İngilizce Türkçe Sözlük







3 Şubat 2018 Cumartesi

Lana Del Rey – Blue Jeans (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 22

Blue Jeans (Mavi Kot)

Blue jeans, white shirt
Mavi kot, beyaz gömlek
Walked into the room you know you made my eyes burn
Biliyorsun odanın içine girdiğimde gözlerimi yaktın
It was like James Dean for sure
Kesinlikle James Dean gibiydi
You’re so fresh to death and sick as ca-cancer
Ölmek için çok gençsin ve kanser gibi hastasın

You were sorta punk rock,
Sen punk rock türüydün
I grew up on hip-hop
Ben hip-hopla büyüdüm
But you fit me better
Ama sen bana daha iyi uydun
Than my favourite sweater,
Benim favori kazağımdan (daha iyi uydun)
And I know that love is mean,
Ve aşkın anlamını biliyorum
And love hurts
Ve aşk incitir
But I still remember
Ama hala hatırlıyorum
That day we met in December,
Tanıştığımız aralık gününü
Oh, baby!
Bebek!

I will love you ’til the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim
I would wait a million years
Milyonlarca yıl seni bekleyeceğim
Promise you’ll remember that you’re mine
Söz ver, benim olduğunu hatırlayacaksın
Baby, can you see through the tears?
Bebeğim, gözyaşlarını görebilir misin?
Love you more
Seni daha çok sevebilirim
Than those bitches before
Daha önce seni o s*rtüklerden (daha çok sevebilirim)
Say you’ll remember, oh, baby, say you’ll remember, oh, baby, ooh
Hatırlayacağını söyle, bebeğim, hatırlayacağını söyle, bebeğim
I will love you ’til the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim

Big dreams, gangster
Büyük hayaller, mafya
Said you had to leave to start your life over
Hayata yeniden başlamak için terk etmek zorunda olduğunu söyledin
I was like, “No please, stay here.
Ben ‘’Hayır lütfen, burada kal’’ gibiydim
We don’t need no money we can make it all work.”
‘’Paraya ihtiyacımız yok tüm işleri yapabiliriz.’’

But he headed out on Sunday,
Ama o pazar günü dışarı çıktı
Said he’d come home Monday
Pazartesi geleceğini söyledi
I stayed up waitin’,
Kaldım ve bekledim
Anticipatin’, and pacin’
Bekliyorum ve düzene sokuyorum
But he was chasing paper
Ama o kağıtları topluyordu
“Caught up in the game.”
‘’Oyuna girmişti.’’
That was the last I heard
Bu son duyduğum

I will love you ’til the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim
I would wait a million years
Milyonlarca yıl seni bekleyeceğim
Promise you’ll remember that you’re mine
Söz ver, benim olduğunu hatırlayacaksın
Baby, can you see through the tears?
Bebeğim, gözyaşlarını görebilir misin?
Love you more
Seni daha çok sevebilirim
Than those bitches before
Daha önce seni o s*rtüklerden (daha çok sevebilirim)
Say you’ll remember, oh, baby, say you’ll remember, oh, baby, ooh
Hatırlayacağını söyle, bebeğim, hatırlayacağını söyle, bebeğim
I will love you ’til the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim

You went out every night
Her gece dışarı çıkardın
And, baby, that’s alright
Ve, bebeğim, sorun değil
I told you that no matter what you did I’d be by your side
Ne yaptığının önemi yok, yanında olacağım dedim
‘Cause I’mma ride or die
Çünkü ben sür ya da öl’üm
Whether you fail or fly
Düşersen veya uçarsan her neyse
Well, shit at least you tried.
Peki, lanet olası en azından denedin.

But when you walked out that door,
Ama sen kapıdan çıktığında
A piece of me died
Bir parçam öldü
I told you I wanted more,
Daha fazlasını istediğimi söyledim
But that’s not what I had in mind
Ama bu kafamdaki değildi
I just want it like before
Tıpkı önceki gibi istiyorum
We were dancing all night
Bütün gece dans ediyorduk
Then they took you away,
Sonra seni alıp götürdüler
Stole you out of my life
Seni benim hayatımdam çaldılar
You just need to remember…
Sadece hatırlamak zorundasın…

I will love you ’til the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim
I would wait a million years
Milyonlarca yıl seni bekleyeceğim
Promise you’ll remember that you’re mine
Söz ver, benim olduğunu hatırlayacaksın
Baby, can you see through the tears?
Bebeğim, gözyaşlarını görebilir misin?
Love you more
Seni daha çok sevebilirim
Than those bitches before
Daha önce seni o s*rtüklerden (daha çok sevebilirim)
Say you’ll remember, oh, baby, say you’ll remember, oh, baby, ooh
Hatırlayacağını söyle, bebeğim, hatırlayacağını söyle, bebeğim
I will love you ’til the end of time
Seni zamanın sonuna kadar seveceğim

Lana Del Rey – Born to Die (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 27

Born To Die (Ölmek İçin Doğmak)

Why?
Neden?
Who me?
Ben mi?
Why?
Neden?

Feet don’t fail me now
Ayaklarım beni şimdi başarısızlığa uğratma
Take me to the finish line
Beni bitiş çizgisine götür
Oh my heart it breaks every step that I take
Attığım her adımda kalbim kırılıyor
But I’m hoping at the gates,
Ama kapıda umuyorum
They’ll tell me that you’re mine
Onlar benim olduğumu söyleyecekler

Walking through the city streets
Şehir sokakları boyunca yürüyorum
Is it by mistake or design?
Bu bir komplo mu hata mı?
I feel so alone on the Friday nights
Cuma gecelerinde çok yalnız hissediyorum
Can you make it feel like home, if I tell you you’re mine?
Bana benim olduğunu söylersen ev gibi hissettirebilir misin?
It’s like I told you honey
Bu sana söylemişim gibi tatlım

Don’t make me sad, don’t make me cry
Beni üzme, beni ağlatma
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Bazen aşk yetmiyor ve yol zorlaşıyor
I don’t know why
Neden bilmiyorum
Keep making me laugh, let’s go get high
Beni güldürüyor, hadi sarhoş olalım
The road is long, we carry on
Yol uzun, devam ediyoruz
Try to have fun in the meantime
Bu arada eğlenmeyi deniyoruz

Come and take a walk on the wild side
Gel ve vahşi tarafta yürüyüşe çık
Let me kiss you hard in the pouring rain
Bardaktan boşalırcasına yağan yağmurda seni iyice öpmeme izin ver
You like your girls insane
Kızların delirmesini seviyorsun
Choose your last words
Son kelimelerini seç
This is the last time
Bu son kez
‘Cause you and I, we were born to die
Çünkü sen ve ben ölmek için doğduk

Lost but now I am found
Kaybettim ama şimdi buldum
I can see but once I was blind
Görebiliyordum ama bir zamanlar kördüm
I was so confused as a little child
Çok şaşkındım biraz çocuk gibi
Tried to take what I could get
Alabileceğim şeyi almaya çalıştım
Scared that I couldn’t find
Bulamayacağımdan korktum
All the answers honey
Bütün cevapları tatlım

Don’t make me sad, don’t make me cry
Beni üzme, beni ağlatma
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Bazen aşk yetmiyor ve yol zorlaşıyor
I don’t know why
Neden bilmiyorum
Keep making me laugh, let’s go get high
Beni güldürüyor, hadi sarhoş olalım
The road is long, we carry on
Yol uzun, devam ediyoruz
Try to have fun in the meantime
Bu arada eğlenmeyi deniyoruz

Come and take a walk on the wild side
Gel ve vahşi tarafta yürüyüşe çık
Let me kiss you hard in the pouring rain
Bardaktan boşalırcasına yağan yağmurda seni iyice öpmeme izin ver
You like your girls insane
Kızların delirmesini seviyorsun
Choose your last words
Son kelimelerini seç
This is the last time
Bu son kez
‘Cause you and I, we were born to die
Çünkü sen ve ben ölmek için doğduk

