İngilizce Türkçe Sözlük







9 Mart 2018 Cuma

Disclosure – Nocturnal (ft. The Weeknd) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

Görüntülenme: 13

[The Weeknd]
Street lights, turn on one by one
Sokak lambalara birer birer yanıyor
My hope is, descending like the sun
Umudum güneş gibi batıyor
Try to tell myself there’s freedom in the loneliness (Oh baby)
Kendime yalnızlıkta özgürlük var demeye çalışıyorum
Always restless, story of my life
Her zaman hareketliyim, hayatım hikayesi
Disconnected, body clock’s not right
Dış dünyandan bağlantım kopuk, bedenimin enerjisi bozuk
Try to tell myself that I’mma get some sleep tonight
Kendime bu gece birazcık olsa da uyuyacağım demeye çalışıyorum

Found myself where I started, this isn’t where I want to be
Kendimi başladığım yerde buldum, olmak istediğim yer burası değil
The time that I find hardest, always comes eventually
En sıkıntılı zamanlar eninde sonunda beni buluyor

My shadow doesn’t show in the dark
Benim gölgem kendisini karanlıkta belli etmez
The night time is inclined to my heart
Gece, kalbime doğru yatmış halde
The emptiness I felt from the start
Başından beri hissettiğim boşluk
Will follow me ’till I fall apart
Ben parçalanasıya kadar beni takip eder

Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal = sabahları uyumak, geceleri uyanık olmak veya gece vakti

My demons are blocking out the light
Şeytanlarım ışığın önünü kesiyor
And my mind is about to lose the fight
Ve aklım savaşı kaybetmek üzere
Why can’t I find peace, when a caracal could sleep tonight? (Yeah)
Karakulak bu gece uyuyabiliyorken ben niye huzuru bulamıyorum?
Your absence isn’t something that I choose (choose, choose choose)
Senin varlığın benim seçtiğim bir şey değil
But the truth is you were never mine to lose (lose, lose, lose)
Ama işin gerçeği, seni kaybetmek için hiçbir zaman bana ait olmamıştın(böyle cümleleri çevirirken gerçekten deliriyorum. Böyle cümlelerin tam olarak türkçe karşılığı yok yada tam anlamı benim aklıma gelmiyor o yüzden cümleyi anlamakta zorlanabilirsiniz. Cümlenin asıl anlatmak istediği şey = sana ait olmayan bir şeyi kaybedemezsin)

Spending half my life just tryna get away from you (Oh baby, oh)
Hayatımın yarısını senden kaçmaya çalışmakla harcıyorum

Found myself where I started, this isn’t where I want to be
Kendimi başladığım yerde buldum, olmak istediğim yer burası değil
The time that I find hardest, always comes eventually
En sıkıntılı olarak gördüğüm zamanlar eninde sonunda beni buluyor

My shadow doesn’t show in the dark
Benim gölgem kendisini karanlıkta belli etmez
The night time is inclined to my heart
Gece kalbime doğru yatıyor
The emptiness I felt from the start
Başından beri hissettiğim boşluk
Will follow me ’till I fall apart
Ben parçalanasıya kadar beni takip eder

Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal (Oh yeah)

My shadow doesn’t show in the dark
Benim gölgem kendisini karanlıkta belli etmez
The night time is inclined to my heart
Gece kalbime doğru yatmış halde
The emptiness I felt from the start
Başından beri hissettiğim boşluk
Will follow me ’till I fall apart
Ben parçalanasıya kadar beni takip ediyor

Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal
Nocturnal, nocturnal, nocturnal, nocturnal

Travis Scott – Pray 4 Love (ft. The Weeknd) [Türkçe Çeviri]

The Weeknd’in Starboy, Beauty Behind the Madness, House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence, Kiss Land ve The Noise albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini buradan bulabilirsiniz.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder