İngilizce Türkçe Sözlük







30 Eylül 2021 Perşembe

Shinitai – chan – Miss Wanna Die (Türkçe çeviri)

Shinitai – chan – Miss Wanna Die (Türkçe çeviri)

Awake, l opened my eyes to see
A hospital, so white and clean
I was walking up to roof, think
Then can't recall at all a single thing

Uyandım, görmek için gözümü açtım
Bir hastane, bembeyaz ve temiz
Çatıya doğru yürüyordum sanırım
Hiçbir şeyi hatırlamıyorum

Held a hand for me, you were there
l know, but l couldn't reach
The me that would fall down all the time
But stand and reach my hand to see
Have you tried crossing over yet?

Bana el uzattın, oradaydın
Biliyorum ama ulaşamıyorum
Her zaman yıkılacak olan ben
Ama ayağa kalk ve görmek için elimi uzat
Karşıya geçmeyi henüz denemedin mi?

Ah wanna die, wanna die
But don’t really wanna die
You were there, you would care
Making me aware
Every scar, all the blood
More and more, they’re never done
Not enough, not enough

Ah ölmek istiyorum, ölmek istiyorum
Ama gerçekten ölmek istemiyorum
Oradaydın, umursuyordun
Beni delirtiyorsun
Her yara, kan içinde
Gittikçe artıyor, asla bitmiyor
Yeterli değil, yeterli değil

Ah wanna die, wanna die
But don’t really wanna die
If I died, you would cry
And I don’t know why
Every scar, all the blood
More and more, they’re never done
Not enough, not enough

Ah ölmek istiyorum, ölmek istiyorum
Ama gerçekten ölmek istemiyorum
Ölmüş olsaydım, ağlardın
Ve neden bilmiyorum
Her yara, kan içinde
Gittikçe artıyor, asla bitmiyor
Yeterli değil, yeterli değil

When I forget you, I’m all alone without a place to go
But then played a mirror like a show, the past I used to know
A dream, ’til I see every part of me, eyes of red following and

Seni unuttuğumda, gidecek yerim olmadığında yapayalnızdım
Ama sonra bir gösteri gibi ayna çaldı, eskiden bildiğim geçmiş
Bir rüya, her parçamı görene kadar, kırmızı gözler takip ediyor ve

I wanna live, wanna live
Deep inside I’ve always been
Reaching out for a hand, so don’t let this be the end
Mushrooms growing on my head
Still remember even then
Where you are when I’m dead

Yaşamak istiyorum, yaşamak istiyorum
Daima diplerdeydim
Bir ele uzanıyorum, bu yüzden bitmesine izin verme
Kafamda büyüyen mantarlar
O zaman bile hatırlıyorum
Öldüğümde neredesin

Ah wanna die, wanna die
But don’t really wanna die
You were there, you would care
You know it really isn’t fair
Every time I forgot
You remain inside my thoughts
Not enough, not enough
Ah wanna die, wanna die
Wanna die, but I still couldn’t die
With you by my side
Behind the days I spent alone, afraid
Now you’re here to stay

Ah ölmek istiyorum, ölmek istiyorum
Ama gerçekten ölmek istemiyorum
Oradaydın, umursuyordun
biliyorsun bu hiç adil değil
Her unuttuğumda
Düşüncelerimin içindesin
Yeterli değil, yeterli değil
Ah ölmek istiyorum, ölmek istiyorum
Ölmek istiyorum, ama hala ölemedim
Yanımda sen varken
Yalnız geçirdiğim günlerin ardında, korkuyla
Şimdi kalmak için buradasın

Lalala lalala lalala 
And the scars never fade
Memories that replay
Rewind yet again to the pain we felt on that day

Lalala lalala lalala
Ve yaralar asla solmaz
Tekrar eden anılar
O gün çektiğimiz acıya bir kez daha geri sar

Adblock test (Why?)

25 Eylül 2021 Cumartesi

Coldplay & BTS – My Universe (Türkçe Çeviri)

You (You), you are (You are) my universe
And I (I), just want (Just want) to put you first
And you (You), you are (You are) my universe, and I

Sen, sen benim evrenimsin
Ve ben seni sadece önceliğim yapmak istiyorum
Sen, sen benim evrenimsin, ve ben

In the night, I lie and look up at you
When the morning comes, I watch you rise
There’s a paradise they couldn’t capture
That bright infinity inside your eyes

Geceleri uzanıyorum ve sana bakıyorum
Sabah geldiğinde yükselişini izliyorum
Yakalayamadıkları bir cennet var
Gözlerindeki o parlak sonsuzluk

매일 밤 네게 날아가 (가)
꿈이란 것도 잊은 채
나 웃으며 너를 만나 (나)
Never ending forever, baby

Her gece sana uçuyorum
Bunun sadece bir rüya olduğunu unutarak
Seninle bir gülümsemeyle buluşuyorum
Sonsuza kadar asla bitmez bebeğim

You (You), you are (You are) my universe
And I (I), just want (Just want) to put you first
And you (You), you are (You are) my universe
And you make my world light up inside

Sen, sen benim evrenimsin
Ve ben seni sadece önceliğim yapmak istiyorum
Sen, sen benim evrenimsin
Ve dünyamı tam içerisinden aydınlatıyorsun

어둠이 내겐 더 편했었지
길어진 그림자 속에서 (Eyes)
And they said that we can’t be together
Because, because we come from different sides

Karanlık eskiden benim için daha rahattı
Uzun gölgelerle birlikte
Ve birlikte olamayacağımızı söylediler
Çünkü, çünkü farklı yönlerden geliyoruz

You (You), you are (You are) my universe
And I (I), just want (Just want) to put you first
And you (You), you are (You are) my universe
And you make my world light up inside

Sen, sen benim evrenimsin
Ve ben seni sadece önceliğim yapmak istiyorum
Sen, sen benim evrenimsin
Ve sen benim dünyamı aydınlatıyorsun

My universe (Do-do, do-do)
My universe (Do-do, do-do)
My universe (Do-do, do-do)
(You make my world)
You make my world light up inside
Make my world light up inside

Evrenim
Evrenim
Evrenim
(Dünyamı aydınlatıyorsun)
Ve sen benim dünyamı aydınlatıyorsun
Dünyamı aydınlatıyorsun

나를 밝혀주는 건
너란 사랑으로 수 놓아진 별
내 우주의 넌
또 다른 세상을 만들어 주는 걸
너는 내 별이자 나의 우주니까
지금 이 시련도 결국엔 잠시니까
너는 언제까지나 지금처럼 밝게만 빛나줘
우리는 너를 따라 이 긴 밤을 수놓을 거야

Beni aydınlatan şey
Senin aşkınla işlenmiş yıldızlardır
Benim evrenimde, benim için
Başka bir dünya yaratıyorsun
Çünkü sen benim yıldızlarım ve evrenimsin
Bu zorluklar geçici
Her zaman yaptığın gibi her zaman parla
Bu uzun gece boyunca seni takip edeceğiz

너와 함께 날아가
When I’m without you, I’m crazy
자 어서 내 손을 잡아
We are made of each other, baby

Seninle birlikte uçuyorum
Sensizken ben deliyim
Gel tut elimi şimdi
Biz birbirimiz için yapıldık bebeğim

You (You), you are (You are) my universe
And I (I), just want (Just want) to put you first (To put you first)
And you (You), you are (You are) my universe
And you make my world light up inside

Sen, sen benim evrenimsin
Ve ben seni sadece önceliğim yapmak istiyorum
Sen, sen benim evrenimsin
Ve sen benim dünyamı aydınlatıyorsun

My universe (Do-do, do-do)
You, you are (You are)
My universe (Do-do, do-do)
I, just want (Just want)
My universe
You, you are (You are) my universe, and I
My universe

Evrenim
Sen, sensin
Evrenimsin
İstiyorum ki
Benim evrenim
Sen benim evrenimsin
Evrenimsin

Adblock test (Why?)

24 Eylül 2021 Cuma

Guns N’ Roses – Hard Skool (Türkçe Çeviri)

Hard Skool

Guns N’ Roses

All cautions made, every chance was given
No effort spared to save what we had
All in good faith I would not hesitate
To extend myself and lend you my hand

Tüm uyarılar yapıldı, her şans verildi
Sahip olduklarımızı kurtamak için hiçbir çabadan kaçmadık
Tüm iyi niyetle elimden gelini yapmak ve sana elimi uzatmaktan çekinmem

But you had to play it cool, had to do it your way
Had to be a fool, had to throw it all away
Too hard school and you thought you were here to stay
If that were true, it wouldn’t matter anyway

Ama soğukkanlı davranmalı , kendi yönteminle yapmalısın
Bir aptal olmalısın, her şeyi bir kenara atmalısın
Okul çok zor ve  sen kalmak için önceden de burada olduğunu düşündün
Bu doğru olsaydı bile yine de fark etmezdi

As tempers fade and lies forgiven
No cause embraced could break what we had
In its place a storm is liftin’
I would’ve thought you could be more of a man

Öfkeler yok olup yalanlar affedilirken
Kabul edilen hiçbir neden sahip olduklarımızı yıkamaz
Onun yerine bir fırtına yükseliyor
Daha iyi bir adam olabileceğini düşünürdüm

But you had to play it cool, had to do it your way
Had to be a fool, had to throw it all away
Too hard school and you thought you were here to stay
If that were true, it wouldn’t matter anyway

Ama soğukkanlı davranmalı , kendi yönteminle yapmalısın
Bir aptal olmalısın, her şeyi bir kenara atmalısın
Okul çok zor ve  sen kalmak için önceden de burada olduğunu düşündün
Bu doğru olsaydı bile yine de fark etmezdi

Ayy-ayy, ayy-ayy
Ayy-ayy, ayy-ayy

But you had to play it cool, had to do it your way
Had to be a fool, had to throw it all away
Too hard school and you thought you were here to stay
If that were true, it wouldn’t matter anyway
Had to play it cool, had to do it your way
Had to be a fool, had to throw it all away
Too hard school and you thought you were here to stay
If that were true, it wouldn’t matter anyway
Had to play it cool, had to do it your way
Had to be a fool, had to throw it all away
Too hard school and you thought you were here to stay
If that were true, it wouldn’t matter anyway

Ama soğukkanlı davranmalı , kendi yönteminle yapmalısın
Bir aptal olmalısın, her şeyi bir kenara atmalısın
Okul çok zor ve  sen kalmak için önceden de burada olduğunu düşündün
Bu doğru olsaydı bile yine de fark etmezdi
[×3]

Adblock test (Why?)

ITZY LOCO TÜRKÇE ÇEVİRİ

 


ITZY LOCO TÜRKÇE ÇEVİRİ

LOCO

Girdim içeri manipülatif, başardım

Anladım LOCO, LOCO

Tanrım, kalbime saf zehir kurşunu

Anladım LOCO, LOCO


Tuzağa düştüm ve hiçbir çıkış yolu yok

Seninle ilgili düşüncelerimle çevriliyim

Sanırım biraz takıntılıyım

Seni sevmek için doğmuş gibi hissediyorum, ya


Bu kitty'e acil yardım

Susadığımda yağmur gibi ferah


Seni kilitleyeceğim, gözüm üzerinde, sarı

Bu gece ateşi hissediyorum, gel ve alevi körükle


Çok geç, seni çok fena istiyorum, onunla mücadele etmemeye karar verdim

Yine de kapsamaz çünkü beni kör ettin


Böyle bir telaş, aklımı kaybetmeme neden oluyorsun

Beni de-de-deli gibi aşık ettin

Bana ne yapıyorsun?


Bu kötü hız treni yolculuğundan çıkamıyorum

Beni de-de-deli gibi aşık ettin

Ben bağımlıyım, kontrol dışı


Anladım LOCO, LOCO

Anladım LOCO, LOCO



O zaman bana niyetini söyle

Duygularımla oynadığını bildiğimde sendeliyorum



İleri geri gitmeye devam ediyorum, cehennem sonra cennet

Beni kırılmanın kıyısına doğru itiyor



Çok tehlikeli, çok çok çok tehlikeli, uh-oh



Her şeyi riske atacak tip değilim

Ama akılsızca davranmamı sağladın



Bu kitty için mutluluk veren sığınak

Öyleyse kal, yanımda olmana ihtiyacım var



Savunmamı kır, bununla mücadele etmek istemiyorum



Böyle bir telaş, aklımı kaybetmeme neden oluyorsun

Beni de-de-deli gibi aşık ettin

Bana ne yapıyorsun?


Bu kötü hız treni yolculuğundan çıkamıyorum

Beni de-de-deli gibi aşık ettin

Ben bağımlıyım, kontrol dışı


LOCO

Anladım LOCO-LOCO-CO

Anladım LOCO-LOCO-CO  oh-oh-oh

Anladım LOCO-LOCO-CO

Anladım LOCO-LOCO-CO oh-oh-oh


Bu telaşı seviyorum, aklımı kaybetmeme neden oluyorsun

Beni de-de-deli gibi aşık ettin

Bana ne yapıyorsun?


Bu kötü hız treni yolculuğundan çıkamıyorum

Beni de-de-deli gibi aşık ettin

Ben bağımlıyım, kontrol dışı


Anladım LOCO-LOCO-CO

Anladım LOCO-LOCO-CO  oh



ITZY LOCO OFFİCAL MV






Adblock test (Why?)

22 Eylül 2021 Çarşamba

RED – NOT ALONE [ Türkçe Çeviri ]

Red – Not Alone

Slowly fading away

Yavaş yavaş solup gidiyorsun
You’re lost and so afraid

Kaybolmuş ve çok korkmuşsun
Where is the hope in a world so cold?

Böylesine soğuk bir dünyada umut nerede?
Looking for a distant light

Uzaktakiışıklara bakıyorsun
Someone who can save a life

Bir hayatı kurtarabilecek birine
Living in fear that no one will hear your cry

Hiç kimsenin ağlamanı duymayacağı korkusuyla yaşıyorsun
(Can you save me now?)

Şimdi beni kurtarabilir misin?

I am with you

Ben seninleyim
I will carry you through it all

Her şeyde sana destek olacağım
I won’t leave you, I will catch you

Seni terk etmeyeceğim
When you feel like letting go

Unutulmuş hissettiğinde
‘Cause you’re not, you’re not alone

Çünkü sen değilsin, yalnız değilsin

Your heart is full of broken dreams

Kalbin hayal kırıklıklarıyla dolu
Just a fading memory

Soluk bir anı sadece
And everything’s gone but the pain carries on

Ve her şey geçti ama acısı devam ediyor
Lost in the rain again

Yine yağmurda kaybolmuş
When will it ever end?

Ne zaman sona erecek?
The arms of relief seem so out of reach

Kollarının rahatlaması ulaşılmaz görünüyor
But I, I am here

Ama ben, ben burdayım

I am with you

Seninleyim
I will carry you through it all

Her şeyde sana destek olacağım
I won’t leave you, I will catch you

Seni terk etmeyeceğim
When you feel like letting go

Unutulmuş hissettiğinde
‘Cause you’re not, you’re not alone

Çünkü sen değilsin, yalnız değilsin

And I will be your hope when you feel like it’s over

Ve senin umudun olacağım, her şey bitmiş gibi hissettiğinde
And I will pick you up when your whole world shatters

Ve tüm dünyan başına yıkıldıpında seni elinden tutup kaldıracağım
And when you’re finally in my arms

Ve sen sonunda kollarıma geldiğinde
You’ll look up and see, love has a face

Yukarı bakacak ve göreceksin ki aşkın bir yüzü var

I will carry you through it all

Her şeyde sana destek olacağım
I won’t leave you, I will catch you

Seni terk etmeyeceğim
When you feel like letting go

Unutulmuş hissettiğinde
‘Cause you’re not, you’re not alone

Çünkü sen değilsin, yalnız değilsin

And I will be your hope (you’re not alone)

Ve ben senin umudun olacağım (yalnız değilsin)
And I will pick you up

Senin elinden tutup kaldıracağım
And I will be your hope

Ve senin umudun olacağım
And I will be your hope

Ve senin umudun olacağım

Slowly fading away

Yavaş yavaş solup gidiyorsun
You’re lost and so afraid

Kaybolmuş ve çok korkmuşsun
Where is the hope in a world so cold?

Böylesine soğuk bir dünyada umut nerede?

Adblock test (Why?)

21 Eylül 2021 Salı

Troye Sivan-Angel Baby (Türkçe Çeviri)

I need a lover to keep me sane

Bir sevgiyi akıllıca tutmaya ihtiyacım var
Pull me from hell bring me back again

Beni tekrar cehennemden geri getirmesi için
Play me the classics, something romantic

Bana klasikleri çal, romantik bir şey
Give him my all when I don’t even have it

Sahip olmadığım şeyleri ver bana
I always dreamed of a solemn face

Daima ciddi bir yüz hayal ettim
Someone who feels like a holiday

Bir tatil gibi hissettiren birileri
But now I’m in pieces, barely believing

Ama şimdi ben parçalara bölündüm, zar zor inanıyorum
Starting to think that I’ve lost all feeling

Hepsini kaybediyormuşum gibi hissettirmeye başlıyor


You came out the blue on a rainy night, no lie

Yağmurlu mavi bir gecede geldin, yalan yok

I tell you how I almost died, while you’re bringing me back to life

Az kalsın ölüyordum, sen bana hayatımı geri verirken

NAKARAT
I just wanna live in this moment forever

Ben sadece sonsuza kadar bu anda yaşamak isterim
‘Cause I’m afraid that living couldn’t gеt any better

Çünkü ben hiç iyi olmayan şeyler yaşamaktan korkuyorum
Started giving up on thе world forever

Sonsuza kadar dünyadan vazgeçmeye başladım
Until you give up heaven so we could be together