Come and take a walk on the wild side
Gel ve vahşi tarafta yürüyüşe çık
Let me kiss you hard in the pouring rain
Bardaktan boşalırcasına yağan yağmurda seni iyice öpmeme izin ver
You like your girls insane
Kızların delirmesini seviyorsun

So don’t make me sad, don’t make me cry
Bu yüzden beni üzme, beni ağlatma
Sometimes love is not enough and the road gets tough
Bazen aşk yetmiyor ve yol zorlaşıyor
I don’t know why
Neden bilmiyorum
Keep making me laugh
Beni güldürüyor
Let’s go get high
Hadi sarhoş olalım
The road is long, we carry on
Yol uzun, devam ediyoruz
Try to have fun in the meantime
Bu arada eğlenmeyi deniyoruz

Come and take a walk on the wild side
Gel ve vahşi tarafta yürüyüşe çık
Let me kiss you hard in the pouring rain
Bardaktan boşalırcasına yağan yağmurda seni iyice öpmeme izin ver
You like your girls insane
Kızların delirmesini seviyorsun
Choose your last words
Son kelimelerini seç
This is the last time
Bu son kez
‘Cause you and I, we were born to die
Çünkü sen ve ben ölmek için doğduk

Lana Del Rey – Dark Paradise (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 22

Dark Paradise (Karanlık Cennet)

All my friends tell me I should move on
Tüm arkadaşlarım devam etmem gerektiğini söylüyor
I’m lying in the ocean, singing your song
Okyanusta uzanıyorum, senin şarkını söylüyorum
Ah, that’s how you sing it
Bu senin nasıl söylediğin
Loving you forever, can’t be wrong
Seni sonsuza dek sevmek yanlış olamaz
Even though you’re not here, won’t move on
Burada olmamana rağmen devam etmeyeceksin
Ah, that’s how we play it
Bu bizim nasıl oynadığımız

And there’s no remedy for memory your face
Ve yüzündeki anılar için burada hiç çare yok
Is like a melody, it won’t leave my head
Bu bir melodi gibi, kafamdan çıkmayacak
Your soul is hunting me and telling me
Ruhun beni evliyor ve bana söylüyor
That everything is fine
Her şey iyi
But I wish I was dead
Ama ölmeyi dilerdim

Every time I close my eyes
Gözlerimi her kapadığımda
It’s like a dark paradise
Bu karanlık bir cennet gibi
No one compares to you
Kimse seninle karşılaştırılamaz
I’m scared that you won’t be waiting on the other side
Öteki tarafta beklemeyeceğinden korktum
Every time I close my eyes
Gözlerimi her kapadığımda
It’s like a dark paradise
Bu karanlık bir cennet gibi
No one compares to you
Kimse seninle karşılaştırılamaz
I’m scared that you won’t be waiting on the other side
Öteki tarafta beklemeyeceğinden korktum

All my friends ask me why I stay strong
Bütün arkadaşlarım neden güçlü kaldığımı soruyor
Tell ’em when you find true love it lives on
Onlara gerçek aşkı bulduğunda o seni yaşatır de
Ah, that’s why I stay here
Bu burada kalmamın sebebi

And there’s no remedy for memory your face
Ve yüzündeki anılar için burada hiç çare yok
Like a melody, it won’t lift my head
Bir melodi gibi, bu kafamı kaldırmayacak
Your soul is hunting me and telling me
Ruhun beni evliyor ve bana söylüyor
That everything is fine
Her şey iyi
But I wish I was dead
Ama ölmeyi dilerdim

Every time I close my eyes
Gözlerimi her kapadığımda
It’s like a dark paradise
Bu karanlık bir cennet gibi
No one compares to you
Kimse seninle karşılaştırılamaz
I’m scared that you won’t be waiting on the other side
Öteki tarafta beklemeyeceğinden korktum
Every time I close my eyes
Gözlerimi her kapadığımda
It’s like a dark paradise
Bu karanlık bir cennet gibi
No one compares to you
Kimse seninle karşılaştırılamaz
But there’s no you, except in my dreams tonight
Ama burada sen yok, bu gece kafamın içindeki rüyalarım hariç

Oh oh oh, ha ha ha
I don’t wanna wake up from this tonight
Bu geceden uyanmak istemiyorum
Oh oh oh, ha ha ha
I don’t wanna wake up from this tonight
Bu geceden uyanmak istemiyorum

There’s no relief, I see you in my sleep
Rahatlama yok, seni uykumda gördüm
And everybody’s rushing me, but I can feel you touching me
Ve herkes beni sık boğaz ediyor ama ben senin dokunuşlarını hissedebiliyorum
There’s no release, I feel you in my dreams
Burada hiç gevşeklik yok, seni rüyalarımda hissediyorum
Telling me I’m fine
İyi olduğumu söylüyorsun

Every time I close my eyes
Gözlerimi her kapadığımda
It’s like a dark paradise
Bu karanlık bir cennet gibi
No one compares to you
Kimse seninle karşılaştırılamaz
I’m scared that you won’t be waiting on the other side
Öteki tarafta beklemeyeceğinden korktum
Every time I close my eyes
Gözlerimi her kapadığımda
It’s like a dark paradise
Bu karanlık bir cennet gibi
No one compares to you
Kimse seninle karşılaştırılamaz

But that there’s no you, except in my dreams tonight
Ama burada sen yok, bu gece kafamın içindeki rüyalarım hariç
Oh oh oh, ha ha ha
I don’t wanna wake up from this tonight
Bu geceden uyanmak istemiyorum
Oh oh oh, ha ha ha
I don’t wanna wake up from this tonight
Bu geceden uyanmak istemiyorum

2 Şubat 2018 Cuma

Jessie J – I Miss Her (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 3

I Miss Her (Onu Özledim)

It’s not fair
Bu adil değil
I’m talking to You upstairs
Üst katta seninle konuşuyorum
Are you there?
Orada mısın?
You know I care
Biliyorsun umursuyorum
So please don’t tell me that this is an empty prayer
Bu yüzden bana bunun boş bir dua olduğunu söyleme
Oh no
Hayır

‘Cause all she has and all she’s lost
Çünkü sahip olduğu her şey ve kaybettiği her şey
I wish she could remember
Hatıralayabilmesini dilerdim
I watch her fade and slip away
Kayıp gidişini ve soluşunu izledim
It’s hurting more than ever
Bu her şeyden çok incitiyor

I miss her even though she’s still here
O burada olmasına rağmen yine de onu özlüyorum
You need to listen
Dinlemek zorundasın
Don’t let her disappear
Yok olmasına izin verme
I’ll give her my forever
Benim sonsuzluğumu ona vereceğim
If it meant for a day she could really be okay
Eğer bu bir gün gerçekten iyi olacak demekse
‘Cause I miss her
Çünkü onu özledim
Even though she’s still here
O burada olmasına rağmen

Is this pretend?
Bu bir rol mü?
Will she really not know my face?
Gerçekten yüzümü tanıyacak mı?
In the end
Sonunda
If You’re a friend a friend a friend
Eğer sen bir arkadaşsan bir arkadaşsan bir arkadaşsan
Show me how to heal it when she can’t even feel it
Hissedememesine rağmen nasıl iyileştireceğimi göster bana
Please… show me
Lütfen….göster bana

‘Cause all she has and all she’s lost
Çünkü sahip olduğu her şey ve kaybettiği her şey
I wish she could remember
Hatıralayabilmesini dilerdim
I watch her fade and slip away
Kayıp gidişini ve soluşunu izledim
It’s hurting more than ever
Bu her şeyden çok incitiyor

I miss her even though she’s still here
O burada olmasına rağmen yine de onu özlüyorum
You need to listen
Dinlemek zorundasın
Don’t let her disappear
Yok olmasına izin verme
I’ll give her my forever
Benim sonsuzluğumu ona vereceğim
If it meant for a day she could really be okay
Eğer bu bir gün gerçekten iyi olacak demekse
‘Cause I miss her
Çünkü onu özledim
Even though she’s still here
O burada olmasına rağmen

And promise me this
Ve bana bunun sözünü ver
When she goes
O gittiğinde
Everything she sees will set her free
Gördüğü her şey onu özgür bırakacak
Thirteen and the color green
On üç ve yeşil renk
Promise me this
Bana bunun sözünü ver
That she knows
O biliyor
That the people that she loves
Onun sevdiği insanlar
Will love her in the skies above
Gökyüzünde yükselirken onu sevecekler

I miss her even though she’s still here
O burada olmasına rağmen yine de onu özlüyorum
You need to listen
Dinlemek zorundasın
Don’t let her disappear
Yok olmasına izin verme
I’ll give her my forever
Benim sonsuzluğumu ona vereceğim
If it meant for a day she could really be okay
Eğer bu bir gün gerçekten iyi olacak demekse
‘Cause I miss her
Çünkü onu özledim
Even though she’s still here
O burada olmasına rağmen

She’s still here oh
O hala burada

I miss her, miss her miss her
Onu özledim, onu özledim, onu özledim
I just miss her, miss her miss her
Sadece onu özledim, onu özledim, onu özledim
I miss her even though she’s still here
O burada olmasına rağmen yine de onu özlüyorum

Justin Timberlake – Sauce (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 18

Ooh, sauce
Uh, you got all of it
Yeah
You know, you got all of it
You got all of it
Go ‘head

Ah, stil
Hepsi sende var
Evet
Biliyorsun,hepsi sende var
Hepsi sende var
Devam et

Ooh, I love your pink, you like my purple
You must be God herself, can I come worship?
Let’s make some new details, just for your journal
‘Cause you keep lookin’ at me with those eyes like you know somethin’ I don’t
So, go ahead, say I won’t
Ain’t nothin’ to it but to do it, throw away that phone
‘Cause I know you miss your snap on a lover, and I can name three or four
But you keep lookin’ at me with those eyes like you know somethin’ I don’t

Senin pembene bayılıyorum, sen benim moruma bayılıyorsun
Sen Tanrı’nın kendisi olmalısın, ibadete gelebiliyor muyum?
Şu gözlerle sanki bilmediğim bir şeyleri biliyormuşçasına bana bakıp duruyorsun
Devam et, yapmayacağımı söyle
Yapacak bir şey yok ama bu yapılacak, şu telefonu elinden bırak
Çünkü sevgilinin üzerinde snap atmayı özlediğini biliyorum, üç ya da dört kez diyebilirim
Ama şu gözlerle sanki bilmediğim bir şeyleri biliyormuşçasına bana bakıp duruyorsun

Hold up
Ooh, ooh, somethin’ comes over me
It’s always loose screws when you get close to me
It’s like too much to describe, yeah, it’s enough for two lives
And I could never spend all of it but at least I’m gon’ try

Bekle
Bir şeyler bana doğru geliyor
Bana yaklaştığında vidalarım gevşiyor
Çok fazla açıklanacak şey var gibi,evet, iki hayat için böylesi yeterli
Deneyeceksem en azından hepsini harcayamam

Ooh, I love your pink, you like my purple
That color right between those, that’s where I worship
Let’s make some new details up in your journal
‘Cause you keep lookin’ at me with those eyes like you know somethin’ I don’t
So, go ahead, say I won’t
Ain’t nothin’ to it but to do it, throw away that phone
‘Cause I know you miss your snap on a lover, and I can name three or four
But you keep lookin’ at me with those eyes like you know somethin’ I don’t

