İngilizce Türkçe Sözlük







10 Mart 2018 Cumartesi

Travis Scott – Wonderful (ft. The Weeknd) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

Görüntülenme: 2

[Travis Scott]
Oh my, oh my, what a wonderful time (yeah!)
Oh my, oh my, ne kadar güzel bir zaman
Been a minute since I pulled up outside (skrr, skrr)
Arabayı dışarıya çekeli daha bir dakika oldu
Shut it down, yeah, you do that everytime (okay!)
Kapat, aynen, sen onu her zaman yapıyorsun
Oh-wee got a feeling you might, yeah (yeah!)
Bizde hissedebileceğin bir duygu var

[Travis Scott]
Work it like a stripper, yeah
O götünü stripper’mış gibi oynatıyorsun
But you not a stripper, yeah
Ama stripper filan olduğun yok
Dog it down with ya, yeah
Onu seninle beraber yapacağım
Work that nine to five with ya, yeah
Seninle bir pound sigara içtikten sonra
After smoke a pound with ya
O götünü sabah dokuzdan akşam beşe kadar çalıştıracağım

[Travis Scott]
Oh my (yeah!), on a vibe, what a wonderful time (it’s lit!)
Oh my, çok iyi hissediyorum, ne kadar güzel bir zaman
Hundred deep, all my niggas outside
Hundred deep, tüm zencilerim dışarıda
Valet park when I pull up in the ride (yeah, yeah)
Arabayı park ettiğimde almaya kilerci gelir
Oh it’s late you might have to spend the night, yeah
Çok geç oldu oldu, geceyi burada geçirmek zorunda kalabilirsin

[The Weeknd & Travis Scott]
Oh, I love my city lit at night, yeah (yah)
Şehrim, gece ışıklarını yakınca bayılıyorum
Oh, I love my bitches when they bite, yeah (yah)
Orospularım ısırınca başka dünyaya geçiyorum
Oh, let’s call some up and let’s get right, yeah (yah)
Oh, hadi birilerini arayalım da ortamın havasını düzeltelim
Ohhh (yeah!)
Ohhh (yeah!)
We just landed in your city, go time
Daha demin şehrine indik, gösteri yapma zamanı
Driving to the venue, like she’s seeing no signs
Kız caddelerden sanki tabelaları görmüyormuş geçiyor
She got all the passes, she don’t ever do lines
Tüm giriş kartlarını aldı, hiç bekleme sıralarına girmez
Bust it like she’s single, she ain’t wasting no time (alright!)
Sevgilisi yokmuş gibi giyiniyor, kız zamanını hiç boşa harcamıyor
You cannot record, that’s for the show now (oh no!)
Verdiğimiz şeyi kaydedemezsin, o artık gösteri için
Leave your phone, you get that later on now (straight up!)
Telefonunu masada bırak, onu artık ilerleyen zamanlarda alırsın
Pour that special drink that’s for my throat now
Özel içkiyi bardağa doldur, o artık boğazım için
And take a sip
Ve bir yudum al

[The Weeknd]
Oh my, oh my, what a wonderful time (yeah!)
Oh my, oh my, ne kadar güzel bir zaman
Been a minute since I pulled up outside (skrr, skrr)
Arabayı dışarıya çekeli daha bir dakika oldu
Shut it down, yeah, you we that everytime (okay!)
Kapat, aynen, biz bunu her zaman yapıyoruz
Oh-wee got a feeling you might, yeah (yeah!)
Bizde hissedebileceğin bir duygu var

[Travis Scott]
Work it like a stripper, yeah
O götünü stripper’mış gibi oynatıyorsun
But you not a stripper, yeah
Ama stripper filan olduğun yok
Dog it down with ya, yeah
Onu seninle beraber yapacağım
Work that nine to five with ya, yeah
Seninle bir pound sigara içtikten sonra
After smoke a pound with ya
O götünü sabah dokuzdan akşam beşe kadar çalıştıracağım