Sen cennetten vazgeçene kadar biz birlikte olabilirdik


You’re my angel, angel baby

Sen benim meleğimsin, melek bebeğim
Angel, you’re my angel baby

Meleğim, sen benim melek bebeğim
Baby, you’re my angel, angel baby

Bebeğim, sen benim meleğimsin, melek bebeğimsin


I’ll fall in love with the little things
Küçük şeylerle aşık oluyorum

Counting the tattoos on your skin

Tenindeki dövmeleri sayarken
Tell me a secret

Bana bir sır söyle
And baby I’ll keep it

Ve bebeğim ben tutacağım
And maybe we can play house for the weekend

Ve belki biz hafta sonu evcilik oynayabiliriz


All the sick and twisted nights that I’ve been waiting for ya
Hasta ve buruk tüm gecelerde senin için bekledim

They were worth it all along, yeah

O geceler her şeye değerdi, evet

Adblock test (Why?)

17 Eylül 2021 Cuma

THAT’S WHAT I WANT – LIL NAS X (Türkçe Çeviri)

Cover art for THATS WHAT I WANT by Lil Nas X

One, two, three, four

Bir, iki, üç, dört

Need a boy who can cuddle with me all night
Keep me warm, love me long, be my sunlight
Tell me lies, we can argue, we can fight

Yeah, we did it before, but we’ll do it tonight
That afro black boy with the gold teeth
He dark skin, lookin’ at me like he know me
I wonder if he got the G or the B
Let me find out and see, he comin’ over to me, yeah

Bütün gece benimle kucaklaşabilecek bir çocuğa ihtiyacım var
Beni sıcak tut, beni uzun süre sev, güneş ışığım ol
Bana yalanlar söyle, tartışabiliriz, kavga edebiliriz
Evet, daha önce yaptık, ama bu gece yapacağız
O altın dişli afro zenci çocuk
O koyu tenli, beni tanıyormuş gibi bana bakıyor
G’yi mi yoksa B’yi mi aldığını merak ediyorum.
Öğreneyim ve göreyim, bana geliyor, evet

These days, I’m way too lonely
I’m missin’ out, I know
These days, I’m way too alone
And I’m known for givin’ love away but

Bugünlerde, fazlasıyla yalnızım
Özlüyorum da, biliyorum
Bugünlerde fazlasıyla yalnızım
Ve ben sevgiyi vermekle tanınırım

I want, someonе to love me
I need, someonе who needs me
‘Cause it don’t feel right when it’s late at night
And it’s just me in my dreams
So I want, someone to love
That’s what I fuckin’ want

İstiyorum, biri beni sevsin
Bana ihtiyacı olana ihtiyacım var
Çünkü gece geç olunca doğruymuş gibi gelmiyor
Ve rüyalarımda sadece ben varım
O yüzden, istiyorum biri beni sevsin
Kahretsin ki tek istediğim bu

Look, you know it’s harder to find in these times
But I got nothin’ but love on my mind (My mind)
I need a baby while I’m in my prime
Need an adversary to my down and weary
Like, tell me there’s life when I’m stressin’ at night
Be like, “You’ll be okay” and, “Everything is alright,” uh
Love me or nothin’ ’cause I’m not wanting anything
But your loving, your body, and a little bit of your brain

Bak, biliyorsun gittikçe daha bulmak daha da zorlaşıyor
Ama aklımda aşktan başka bir şey yok (aklım)
En iyi zamanlarımda bir sevgiliye ihtiyacım var
Yorgun ve mutsuzken bir düşmana ihtiyacım var
Hani, geceleri ben stres olurken bana hayatın devam ettiğini söyle
De ki, “İyi olacaksın” ve, “Her şey yolunda”
Ya sev ya da git, çünkü ben bir şey istemiyorum
Ama biraz sevgin, biraz vücudun ve biraz da aklın

I want, someone to love me
I need, someone who needs me
‘Cause it don’t feel right when it’s late at night
And it’s just me in my dreams
So I want, someone to love
That’s what I fuckin’ want
I want, someone to love me
I need, someone who needs me
‘Cause it don’t feel right when it’s late at night
And it’s just me in my dreams
So I want, someone to love
That’s what I fuckin’ want

İstiyorum, biri beni sevsin
Bana ihtiyacı olana ihtiyacım var
Çünkü gece geç olunca doğruymuş gibi gelmiyor
Ve rüyalarımda sadece ben varım
O yüzden, istiyorum biri beni sevsin
Kahretsin ki tek istediğim bu

İstiyorum, biri beni sevsin
Bana ihtiyacı olana ihtiyacım var
Çünkü gece geç olunca doğruymuş gibi gelmiyor
Ve rüyalarımda sadece ben varım
O yüzden, istiyorum biri beni sevsin
Kahretsin ki tek istediğim bu

-rumeysa

Adblock test (Why?)