Senin pembene bayılıyorum, sen benim moruma bayılıyorsun
Sen Tanrı’nın kendisi olmalısın, ibadete gelebiliyor muyum?
Şu gözlerle sanki bilmediğim bir şeyleri biliyormuşçasına bana bakıp duruyorsun
Devam et, yapmayacağımı söyle
Yapacak bir şey yok ama bu yapılacak, şu telefonu elinden bırak
Çünkü sevgilinin üzerinde snap atmayı özlediğini biliyorum, üç ya da dört kez diyebilirim
Ama şu gözlerle sanki bilmediğim bir şeyleri biliyormuşçasına bana bakıp duruyorsun

Hold up
Ooh, ooh, somethin’ comes over me
It’s always loose screws when you get close to me
It’s like too much to describe, yeah, it’s enough for two lives
And I could never spend all of it but at least I’m gon’ try

Bekle
Bir şeyler bana doğru geliyor
Bana yaklaştığında vidalarım gevşiyor
Çok fazla açıklanacak şey var gibi,evet, iki hayat için böylesi yeterli
Deneyeceksem en azından hepsini harcayamam

Ain’t nothin’ to it but to do it, throw away that phone
‘Cause I know you miss your snap on a lover, and I can name three or four
But you keep lookin’ at me with those eyes like you know somethin’ I don’t

Yapacak bir şey yok ama bu yapılacak, şu telefonu elinden bırak
Çünkü sevgilinin üzerinde snap atmayı özlediğini biliyorum, üç ya da dört kez diyebilirim
Ama şu gözlerle sanki bilmediğim bir şeyleri biliyormuşçasına bana bakıp duruyorsun

Uh, ooh, sauce
You got all of it, go ‘head
Ooh, sauce
Go ‘head, you got all of it, huh
Ooh, sauce
Uh, yeah, you got all of it, go ‘head
Ooh, sauce
Go ‘head, you got all of it, uh
Timbo, JT
C’mon

Ah, stil
Hepsi sende var devam et
Ah,stil
Hepsi sende var devam et
Ah,stil
Hepsi sende var devam et
Ah,stil
Hepsi sende var devam et
Timbo,JT (justin timberlake)
Haydi

Justin Timberlake – Higher Higher (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 15

Uh, stress is cruel, fame’s a lie
But you’re special, on every level
Success is cool, money is fine
But you’re special, another level

Ah, stres çok acımasız, şöhret bir yalan
Ama sen özelsin, her konuda
Başarı güzel, para iyi
Ama sen özelsin, başka bir seviyedesin

Listen
I see the man, they wanna touch ya
That’s when I tell ’em, “Uh-uh”
I guess I am a jealous lover
‘Cause I ain’t sharin’ with another

Dinle
Bir adam görüyorum, sana dokunmak istiyorlar
O an onlara ‘Ah ah’ (olmaz) diyorum
Sanırım ben kıskanç bir aşığım
Çünkü başkasıyla paylaşamam

Stress is cruel, fame’s a lie
But you’re special, on every level
Success is cool, and money is fine
But you’re special, another level

Ah, stres çok acımasız, şöhret bir yalan
Ama sen özelsin, her konuda
Başarı güzel, para iyi
Ama sen özelsin, başak bir seviyedesin

I guess you can say I was lovestruck
I met you, you was with your brother
I had to go and get my cousin
Tell a joke and then say, “What’s up?”
We both danced to “Lucky Star”
Eyeing each other, then we’re laughin’
I might as well have been some butter
Melting all over, girl, what?
Ooh, you are that thunder, lightnin’
I need it to get out the darkness
My body told me I was done, but
I think it meant to say in trouble

Sanırım buna abayı yakmak diyebilirsin
Seninle tanıştığımda erkek kardeşinleydin
Gidip kuzenimi almam gerekti
Bir şaka yaptım ve sonra ‘Naber’ dedim
“Luck Star” da ikimizde dans ettik
Göz göze geldik sonra gülmeye başladık
Biraz yağlanmış olabilirim
Çünkü her yerim eriyor, kızım, ne?
Ah, sen bir şimşeksin ve aydınlatıyorsun
Bu karanlıktan çıkmam gerek
Bedenim bana bittiğimi söylüyor ama
Sanırım başımın belada olduğunu söylemek istiyor

