İngilizce Türkçe Sözlük







21 Ocak 2022 Cuma

LDRDO – W. MONROE ( Türkçe Çeviri )

[unable to retrieve full-text content]

MuzikBuldum.
LDRDO – W. MONROE ( Türkçe Çeviri )

Where do you goNereye GidiyorsunWhen you got nowhere to grow?Büyüyecek hiç bir yerin olmadıgında mı?Where do you see?Nerede görüyorsunWhat do you see?Ne görüyorsun HeyGot nothing to saySöyleyecek hiç bir şeyim yok HeyGot nothing to saySöyleyecek hiç bir şeyim yok HeyGot nothing to saySöyleyecek hiç bir şeyim yok

LDRDO – W. MONROE ( Türkçe Çeviri )
Yeliz Yılmaz

20 Ocak 2022 Perşembe

Charlie Puth – Light Switch (Türkçe Çeviri)

Why you callin’ at 11:30
When you only wanna do me dirty? (Uh-uh, uh-uh)
But I hit right back
‘Cause you got that-that, yeah
Why you always wanna act like lovers?
But you never wanna be each others’ (Uh-uh, uh-uh)
I say don’t look back
But I go right back, yeah

Neden 11:30’da arıyorsun,
Benimle sadece cinsellik istediğinde?
Ama hemen geri cevap veriyorum
Çünkü güzelliklere sahipsin, evet
Neden hep sevgili gibi davranmak istiyorsun?
Ama asla birbirimizin olmamızı istemiyorsunuz (Uh-uh, uh-uh)
Arkana bakma diyorum
Ama hemen geri dönüyorum, evet

All of a sudden, I’m hypnotized
You’re the one that I can’t deny
Every time that I say I’m gonna walk away

Bir anda hipnotize oldum
İnkar edemediğim sensin
Her uzaklaşacağımı söylediğimde

You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
Now, I don’t wanna fight this (No)
You know how to just make me want
You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
You got me in a tight grip (Yeah)
You know how to just make me want you, baby

Beni bir ışık düğmesi gibi açıyorsun(azdırıyorsun)
Vücudunu etrafta dans ettirirken
Şimdi bununla kavga etmek istemiyorum
Beni sadece bir ışık düğmesi gibi
Açmanı istememi sağlamayı biliyorsun
Vücudunu hareket ettirirken
Beni sıkıca kavrıyorsun (Evet)
Seni istememi nasıl sağlayacağını biliyorsun bebeğim

Do you love it when you keep me guessin’? (Me guessin’)
When you’re leaving then you leave me stressin’ (Me stressin’)
(Uh-uh, uh-uh) (Uh-uh)
But I can’t stay mad when you walk like that, no
Why you always wanna act like lovers?
But you never wanna be each others’ (Uh-uh, uh-uh) (Uh-uh)
I say don’t look back
But I go right back, yeah

Beni merak ettirmeyi seviyor musun?
Önce gidiyorsun sonra beni streslendiriyorsun
Ama sen öyle yürürken sinirli kalamıyorum
Neden hep sevgili gibi davranmak istiyorsun?
Ama asla birbirimizin olmamızı istemiyorsunuz (Uh-uh, uh-uh)
Arkana bakma diyorum
Ama hemen geri dönüyorum, evet

All of a sudden, I’m hypnotized (Hypnotized)
You’re the one that I can’t deny (Can’t deny)
Every time that I say I’m gonna walk away (Yeah)

Bir anda hipnotize oldum
İnkar edemediğim sensin
Her uzaklaşacağımı söylediğimde

You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
Now, I
don’t wanna fight this (No)
You know how to just make me want
You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
You got me in a tight grip (Yeah)
You know how to just make me want you, baby

Beni bir ışık düğmesi gibi açıyorsun(azdırıyorsun)
Vücudunu etrafta dans ettirirken
Şimdi bununla kavga etmek istemiyorum
Beni sadece bir ışık düğmesi gibi
Açmanı istememi sağlamayı biliyorsun
Vücudunu hareket ettirirken
Beni sıkıca kavrıyorsun (Evet)
Seni istememi nasıl sağlayacağını biliyorsun bebeğim