[Travis Scott]
Oh me, oh my
Oh me, oh my
Why they wonderin’ who the kid sleeping side?
Kenarda uyuyan çocuk kim diye merak ediyorlar
I been up sleepless late nights
Gece geç saatlere kadar uykusuzdum
Override yeah, overdrive yeah
Sikimde değil, aynen, hiç sikimde değil
(Oh) Bag it, bag it up, just bag it up
Doldur, doldur, sadece torbaya doldur
Yeah, wanna try this one more again
Aynen bunu bir kez daha denemek istiyorum
I been on the edge (yah, yah)
Delirmenin eğişiğindeyim
Scoping through the lens
Lenslerden bakıyorum
These thoughts is on my mind
Bu kafamın içindeki düşünceler
Got me on the drive
Beni yolculuğa koydu
Got me on the ride
Güzel bir zaman için beni
To a wonderful time
Arabaya oturtturdu

[The Weeknd & Travis Scott]
Oh my, oh my, what a wonderful time (yeah!)
Oh my, oh my, ne kadar güzel bir zaman
Been a minute since I pulled up outside (skrr, skrr)
Arabayı dışarıya çekeli daha bir dakika oldu
Shut it down, yeah, we do that everytime (okay!)
Kapat, aynen, biz bunu her zaman yapıyoruz
Oh-wee got a feeling you might, yeah (yeah!)
Bizde hissedebileceğin bir duygu var
Oh my, oh my, what a wonderful time (yeah!)
Oh my, oh my, ne kadar güzel bir zaman
Been a minute since I pulled up outside (skrr, skrr)
Arabayı dışarıya çekeli daha bir dakika oldu
Shut it down, yeah, you do that everytime (okay!)
Kapat, aynen, sen onu her zaman yapıyorsun
Oh-wee got a feeling you might, yeah (yeah!)
Bizde hissedebileceğin bir duygu var

[The Weeknd]
Work it like a stripper, yeah
O götünü stripper’mış gibi çalıştırıyorsun
But you not a stripper, yeah
Ama stripper filan olduğun yok
Dog it down with ya, yeah
Onu seninle beraber yapacağım
Work that nine to five with ya, yeah
Seninle bir pound sigara içtikten sonra
After smoke a pound with ya
O götünü sabah dokuzdan akşam beşe kadar çalıştıracağım

Disclosure – Nocturnal (ft. The Weeknd) [Türkçe Çeviri]

The Weeknd’in Starboy, Beauty Behind the Madness, House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence, Kiss Land ve The Noise albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini buradan bulabilirsiniz.

Taylor Swift – Today Was A Fairytale (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 20

Today was a fairytale
You were the prince
I used to be a damsel in distress
You took me by the hand and you picked me up at six
Today was a fairytale
Today was a fairytale
Today was a fairytale
I wore a dress
You wore a dark grey t-shirt
You told me I was pretty
When I looked like a mess
Today was a fairytale

Bugün bir peri masalıydı
Sen prenstin
Ben sıkıntı içinde bir hanımefendi olurdum hep
Elimi tuttun ve beni altı kişi arasından seçtin
Bugün bir peri masalıydı
Bugün bir peri masalıydı
Bugün bir peri masalıydı
Bir elbise giydim
Senin ise koyu gri bir tişörtün vardı
Bana güzel olduğumu söyledin
Hem de berbat görünürken
Bugün bir peri masalıydı

Time slows down
Whenever you’re around

Zaman yavaşlıyor
Sen ne zaman yanımda olsan

Can you feel this magic in the air?
It must have been the way you kissed me
Fell in love when I saw you standing there
It must have been the way
Today was a fairytale

Havadaki sihri hissediyor musun?
Beni öpüşünden kaynaklanıyor olmalı
Seni orada beklerken gördüğümde aşık oldum
Duruşundan olmalı
Bugün bir peri masalıydı

It must have been the way
Today was a fairytale
Today was a fairytale
You’ve got a smile that takes me to another planet
Every move you make everything you say is right
Today was a fairytale
Today was a fairytale
All that I can say
Is now it’s getting so much clearer
Nothing made sense until the time I saw your face
Today was a fairytale

Duruşundan olmalı
Bugün bir peri masalıydı
Bugün bir peri masalıydı
Beni başka gezegenlere götüren bir gülüşün var
Her hareketinle söylediğin her kelimeyi doğruluyorsun
Bugün bir peri masalıydı
Bugün bir peri masalıydı
Tek söyleyebildiğim
Artık her şeyin daha da netleşiyor olması
Senin yüzünü görmedikçe hiçbir şeyin anlamı yok
Bugün bir peri masalıydı

But can you feel this magic in the air?
It must have been the way you kissed me
Fell in love when I saw you standing there
It must have been the way
Today was a fairytale
It must have been the way
Today was a fairytale

Havadaki sihri hissediyor musun?
Beni öpüşünden kaynaklanıyor olmalı
Seni orada beklerken gördüğümde aşık oldum
Duruşundan olmalı
Bugün bir peri masalıydı
Duruşundan olmalı
Bugün bir peri masalıydı

Time slows down
Whenever you’re around
I can feel my heart
It’s beating in my chest
Did you feel it?
I can’t put this down

Zaman yavaşlıyor
Sen ne zaman yanımda olsan
Hissediyorum kalbimin
Göğsümden çıkacak gibi olduğunu
Sen de hissettin mi?
Bunu durduramıyorum

Can you feel this magic in the air?
It must have been the way you kissed me
Fell in love when I saw you standing there
It must have been the way
Today was a fairytale

Havadaki sihri hissediyor musun?
Beni öpüşünden kaynaklanıyor olmalı
Seni orada beklerken gördüğümde aşık oldum
Duruşundan olmalı
Bugün bir peri masalıydı

Nelly – Just a Dream (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 17

I was thinkin ’bout her, thinkin ’bout me
Thinkin ’bout us, where we gon’ be?
Opened my eyes, yeah
It was only just a dream
So I travel back, down that road
Will she come back? No one knows
I realize, yeah
It was only just a dream

Onu ve kendimi düşünüyordum
Bizi ve gidişatımızı düşünüyordum
Gözlerimi açtım evet
Sadece bir rüyaymış
O yola tekrardan gittim
Gelecek mi? Kim bilir
Fark ettim ki
Sadece bir rüyaymış

I was at the top and now it’s like I’m in the basement
Number one spot, now she found her a replacement
I swear now I can’t take it
Knowin somebody’s got my baby
And now you ain’t around, baby I can’t think
I shoulda put it down, shoulda got that ring
Cause I can still feel it in the air
See her pretty face, run my fingers through her hair
My love of my life
My shorty, my wife
She left me, I’m tight
Cause I knew that it just ain’t right

Üstteydim eskiden,şimdi ise bodrum katında gibiyim
Bir numaraydım ama artık yerimi başkasıyla doldurdu
Yemin ederimki artık katlanamıyorum
Bebeğimin başkasıyla olduğu düşüncesine
Artık yanımda değilsin, düşünemiyorum
Takmalıydım, bir yüzük alıp takmalıydım
Çünkü hala havada kokusu var
Onun güzel yüzünü görüyorum, parmaklarımı saçlarında gezdiriyorum
Hayatımın aşkı
Minyonum,kadınım
Beni bırakıp gitti, artık dayanıklıyım
Çünkü doğru olmadığını biliyordum

Uhh, uhh, uhh
I was thinkin ’bout her, thinkin ’bout me
Thinkin ’bout us, where we gon’ be?
Opened my eyes, yeah
It was only just a dream
So I travel back, down that road
Will she come back? No one knows
I realize, yeah
It was only just a dream

Onu ve kendimi düşünüyordum
Bizi ve gidişatımızı düşünüyordum
Gözlerimi açtım evet
Sadece bir rüyaymış
O yola tekrardan gittim
Gelecek mi? Kim bilir
Fark ettim ki
Sadece bir rüyaymış

When I be ridin man I swear I see her face at every turn
Tryin to get my Usher on but I can’t let it +Burn+
And I just hope she know that she the only one I yearn – for
My woman, oh I miss her, when will I learn?
Didn’t give her all my love, I guess now I got my payback
Now I’m in the club thinkin all about my baby
Hey, she was so easy to love
But wait, I guess that love wasn’t enough
I’m goin through it every time that I’m alone
And now I’m missin, wishin she pick up the phone
But she made a decision that she wanted to move on
Cause I was wrong

Araba sürerken yemin ederim ki her kavşakta yüzünü görüyorum
İçimdeki Usher’ı çıkarmaya çalışıyorum ama yanmasına izin veremem
Umarım hasretini duyduğum tek şeyin kendisi olduğunu biliyordur
Kadınım, onu özlüyorum, ne zaman öğreneceğim?
Ona tüm sevgimi gösteremedim, sanırım bu yüzden bedelini ödüyorum
Şimdi kulüpte onu düşünüyorum
Hey, o sevilmek için yaratılmıştı
Ama dur, sanırım sevmek yetmemişti
Yalnız olduğum her an aklımdan çıkmayacak bu
Şimdi özlüyorum, telefonu açmasını dileyerek
Ama gitmek için bir karar verdi
Ben hatalıydım

I was thinkin ’bout her, thinkin ’bout me
Thinkin ’bout us, where we gon’ be?
Opened my eyes, yeah
It was only just a dream
So I travel back, down that road
Will she come back? No one knows
I realize, yeah
It was only just a dream

Onu ve kendimi düşünüyordum
Bizi ve gidişatımızı düşünüyordum
Gözlerimi açtım evet
Sadece bir rüyaymış
O yola tekrardan gittim
Gelecek mi? Kim bilir
Fark ettim ki
Sadece bir rüyaymış

9 Mart 2018 Cuma

Disclosure – Nocturnal (ft. The Weeknd) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

Görüntülenme: 13

[The Weeknd]
Street lights, turn on one by one
Sokak lambalara birer birer yanıyor
My hope is, descending like the sun
Umudum güneş gibi batıyor
Try to tell myself there’s freedom in the loneliness (Oh baby)
Kendime yalnızlıkta özgürlük var demeye çalışıyorum
Always restless, story of my life
Her zaman hareketliyim, hayatım hikayesi
Disconnected, body clock’s not right
Dış dünyandan bağlantım kopuk, bedenimin enerjisi bozuk
Try to tell myself that I’mma get some sleep tonight
Kendime bu gece birazcık olsa da uyuyacağım demeye çalışıyorum

Found myself where I started, this isn’t where I want to be
Kendimi başladığım yerde buldum, olmak istediğim yer burası değil
The time that I find hardest, always comes eventually
En sıkıntılı zamanlar eninde sonunda beni buluyor

My shadow doesn’t show in the dark
Benim gölgem kendisini karanlıkta belli etmez
The night time is inclined to my heart
Gece, kalbime doğru yatmış halde
The emptiness I felt from the start
Başından beri hissettiğim boşluk
Will follow me ’till I fall apart
Ben parçalanasıya kadar beni takip eder

Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal = sabahları uyumak, geceleri uyanık olmak veya gece vakti

My demons are blocking out the light
Şeytanlarım ışığın önünü kesiyor
And my mind is about to lose the fight
Ve aklım savaşı kaybetmek üzere
Why can’t I find peace, when a caracal could sleep tonight? (Yeah)
Karakulak bu gece uyuyabiliyorken ben niye huzuru bulamıyorum?
Your absence isn’t something that I choose (choose, choose choose)
Senin varlığın benim seçtiğim bir şey değil
But the truth is you were never mine to lose (lose, lose, lose)
Ama işin gerçeği, seni kaybetmek için hiçbir zaman bana ait olmamıştın(böyle cümleleri çevirirken gerçekten deliriyorum. Böyle cümlelerin tam olarak türkçe karşılığı yok yada tam anlamı benim aklıma gelmiyor o yüzden cümleyi anlamakta zorlanabilirsiniz. Cümlenin asıl anlatmak istediği şey = sana ait olmayan bir şeyi kaybedemezsin)