If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing

Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz

You said get used to change
Nothing would be the same
And we’re climbing, more to gain
Gettin’ higher, higher, higher
To them we might look strange
It’s somethin’ you can’t explain
And we’re climbing, more to gain
Gettin’ higher, higher, higher
We’re climbing, more to gain
Gettin’ higher, higher, higher
We’re climbing, more to gain
Gettin’ higher, higher, higher

Değişime alış dedin
Hiç bir şey aynı kalmazdı
Daha fazla kazanmak için tırmanıyoruz
Yükseliyoruz,yükseliyoruz,yükseliyoruz
Onlara belki garip görünebiliriz
Bu açıklamasını yapamayacağın bir şey
Daha fazla kazanmak için tırmanıyoruz
Yükseliyoruz,yükseliyoruz,yükseliyoruz
Daha fazla kazanmak için tırmanıyoruz
Yükseliyoruz,yükseliyoruz,yükseliyoruz

Stress is cruel (stress is cruel)
Fame’s a lie (fame’s a lie)
But you’re special (but you’re special)
On every level (on every level)
Success is cool (success is cool)
And money is fine (money is fine)
But you’re special (but you’re special)
Another level (another level)

Stres acımasız
Şöhret bir yalan
Ama sen özelsin
Her konuda
Başarı güzel
Para iyi
Ama sen özelsin
Başka bir seviyedesin

Sugar
If it’s for you, it can’t be any old thing
Ayy, sugar
If it’s for you, it can’t be any old thing
Hey
If it’s for you, it can’t be any old thing
It can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing
I said come on
If it’s for you, it can’t be any old thing
I said, sugar, come on
If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing
If it’s for you, it can’t be any old thing

Tatlm
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Tatlım
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Hey
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Haydi dedim
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Haydi tatlım gel dedim
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz
Bu senin için, bu eski bir şey olamaz

1 Şubat 2018 Perşembe

Iggy Azalea – Savior (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 34

Savior (Kurtarıcı)

Been around the world and I, I, I, I can’t find my baby
Dünyanın etrafındaydım ve ben, ben, ben, ben bebeğimi bulamıyorum
Things gettin’ crazy, losin’ my patience
Şeyler deliriyor, sabrımı kaybediyorum
Why you keep me waitin’? Goin’ through the phases
Neden beni beklettiriyorsun? Aşamalar boyunca geçiyorum
Got me walkin’ out the house all done up
Evden çıkıp hepsini bitirmemi sağladı
Just in case I see your face and you decide to run up
Yüzünü gördüm ve her ihtimale karşı kaçmaya karar verdim
Yeah, I’m in a different place, I need someone to hold on to
Evet, ben farklı bir yerdeyim, tutunmak için birilerine ihtiyacım var
I been sendin’ up a prayer hope the call gets through
Bir duaya yolluyorum, umudun gelmesini umut ediyorum

‘Cause my heart beats for you only
Çünkü benim kalp atışlarım sadece senin için
I wonder if you even know me
Beni tanıyor musun merak ediyorum
Countin’ down every moment
Her anı geri sayıyorum
That I wait for ya, I wait for ya
Senin için bekliyorum, senin için bekliyorum
I wonder if you even notice
Fark etmiş miydin merak ediyorum
Lately, I’ve been feelin’ hopeless
Son zamanlarda umutsuzum
Easy to lose focus, but I’ll wait for ya
Dikkati kaybetmek kolay ama senin için bekliyorum

(Quavo)
I’ve been looking for a savior (hey)
Kurtarıcı arıyordum
I’ve been looking for a savior (hey)
Kurtarıcı arıyordum
I’ve been looking for a real one to hold on to (hey)
Tutunacak gerçek birilerini arıyordum
I’ve been looking for a savior, savior, yeah, to save me

