İngilizce Türkçe Sözlük







11 Mart 2018 Pazar

The Neighbourhood – Flowers (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 11

Every day, you want me to make

Her gün yapmamı istiyorsun 

Something I hate, all for your sake

Nefret ettiğim bir şeyi, tamamen senin hatrına

I’m such a fake, I’m just a doll

Ben sahteyim, sadece bir oyuncak bebeğim

I’m a rip-off, and it turns you on

Ben bir dolandırmayım ve bu seni baştan çıkartıyor

Put on your clothes

Kıyafetlerini giy 

Then I polish my toes

Sonra ben parmaklarımı cilalayayım

Then I powder my nose

Sonra burnumu pudralayayım

In case you get close (get too close, baby)

Belki yaklaşırsın diye (Yaklaş bebeğim)

Knock on your door

Kapın çalınır 

Then I put on a show

Sonra ben gösteriye başlarım

Then I gave you the floor

Sonra sözü sana bıraktım

And you just froze

Ve sen donup kaldın

Every day, you want me to make

Her gün yapmamı istiyorsun 

Something I hate, all for your sake

Nefret ettiğim bir şeyi, tamamen senin hatrına

I’m such a fake, I’m just a doll

Ben sahteyim, sadece bir oyuncak bebeğim

I’m a rip-off, and it turns you on

Ben bir dolandırmayım ve bu seni baştan çıkartıyor

And it turns you on

Ve bu seni baştan çıkartıyor 

And it turns you on

Ve bu seni baştan çıkartıyor 

And it turns you on

Ve bu seni baştan çıkartıyor 

Someone has to do it (do it)

Bunu birinin yapması gerek

So, I guess I will (me)

Yani sanırım ben yapacağım

You want more than flowers

Çiçeklerden fazlasını istiyorsun

And I, I can be your fling

Ve ben, ben senin eğlencen olabilirim

I can be your fling

Ben senin eğlencen olabilirim

I can be your fling (can I be yours?)

Ben senin eğlencen olabilirim (senin olabilir miyim?)

I can be your boy

Senin erkeğin olabilirim

And it turns you on

Ve bu seni baştan çıkartıyor 

And it turns you on

Ve bu seni baştan çıkartıyor 

And it turns you on

Ve bu seni baştan çıkartıyor 

And it turns you on

Ve bu seni baştan çıkartıyor 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder