gidebilirim
This time I might not make it, I might not
Bu sefer gerçekten başka diyarlara gidebilirim

[Belly]
Bitches know
Orospular biliyor
Told a ho, “It’s different strokes for different folks”
Orospunun tekine ”Benim sokma şeklim orospudan orospuya değişiyor” dedim
Came up out the north, we was playin’ with a different snow
Kuzeye gel, biz farklı karla/kokain oynuyorduk
Took my niggas from the 401 to Pacific Coast
Zencimi Toronto’dan alıp California’ya getirdim
We no longer put no fish scale on the fishin’ boat
Biz artık mekana kokain koymuyoruz
Listen ho, I know all you bitches want is liquor, smoke
Kulak ver orospu, siz orospuların alkol içip sigara tütürmek istediğini biliyorum
I know all you bitches want is dick and dough
Siz orospuların yarak ve para istediğini biliyorum
Told her, “You don’t gotta make it difficult”
Kıza ”Zorlaştırman gerekmiyor” dedim
Baby, sit calm, we don’t need another episode
Bebeğim sakin ol, başka bir bölüme ihtiyacımız yok
Hippy bitches sendin’ me titty pictures
Hippy orospular bana meme atıyor
She told me no religion was the new religion
Bana ”Hiçbir şeye inanmamak yeni inanç” dedi
She said she don’t believe in God but her shoes Christian
Bana ”Allaha inanmıyorum” dedi ama giydiği ayakkabı Christian Louboutin
I heard she servin’ everybody like the soup kitchen
Herkese mutfak çorbasıymış gibi siktirdiğini duydum
Gettin’ hoes higher, gettin’ hoes higher
Orospuların kafasını güzelleştirmek orospuları güzelleştiriyor
She got work in the mornin’, I’m gettin’ hoes fired
Sabah da çalışması lazım yoksa siktiri çekiyorum
Why the fuck you call it purp when you mix it pink?
İçkiyi pembe ile karıştıracaksan ne sikime ona codein diyorsun?
You know I fuckin’ mix the drinks when the shit’s too strong
İçecekleri, koduğumun uyuşturucusunu aşırı sert olduğunda karıştırdığımı biliyorsun

[The Weeknd]
When the shit’s too strong, the night’s too long
Koduğumun uyuşturucusu aşırı sert olunca gece çok uzun oluyor
I took too much and I’ve gone too far
Çok fazla patlattım ve çok ileri gittim
And I might not make it, I might not make it
Geceyi atlatamayabilirim, atlatamayabilirim
This time I might not make it
Bu sefer aşırı dozdan gidebilirim
I might not make it, I might not make it
Ölebilirim, gidebilirim
This time I might not make it
Bu sefer aşırı dozdan gidebilirim
I might not make it, I might not make it
Gidebilirim, gidebilirim
This time I might not make it, I might not
Bu sefer gerçekten gidebilirim, gidebilirim

[Outro: Belly]
(‘Cause I’ve been smoking a lot, and I’ve been drinking)
(Çünkü çok fazla tüttürüyordum ve çok fazla içiyordum)
I might not make it, oh no I might not make it
Aşırı dozdan gidebilirim, aşırı dozdan gidebilirim
(‘Cause I’ve been smoking a lot, and I’ve been drinking)
I might not make it, oh no, I might not make it
(‘Cause I’ve been smoking a lot, and I’ve been drinking)
I might not make it, oh no I might not make it
(‘Cause I’ve been smoking a lot, and I’ve been drinking)
I might not make it, oh no, I might not make it (Ooh)

The Weeknd’in Starboy, Beauty Behind the Madness, House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence, Kiss Land ve The Noise albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini buradan bulabilirsiniz.

Juicy J – One of Those Nights (ft. The Weeknd) [Türkçe Çeviri]