Spending half my life just tryna get away from you (Oh baby, oh)
Hayatımın yarısını senden kaçmaya çalışmakla harcıyorum

Found myself where I started, this isn’t where I want to be
Kendimi başladığım yerde buldum, olmak istediğim yer burası değil
The time that I find hardest, always comes eventually
En sıkıntılı olarak gördüğüm zamanlar eninde sonunda beni buluyor

My shadow doesn’t show in the dark
Benim gölgem kendisini karanlıkta belli etmez
The night time is inclined to my heart
Gece kalbime doğru yatıyor
The emptiness I felt from the start
Başından beri hissettiğim boşluk
Will follow me ’till I fall apart
Ben parçalanasıya kadar beni takip eder

Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal (Oh yeah)

My shadow doesn’t show in the dark
Benim gölgem kendisini karanlıkta belli etmez
The night time is inclined to my heart
Gece kalbime doğru yatmış halde
The emptiness I felt from the start
Başından beri hissettiğim boşluk
Will follow me ’till I fall apart
Ben parçalanasıya kadar beni takip ediyor

Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal

Travis Scott – Pray 4 Love (ft. The Weeknd) [Türkçe Çeviri]

The Weeknd’in Starboy, Beauty Behind the Madness, House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence, Kiss Land ve The Noise albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini buradan bulabilirsiniz.

Years & Years – Sanctify (Türkçe Çeviri (Çeviri)

Görüntülenme: 18

When I pray
When I-
When I pray

Ben dua ettiğimde
Ben-
Ben dua ettiğimde

In the night, you come to me
‘Cause I’m the one who knows who you are
Ooh
Give me your confession, saying
Lately, life’s been tearing you apart
Now

Gece bana geliyorsun
Çünkü senin kim olduğunu bilen tek kişi benim
Ooh
İtiraf et, söyle
Son zamanlarda, yaşam seni hırpaladı
Şimdi

Walk through the fire with you
’Cause I know how it can hurt
Being cut into and afraid

Ateşin içinden yürümek seninle
Parçalara ayrılmanın ve korkmanın
Ne kadar acıtacağını biliyorum çünkü

So don’t break (break)
Sanctify my body with pain (pain)
Sanctify the love that you crave (crave)
Oh, and I won’t, and I won’t, and I won’t be ashamed
Sanctify my sins when I pray
When I pray

O zaman kırma (kırma)
Bedenimi acıyla kutsa (acıyla)
Çok istediğin aşkı kutsa (çok istediğin)
Oh, ve yapmayacağım, ve yapmayacağım, ve utanmayacağım
Dua ettiğimde günahlarımı kutsa
Dua ettiğimde

You don’t have to be straight with me
I see what’s underneath your mask
I’m a man like you, I breathe the rituals of the dancer’s dance
Oh, oh

Benimle düz* olmak zorunda değilsin
Maskenin altında ne olduğunu görüyorum
Senin gibi bir adamım, dansçının dansındaki ritüelleri hissediyorum
Oh, oh

And there’s fire in you
And you know it’s gonna hurt, being cut into
And afraid

Ve içinde ateş var
Ve biliyorsun ki acıtacak, parçalara ayrılmak
Ve korkmak

So don’t break (break)
Sanctify my body with pain (pain)
Sanctify the love that you crave (crave)
Oh, and I won’t, and I won’t, and I won’t be ashamed
Sanctify my sins when I pray
When I pray

O zaman kırma (kırma)
Bedenimi acıyla kutsa (acıyla)
Çok istediğin aşkı kutsa (çok istediğin)
Oh, ve yapmayacağım, ve yapmayacağım, ve utanmayacağım
Dua ettiğimde günahlarımı kutsa
Dua ettiğimde