Come on, come on, come on, come on, come on and show me how you do (You do)
You want, you want, you want, you want, you wanna keep me wantin’ you (You’re wantin’ me girl)
Come on, come on, come on, come on, come on and (Hey) show me how you do (How you do)
You want, you want, you want, you want (Yeah, yeah), you wanna keep me wantin’ you

Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi ve bana nasıl olduğunu göster (Yaparsın)
istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, seni istememi istiyorsun (beni istiyorsun kızım)
Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi ve (Hey) bana nasıl olduğunu göster
İstiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun (Evet, evet), seni istememi istiyorsun

You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
Now, I don’t wanna fight this
You know how to just make me want to, uhh

Beni bir ışık düğmesi gibi açıyorsun(azdırıyorsun)
Vücudunu etrafta dans ettirirken
Şimdi bununla kavga etmek istemiyorum
Bana nasıl isteteceğini biliyorsun

You turn me on like a light switch
When you’re movin’ your body around and around
You got me in a tight grip
You know how to just make me want you, baby

Açmanı istememi sağlamayı biliyorsun
Vücudunu hareket ettirirken
Beni sıkıca kavrıyorsun (Evet)
Seni istememi nasıl sağlayacağını biliyorsun bebeğim

Come on, come on, come on, come on, come on and (Oh) show me how you do (How you do)
You want, you want, you want, you want (Wanna keep me wantin’ you, baby), you wanna keep me wantin’ you
Come on, come on, come on, come on, come on and show me how you do (How you do)
You want, you want, you want, you want, you wanna keep me wantin’ you

Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi ve bana nasıl olduğunu göster (Yaparsın)
istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, seni istememi istiyorsun (beni istiyorsun kızım)
Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi ve (Hey) bana nasıl olduğunu göster
İstiyorsun, istiyorsun, istiyorsun, istiyorsun (Evet, evet), seni istememi istiyorsun

Adblock test (Why?)

GAYLE – ur just horny (Türkçe Çeviri)

I sent you straight to hell
Showed you new sides of yourself
Took scissors to your chastity belt
Then you fucked me over
You lied, you lied just a little
I guess I liked it a little
I let it slide every single
Time, but I’m gettin’ bored, ugh

Seni direkt cehenneme gönderdim
Sana yeni yanlarını gösterdim
Bekaret kemerine makas attım
Sonra beni becerdin
Yalan söyledin, birazcık yalan söyledin
Sanırım bunu biraz beğendim
Her zamanın kaymasına izin verdim
Ama sıkılmaya başladım, uh

You don’t wanna be friends, you’re just horny
And fucked up at 2 a.m. in the mornin’
Say you’ve changed and you mean it
Say everything’s different, but I think I’d rather sleep in
You don’t wanna be friends, you’re just horny

Arkadaş falan olmak istemiyorsun, sadece azgınsın
Ve sabahın 2’sinde mahvolmuş haldesin
Değiştiğini söyledin ve değiştin de
Her şeyin farklı olduğunu söylüyorsun, ama sanırım uyumayı tercih ederim
Arkadaş olmak istemiyorsun, sadece azgınsın

You don’t wanna be my friеnd
You just wanna see me naked again

Arkadaşım olmak istemiyorsun
Sadece beni tekrar çıplak görmek istiyorsun

The morе I get to know ya
The more I wish I never did
Those things that I can’t take back
My nails running down your back
Who the hell are you tryin’ to kid
When you tell yourself we got somethin’?
Hit me up just to turn me on
And then turn me down like it’s nothing