Kurtarıcı arıyordum, kurtarıcı, kurtarıcı evet beni kurtarmak için

[Post-Chorus: Both & (Quavo)]
Ah ay, na na na ay
Ah ay, na na na ay (yeah)
Ah ay, na na na ay
(I’ve been looking for a savior, savior, yeah, to save me)
(Kurtarıcı arıyordum, kurtarıcı, kurtarıcı evet beni kurtarmak için)
Ah ay, na na na ay

I feel like God playin’ tricks on me, got a fix on me
Tanrı beni iyileştirmek için aldatmaca yapıyor gibi hissediyorum
Feel the weight of the world like I got a brick on me
Üzerimde tuğla varmış gibi dünyanın yükünü hissediyorum
Had a dance with the devil and he got a grip on me
Şeytanla dans ettim ve o bana elini kolunu verdi

I’m just tryna get to heaven, hope you got a ticket for me, uh
Sadece ccennete girmeyi deniyorum, umarım benim için biletin vardı
I’ve been sending up prayers I need feedback
Dualarımı gönderiyorum ve geri dönüşe ihtiyacım var
Past full of sin can someone delete that
Geçmişim günah dolu, birileri bunu silebilir mi?
My path got muddy, I feel like my feet trapped
Yolum çamurlu, ayağım batmış gibi hissediyorum
Can you give me the strength now to beat that?
Bundan kurtulmak için bana şimdi güç verebilir misin?

‘Cause my heart beats for you only
Çünkü benim kalp atışlarım sadece senin için
I wonder if you even know me
Beni tanıyor musun merak ediyorum
Countin’ down every moment
Her anı geri sayıyorum
That I wait for ya, I wait for ya
Senin için bekliyorum, senin için bekliyorum
I wonder if you even notice
Fark etmiş miydin merak ediyorum
Lately, I’ve been feelin’ hopeless
Son zamanlarda umutsuzum
Easy to lose focus, but I’ll wait for ya
Dikkati kaybetmek kolay ama senin için bekliyorum

[Quavo]
I’ve been looking for a savior (hey)
Kurtarıcı arıyordum
I’ve been looking for a savior (hey)
Kurtarıcı arıyordum
I’ve been looking for a real one to hold on to (hey)
Tutunacak gerçek birilerini arıyordum
I’ve been looking for a savior, savior, yeah, to save me

Kurtarıcı arıyordum, kurtarıcı, kurtarıcı evet beni kurtarmak için

[Iggy Azalea]
Saving my love for you, saving my love for you
Sevgimi senin için koruyorum, sevgimi senin için koruyorum
Saving it all for you, saving it all for you
Hepsini senin için koruyorum, hepsini senin için koruyorum
Saving my love for you, saving my love for you
Sevgimi senin için koruyorum, sevgimi senin için koruyorum
Saving it all for you, saving it all for you
Hepsini senin için koruyorum, hepsini senin için koruyorum

[Chorus: Quavo]
I’ve been looking for a savior (ah ay, na na na ay)
Kurtarıcı arıyordum
I’ve been looking for a savior (ah ay, na na na ay)
Kurtarıcı arıyordum
I’ve been looking for a real one to hold on to
Tutunacak gerçek birilerini arıyordum
I’ve been looking for a savior (ah ay, na na na ay)
Kurtarıcı arıyordum
Savior, yeah, to save me
Kurtarıcı, evet, beni kurtarmak için

[: Iggy Azalea & (Quavo)]
Been around the world and I, I, I (I’ve been looking for a)
Dünyanın etrafındaydım ben, ben, ben (için arıyordum)
Been around the world and I, I, I (I’ve been looking for a)
Dünyanın etrafındaydım ben, ben, ben (için arıyordum)
Been around the world and I, I, I
Dünyanın etrafındaydım ben, ben, ben
I’ve been looking for a savior, savior, yeah, save me
Kurtarıcı arıyordum, kurtarıcı, evet, kurtar beni