You’ll find redemption when all this is through
Father, forgive me for finding the truth
Love takes its toll on me, I’m just like you
Maybe it’s heavenly
Maybe it’s heavenly

Herşey bittiğinde kefareti bulacaksın
Peder, doğruyu bulmam için beni bağışla
Aşk bedelini alıyor, aynı senin gibiyim
Belki ilahi
Belki ilahi

So don’t break (break)
Sanctify my body with pain (pain)
Sanctify the love that you crave (crave)
Oh, and I won’t, and I won’t, and I won’t be ashamed
Sanctify my sins when I pray

O zaman kırma (kırma)
Bedenimi acıyla kutsa (acıyla)
Çok istediğin aşkı kutsa (çok istediğin)
Oh, ve yapmayacağım, ve yapmayacağım, ve utanmayacağım
Dua ettiğimde günahlarımı kutsa

Sanctify my body with pain (sanctify, sanctify my sins)
Sanctify the love that you crave (sanctify)
Oh, and I won’t, and I won’t, and I won’t be ashamed (sanctify)
Sanctify my sins when I pray
When I pray
When I pray

Bedenimi acıyla kutsa (kutsa, günahlarımı kutsa)
Çok istediğin aşkı kutsa (kutsa)
Oh, ve yapmayacağım, ve yapmayacağım, ve utanmayacağım (kutsa)
Dua ettiğimde günahlarımı kutsa
Dua ettiğimde

*straight: karşı cinsten hoşlanan, heteroseksüel

Rihanna – Only Girl (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 20

La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la

I want you to love me like I’m a hot ride
Be thinking of me
Doing what you like
So boy, forget about the world, ’cause it’s gon’ be me and you tonight
I wanna make you beg for it
Then I’ma make you swallow your pride, ooh

Sıcak bir gezintiymişim gibi beni sevmeni istiyorum
Beni düşünüyor ol
Nasıl istersen öyle
Haydi oğlum, dünyayı unut çünkü bu gece sadece sen ve ben kalacağız
Seni yalvartmak istiyorum
Sonra da gururunu çiğnemeni

Want you to make me feel like I’m the only girl in the world
Like I’m the only one that you’ll ever love
Like I’m the only one who knows your heart
Only girl in the world
Like I’m the only one that’s in command
‘Cause I’m the only one who understands
How to make you feel like a man, yeah
Want you to make me feel like I’m the only girl in the world
Like I’m the only one that you’ll ever love
Like I’m the only one who knows your heart
Only one

Sanki dünyada tek kız ben kalmışım gibi hissettirmeni istiyorum
Hep seveceğin tek kişi benmişim gibi
İçini bilen tek kişi benmişim gibi
Dünyada kalan tek kız
Emrinde kalan tek kişi benmişim gibi
Çünkü ben tek kişiyim
Seni bir erkek gibi hissettirmeyi bilen
Sanki dünyada tek kız ben kalmışım gibi hissettirmeni istiyorum
Hep seveceğin tek kişi benmişim gibi
İçini bilen tek kişi benmişim gibi
Tek kişi

Want you to take it like a thief in the night
Hold me like a pillow
Make me feel right
Baby, I’ll tell you all my secrets that I’m keeping
You can come inside
And when you enter, you ain’t leaving
Be my prisoner for the night, ooh

Gece gelen hırsız gibi ele geçirmeni istiyorum onu
Beni bir yastık gibi sar
Rahat hissetmemi sağla
Bebeğim, sana tuttuğum sırları anlayacağım
İçime gelebilirsin
Girdiğinde çıkamayacaksın
Bu gecelik benim esirim ol

Want you to make me feel like I’m the only girl in the world
Like I’m the only one that you’ll ever love
Like I’m the only one who knows your heart
Only girl in the world
Like I’m the only one that’s in command
‘Cause I’m the only one who understands
How to make you feel like a man, yeah
Want you to make me feel like I’m the only girl in the world
Like I’m the only one that you’ll ever love
Like I’m the only one who knows your heart
Only one

Sanki dünyada tek kız ben kalmışım gibi hissettirmeni istiyorum
Hep seveceğin tek kişi benmişim gibi
İçini bilen tek kişi benmişim gibi
Dünyada kalan tek kız
Emrinde kalan tek kişi benmişim gibi
Çünkü ben tek kişiyim
Seni bir erkek gibi hissettirmeyi bilen
Sanki dünyada tek kız ben kalmışım gibi hissettirmeni istiyorum
Hep seveceğin tek kişi benmişim gibi
İçini bilen tek kişi benmişim gibi
Tek kişiho knows your heart
Only one

Take me for a ride, ride
Oh, baby, take me high, high
Let me make you rise, rise
Oh, make it last all night, night
Take me for a ride, ride
Oh, baby, take me high, high
Let me make you rise, rise
Make it last all night

Beni gezintiye çıkar,gezintiye
Bebeğim, uçur beni,uçur
İzin ver seni yükselteyim
Tüm gece devam edebilirim
Beni gezintiye çıkar,gezintiye
Bebeğim, uçur beni,uçur
İzin ver seni yükselteyim
Tüm gece devam edebilirim

Want you to make me feel like I’m the only girl in the world
Like I’m the only one that you’ll ever love
Like I’m the only one who knows your heart
Only girl in the world
Like I’m the only one that’s in command
‘Cause I’m the only one who understands
How to make you feel like a man, yeah
Want you to make me feel like I’m the only girl in the world
Like I’m the only one that you’ll ever love
Like I’m the only one who knows your heart
Only one

Sanki dünyada tek kız ben kalmışım gibi hissettirmeni istiyorum
Hep seveceğin tek kişi benmişim gibi
İçini bilen tek kişi benmişim gibi
Dünyada kalan tek kız
Emrinde kalan tek kişi benmişim gibi
Çünkü ben tek kişiyim
Seni bir erkek gibi hissettirmeyi bilen
Sanki dünyada tek kız ben kalmışım gibi hissettirmeni istiyorum
Hep seveceğin tek kişi benmişim gibi
İçini bilen tek kişi benmişim gibi
Tek kişiho knows your heart
Only one

7 Mart 2018 Çarşamba

Ruth B – If This Is Love (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 1

It’s been a long day and I’m trying to figure it out

Uzun bir gündü ve ben anlamaya çalışıyorum

The way those words left your mouth

Kelimelerin ağzından çıkma şeklini

I feel broken, shattered and blue

Kırılmış hissediyorum, paramparça ve kederli

And it’s all because of you

Ve hepsi senin yüzünden 

And I’m trying, trying to figure it out

Ve ben deniyorum, deniyorum anlamayı

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

It’s been a long time since I’ve felt the way that I do now

Şu anda hissettiğim şekilde hissetmeyeli çok uzun zaman oldu

Like I need you but I don’t know how

Sanki sana ihtiyacım varmış ama nasıl olduğunu bilmiyormuşum gibi

It’s been a while since I smiled

En son gülümseyeli uzun zaman oldu

And I meant it for all my heart

Ve kastettiğim tüm kalbim

But the idea of leaving this behind, it tears me apart

Ama bunu arkamda bırakma fikri, beni paramparça ediyor

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

Kiss me now and remind me why

Şimdi beni öp ve nedenini hatırlat

I ever wanted to make you mine

Tek istediğim seni benim yapmaktı

And even though it hurts in this moment

Ve şu anda bile canımı acıtıyor

I’ve always known it

Bunu her zaman biliyordum

You’re the other half of my broken heart

Sen kırık kalbimin diğer yarısısın

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

If this is love

Eğer bu aşksa 

Why does it break me down?

Neden beni yerle bir ediyor?

Why do you break me down?

Neden beni yerle bir ediyorsun?

Even though it hurts in this moment

Şu anda bile canımı acıtıyor

I’ve always known it

Bunu her zaman biliyordum

You’re the other half of my broken heart

Sen kırık kalbimin diğer yarısısın