Seni daha çok tanıdıkça
Geri alamayacağım şeyleri hiç yapmamış
Olmayı çok daha fazla istiyorum
Tırnaklarım sırtından aşağı iniyor
Kimi kandırmaya çalışıyorsun
Kendine bir şeylerimiz olduğunu söylediğinde?
Sadece beni azdırmak için iletişim kuruyoruz
Ve sonra hiçbir şey yokmuş gibi beni geri çeviriyorsun

You don’t wanna be friends, you’re just horny
And fucked up at 2 a.m. in the mornin’
Say you’ve changed and you mean it
Say everything’s different, but I think I’d rather sleep in
You don’t wanna be friends, you’re just horny

Arkadaş falan olmak istemiyorsun, sadece azgınsın
Ve sabahın 2’sinde mahvolmuş haldesin
Değiştiğini söyledin ve değiştin de
Her şeyin farklı olduğunu söylüyorsun, ama sanırım uyumayı tercih ederim
Arkadaş olmak istemiyorsun, sadece azgınsın

You don’t (You don’t) wanna (Wanna) be my (Be my) friend
You just (You just) wanna (Wanna) see me naked again
You don’t wanna be my friend
You just wanna always know that you can

Benim (benim) arkadaşım olmak istemiyorsun (istemiyorsun)
Sen sadece (sadece) beni tekrar çıplak görmek istiyorsun (İstiyorsun)
Arkadaşım olmak istemiyorsun
Sadece her zaman yapabileceğini bilmek istiyorsun

I know you think I’m a fool and you’re smooth, but you’re not
You’ve been obsessin’ over a night I forgot
Maybe deep down you just wanna get caught
I don’t fuck and just stay friends
And you already missed your shot, so tell me

Aptal olduğumu ve seninse mükemmel olduğunu sanıyorsun, ama değilsin
Benim unuttuğum bir gece hakkında hala takıntılısın
Belki derinlerde sadece yakalanmak istiyorsun
Ben sevişmem ve sadece arkadaş kalırım
Ve zaten şansını kaçırdın, o yüzden söyle bana

You don’t wanna be friends, you’re just horny
And fucked up at 2 a.m. in the mornin’
Say you’ve changed and you mean it
Say everything’s different, but I think I’d rather sleep in
You don’t wanna be friends, you’re just horny

Aptal olduğumu ve seninse mükemmel olduğunu sanıyorsun, ama değilsin
Benim unuttuğum bir gece hakkında hala takıntılısın
Belki derinlerde sadece yakalanmak istiyorsun
Ben sevişmem ve sadece arkadaş kalırım
Ve zaten şansını kaçırdın, o yüzden söyle bana

Adblock test (Why?)

Lana Del Rey – Watercolor Eyes (Türkçe Çeviri)

Why’re you always doing that?
Breaking up with me, then making up
Just to make me mad

Neden hep bunu yapıyorsun?
Benden ayrılıyorsun, sonra barışıyorsun
Sadece beni kızdırmak için

I think that you taste like rock candy
Sweet like beaches, leave me all sandy
Why do you leave me with watercolor eyes?
Young love don’t always lasts forever
Wild horses can’t keep us together
So what if you taste just like heaven?
That don’t make it right
Hot summer and cold watermelon
Your love stings like blood and a lemon
Why do you leave me with watercolor eyеs?

Bence akide şekeri gibi tadın
Sahiller gibi tatlısın, beni kumlu bırakıyorsun
Neden beni suluboya gözlerle bırakıyorsun?
Gençlik aşkı her zaman sonsuza kadar sürmez
Vahşi atlar bizi bir arada tutamaz
Peki ya cennet gibi tadın varsa?
Bu onu doğru yapmaz
Sıcak yaz ve soğuk karpuz
Aşkın kan ve limon gibi batıyorsun
Neden suluboya gözlerle beni baş başa bırakıyorsun?

Watercolor eyes
Watеrcolor eyes
Watercolor eyes
That don’t make it right

Suluboya gözler
Suluboya gözler
Suluboya gözler
Bu onu doğru yapmaz

Why’re you always doing that?
Playing guitar while I’m sleeping
Acting like a brat

Neden hep bunu yapıyorsun?
Ben uyurken gitar çalıyorsun
Bir pislik gibi davranıyorsun

I think that you’re sweet like rock candy
Warm like beaches that leave me sandy
Why do you leave me with watercolor eyes?
Young love don’t always lasts forever
Wild horses can’t keep us together
So what if you taste just like heaven?
That don’t make it right
Hot summer and cold watermelon
Your love stings like blood and a lemon
Why do you leave me with watercolor eyes?

Bence akide şekeri gibi tadın
Sahiller gibi tatlısın, beni kumlu bırakıyorsun
Neden beni suluboya gözlerle bırakıyorsun?
Gençlik aşkı her zaman sonsuza kadar sürmez
Vahşi atlar bizi bir arada tutamaz
Peki ya cennet gibi tadın varsa?
Bu onu doğru yapmaz
Sıcak yaz ve soğuk karpuz
Aşkın kan ve limon gibi batıyorsun
Neden suluboya gözlerle beni baş başa bırakıyorsun?

Watercolor eyes
Watercolor eyes
Watercolor eyes
That don’t make it right
Watercolor eyes
Watercolor eyes
Watercolor eyes
That don’t make it right

Suluboya gözler
Suluboya gözler
Suluboya gözler
Bu onu doğru yapmaz
Suluboya gözler
Suluboya gözler
Suluboya gözler
Bu onu doğru yapmaz

Why’re you always doing that?
Breaking up with me, then making up
Just to make me mad

Neden hep bunu yapıyorsun?
Benden ayrılıyorsun, sonra barışıyorsun
Sadece beni kızdırmak için

Oh-ho
He-hey
Why?
That don’t make it right

Neden?
Bu doğru değil

Adblock test (Why?)

19 Ocak 2022 Çarşamba

The Neighbourhood – You Get Me So High (Türkçe Çeviri)

Hope you don’t regret it
I pushed a lot back but I can’t forget it
We never got the credit
Nobody seemed to hear us but we said it
Neither of us planned it
And for a long time I took it all for granted
I really thought we had it
But at the time it was more than I could manage, so

Umarım buna pişman olmazsın
Çok fazla geri plana attım ama unutamıyorum
Hiç hakkımızı alamadım
Kimse dediğimizi duymadı ama biz söyledik
Hiçbirimiz bunu planlamamıştı
Ve uzun bir süre boyunca bunu çok garanti diye düşünmüştüm
Gerçekten sahip olduğumuzu sandım
Ama o zamanlar idare edebileceğimden çok daha fazlaydı, bu yüzden

If we can leave it all behind us
And meet in between
It would get me so

Eğer her şeyi arkamızda bırakabilirsek
Ve bir orta yol bulabilirsek
Bu beni çok..

High all the time, high all the time
I wanna be high all the time
Would you come with me?

Her zaman sarhoş yapardı, her zaman sarhoş
Her zaman yükseklerde olmak istiyorum
Benimle gelir miydin?

Wish I didn’t doubt it
I wish I never ever told you all about it
But I just had to let you know
I never meant to hurt you, though
I had all my motives
I didn’t know they wouldn’t mix with your emotions
I just had to reach my goals
Never knew I’d need you though, so

Keşke bundan şüphe duymasaydım
Keşke sana hiçbir şey anlatmasaydım
Ama bilmen gerekiyordu
Yine de amacım seni incitmek değildi
Tüm nedenlerim vardı
Bu nedenlerin duygularınla uyuşmayacağını bilmiyordum
Amaçlarıma ulaşmam gerekiyordu
Ama sana ihtiyacım olduğunu hiç bilmiyordum, bu yüzden

If we can agree to disagree
And keep on reaching
It would get you so

Anlaşmazlık konusunda anlaşabilirsek
Ve ulaşmaya devam edersek
Bu seni..

High all the time, high all the time
I wanna be high all the time
Would you come with me?
High all the time, high all the time
I wanna be high all the time
Would you come with me?

Her zaman sarhoş ederdi, her zaman sarhoş
Her zaman yükseklerde olmak istiyorum
Benimle gelir miydin?
Her zaman sarhoş, her zaman sarhoş
Her zaman yükseklerde olmak istiyorum
Benimle gelir miydin?

We should stick together
You’re my best friend, I’ll love you forever (Would you come with me?)
(It would get you so)
We could be the greatest, it doesn’t matter if we’re never rich or famous (Would you come with me?)
(It would get you so)

Birbirimize yapışmalıyız
Sen benim en iyi arkadaşımsın, seni sonsuza kadar seveğim
(Benimle gelir misin?)
En büyük olabiliriz, zengin ya da ünlü olmamızın bir önemi yok (Benimle gelir misin?)
(Seni öyle alırdı ki..)

High all the time, high all the time
I wanna be high all the time
Would you come with me?

Her zaman sarhoş, her zaman sarhoş
Her zaman yükseklerde olmak istiyorum
Benimle gelir miydin?

If you can just let me know if it’s okay
To call you when I’m lonely

Eğer gelebilirsen lütfen bana söyle eğer
Yalnızken seni aramam uygunsa

*High hem yüksek hem de sarhoş demek, şarkıda iki anlamıyla da kullanılmış

Adblock test (Why?)

The Neighbourhood – Softcore (Türkçe Çeviri)

You’ve been my muse for a long time
You get me through every dark night
I’m always gone, out on the go
I’m on the run and you’re home alone
I’m too consumed with my own life

Uzun zamandır benim ilham perimsin
Beni her karanlık geceden kurtarıyorsun
Ben her zaman gittim, çıkıp gittim
Ben kaçıyorum ve sen evde yalnızsın
Kendi hayatım beni çok fazla tüketti

Are we too young for this?
Feels like I can’t move

Bunun için çok mu genciz?
Hareket edemiyor gibi hissediyorum

Sharing my heart
It’s tearing me apart
But I know I’d miss you, baby, if I left right now
Doing what I can, tryna be a man
And every time I kiss you, baby
I can hear the sound of breaking down

Kalbimi paylaşmak
Beni paramparça ediyor
Ama eğer şimdi gidersem seni özleyeceğimi biliyorum bebeğim
Elimden geleni yapıyorum, bir adam olmaya çalışıyorum
Ve seni her öptüğümde bebeğim
Yıkılmanın sesini duyabiliyorum

I’ve been confused as of late (Yeah)
Watching my youth slip away (Yeah)
You’re like the sun, you wake me up
But you drain me out if I get too much
I might need you or I’ll break

Geç saatte kafam karıştı (Evet)
Gençliğimin kayıp gitmesini izliyorum (Evet)
Güneş gibisin, beni uyandırıyorsun
Ama çok fazla maruz kalırsam da beni tüketiyorsun
Sana ihtiyacım olabilir yoksa kırılacağım

Are we too young for this?
Feels like I can’t move

Bunun için çok mu genciz?
Hareket edemiyor gibi hissediyorum

Sharing my heart
It’s tearing me apart
But I know I’d miss you, baby, if I left right now
Doing what I can, tryna be a man
And every time I kiss you, baby
I can hear the sound of breaking down

Kalbimi paylaşmak
Beni paramparça ediyor
Ama eğer şimdi gidersem seni özleyeceğimi biliyorum bebeğim
Elimden geleni yapıyorum, bir adam olmaya çalışıyorum
Ve seni her öptüğümde bebeğim
Yıkılmanın sesini duyabiliyorum

Breaking down, breaking down, breaking down
Breaking down, breaking down, breaking down

Yıkılma, yıkılma, yıkılma
Yıkılma, yıkılma, yıkılma

I don’t want to play this part
But I do all for you
I don’t want to make this hard
But I will ’cause I’m still

Bu partı çalmak istemiyorum
Ama senin için hepsini yapıyorum
Bunu zorlaştırmak istemiyorum
Ama yapacağım çünkü ben hala

Sharing my heart
It’s tearing me apart
But I know I’d miss you, baby, if I left right now (I know I would)
Doing what I can, tryna be a man (Be your man)
And every time I kiss you, baby
I can hear the sound of breaking down

Kalbimi paylaşmak
Beni paramparça ediyor
Ama eğer şimdi gidersem seni özleyeceğimi biliyorum bebeğim
Elimden geleni yapıyorum, bir adam olmaya çalışıyorum
Ve seni her öptüğümde bebeğim
Yıkılmanın sesini duyabiliyorum

Sharing my bed, uh
Sharing my bread, yeah
Sharing my bread
Sharing my head
(I’m breaking down)
Sharing my heart
Sharing my, suddenly I’m
(Breaking down)
Sharing, I’m done
Sharing my life

Yatağımı paylaşıyorum, uh
Ekmeğimi paylaşıyorum, evet
Ekmeğimi paylaşıyorum
Kafamı paylaşıyorum
(Ben yıkılıyorum)
Kalbimi paylaşıyorum
Paylaşıyorum, aniden ben
(Yıkılıyorum)
Paylaştım, bitirdim
Hayatımı paylaşıyorum

Adblock test (Why?)

Ricky Montgomery – Mr. Loverman (Türkçe Çeviri)

I’m headed straight for the floor
The alcohol’s served its tour
And it’s headed straight for my skin
Leaving me daft and dim

Ben direkt yere çöküyorum
Alkol turunu tamamladı
Ve direkt tenime girdi
Beni aptal ve loş bırakarak

I’ve got this shake in my legs
Shaking the thoughts from my head
But who put these waves in the door?
I crack and out
I pour

Dizlerim titriyor
Ve bu titreme kafamdaki düşünceleri titretiyor
Ama bu dalgaları kapıya kim koydu?
Kırıp çıkıyorum
Dökülüyorum

I’m Mr. Loverman
And I miss my lover, man
I’m Mr. Loverman
Oh, and I miss my lover

Ben Bay Aşkadamıyım
Ve aşkımı özledim, adamım
Ben Bay Aşkadamıyım
Ve aşkımı özledim, adamım

The ways in which you talk to me
Have me wishing I were gone
The ways that you say my name
Have me running on and on
Oh, I’m cramping up, I’m cramping up
But you’re cracking up, you’re cracking up

Benimle konuşma şeklin,
Gitmiş olmayı dilememe neden oluyor
Adımı söyleme şeklin
Beni sürekli koşturuyor
Oh, bana kramp giriyor, kramp giriyor
Ama sen çatlatıyorsun, çatlatıyorsun

I’m Mr. Loverman
And I miss my lover, man
I’m Mr. Loverman
Oh, and I miss my lover

Ben Bay Aşkadamıyım
Ve aşkımı özledim, adamım
Ben Bay Aşkadamıyım
Ve aşkımı özledim, adamım

I’ve shattered now
I’m spilling out
Upon this linoleum ground
I’m reeling in my brain again
Before it can get back to you
Oh, what am I supposed to do
Without you?

Şimdi yıkıldım
Dökülüyorum
Bu muşamba zemin üzerine
Yine beynimde dönüyorum
Beynim sana geri dönmeden önce
Ah, ne yapmalıyım
Sensiz?

I’m Mr. Loverman
And I miss my lover, man
I’m Mr. Loverman

Oh, and I miss my lover
I’m Mr. Loverman
And I miss my lover, man
I’m Mr. Loverman
And I miss my lover

Ben Bay Aşkadamıyım
Ve aşkımı özledim, adamım
Ben Bay Aşkadamıyım
Ve aşkımı özledim, adamım
Ben Bay Aşkadamıyım
Ve aşkımı özledim, adamım
Ben Bay Aşkadamıyım
Ve aşkımı özledim

Adblock test (Why?)