İngilizce Türkçe Sözlük







13 Ocak 2016 Çarşamba

Hotline Bling Türkçe çevirisi

You used to call me on my cell phone
Beni cep telefonumdan arardın

Late night when you need my love
Aşkıma ihtiyacın olduğu geç bir saatte

Call me on my cell phone
Beni cep telefonumdan ara

Late night when you need my love
Aşkıma ihtiyacın olduğu geç bir saatte

And I know when that hotline bling
Ve yardım çağrısı yandığında bilirim

That can only mean one thing
Bu sadece bir anlama gelebilir

I know when that hotline bling
Ve yardım çağrısı yandığında bilirim

That can only mean one thing
Bu sadece bir anlama gelebilir

Ever since I left the city,
Şehri terk ettiğimden beri,

You got a reputation for yourself now
Kendine ün kazanmışsın

Everybody knows and I feel left out
Herkes bilir ve ben dışlanmış hissediyorum

Girl you got me down, you got me stressed out
Kızım sen beni hayal kırıklığına uğrattın, beni çok strese soktun

‘Cause ever since I left the city,
Çünkü şehri terk ettiğimden beri,

You started wearing less and goin’ out more
Daha az giyinmeye ve dışarı daha çok çıkmaya başladın

Glasses of champagne out on the dance floor
Dans pistinde şampanya bardaklarıyla

Hangin’ with some girls I’ve never seen before
Daha önce hiç görmediğim bazı kızlarla takılıyorsun

You used to call me on my cell phone
Beni cep telefonumdan arardın

Late night when you need my love
Aşkıma ihtiyacın olduğu geç bir saatte

Call me on my cell phone
Beni cep telefonumdan ara

Late night when you need my love
Aşkıma ihtiyacın olduğu geç bir saatte

And I know when that hotline bling
Ve yardım çağrısı yandığında bilirim

That can only mean one thing
Bu sadece bir anlama gelebilir

Ever since I left the city, you, you, you
Şehri terk ettiğimden beri, sen, sen, sen

You and me we just don’t get along
Sen ve ben, biz sadece geçinemedik

You make me feel like I did you wrong
Bana sanki sana yanlış yapmışım gibi hissettiriyorsun

Going places where you don’t belong
Sen ait olmadığın yerlere gidiyorsun

Ever since I left the city,
Şehri terk ettiğimden beri,

You, you got exactly what you asked for
Sen, sen tam olarak aradığın şeyi aldın

Running out of pages in your passport
Pasaportundaki sayfalar bitiyor

Hanging with some girls I’ve never seen before
Daha önce hiç görmediğim bazı kızlarla görüşüyorsun

You used to call me on my cell phone
Beni cep telefonumdan arardın

Late night when you need my love
Aşkıma ihtiyacın olduğu geç bir saatte

Call me on my cell phone
Beni cep telefonumdan ara

Late night when you need my love
Aşkıma ihtiyacın olduğu geç bir saatte

And I know when that hotline bling
Ve yardım çağrısı yandığında bilirim

That can only mean one thing
Bu sadece bir anlama gelebilir

These days, all I do is
Bugünlerde tek yaptığım

Wonder if you bendin’ over backwards for someone else
Başkaları için isteksizce çabalıyor musun merak etmek

Wonder if you’re rollin’ up a Backwoods for someone else
Başkaları için Backwood* yuvarlıyor musun merak etmek

Doing things I taught you, gettin’ nasty for someone else
Sana öğrettiklerimi başkalarına yapıyor musun, başka biri için kirli oluyor musun merak etmek

You don’t need no one else
Kimseye ihtiyacın yok

You don’t need nobody else, no
Kimseye ihtiyacın yok, hayır

Why you never alone
Neden yalnız olamıyorsun?

Why you always touching road
Neden hep yoldasın?

Used to always stay at home, be a good girl
Eskiden daima evde kalırsın, iyi kız olurdun

You should just be yourself
Sadece kendin olmalısın

Right now, you’re someone else
Ama şimdi, başka birisin

You used to call me on my cell phone
Beni cep telefonumdan arardın

Late night when you need my love
Aşkıma ihtiyacın olduğu geç bir saatte

Call me on my cell phone
Beni cep telefonumdan ara

Late night when you need my love
Aşkıma ihtiyacın olduğu geç bir saatte

And I know when that hotline bling
Ve yardım çağrısı yandığında bilirim

That can only mean one thing
Bu sadece bir anlama gelebilir

Ever since I left the city
Şehri terk ettiğimden beri

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder