İngilizce Türkçe Sözlük







2 Mart 2018 Cuma

Logic – 44 MoRe (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 3

44 More (44 tane daha)

Ayy, bitch I been goin’ and goin’ like the Energizer

-Sürtük tıpkı bir Energizer* gibi gidiyorum gidiyorum
Yeah, I’m supplyin’ the wood like  Elijah

-Evet, ormanları Elijah gibi donatıyorum**
In the cut, smokin’ on indica

-Kesimde, hint keneviri tüttürüyor
Might fuck around and compartmentalize ya

-Seni becerebilir ve bölümlerine ayırabilir
They say, they say life is a bitch and if that is the case then I’m finna surprise her

-Onlar söyler, onlar der ki hayat bir orospudur ve eğer olay buysa onu şaşırtmayı planlıyorum
No, I am not an adviser, but I do advise you to pay attention

-Hayır ben bir danışman değilim, ama sana kulak asmanı öneriyorum
Never need to mention, I’m that motherfucker bustin’ heads

-Dile getirmeye hiç gerek yok, ben o lanet olası başkaldıranlardanım
Finna push it to the ledge

-Bunu en uç noktaya kadar iteceğim
Yeah, I’ve been smokin’ my meds

-Evet, ilaçlarımı tüttürüyor bir vaziyetteyim
Ain’t got no love for the feds

-Federaller için bir sevgim yok
Can’t let fame go to your head

-Ünün kafanın içine gitmesine izin veremem
Fuck with me, watch where you tread

-Seviş benimle, adımlarını izle
I’m finna kill it instead

-Bunun yerine öldüreceğim ya da
I’m finna, I’m finna, I’m finna

-Planlıyorum, planlıyorum, planlıyorum
I will, I will do like I’ve never done it

-Yapacağım, daha önce hiç yapmadığım gibi yapacağım
And I wanna run it and I wanna keep it goin’ and goin’

-Ve onu çalıştırmak istiyorum, onu çalıştırmaya devam etmek istiyorum
Like infinity, be the only entity to ever rip it apart

-Ebediyen sanki, şimdiye kadar onu parçalayabilecek tek varlık olmak
From the start like this, from the heart like this

-Başından beri tıpkı böyle, kalpten tıpkı böyle
Finna murder it, a million miles and there ain’t no nitrous

-Öldürmeyi düşünüyor, bir milyon kilometre ve hiç azot yok
Doin’ righteous

-Dürüst olanı yapıyorsun
I-I been, I-I-I been down this road before

-Ben ben, ben bu yoldan daha önce geçtim
Everybody think that they do but they don’t

-Herkes yaptığını düşünüyor ama yapmıyorlar
Swear to God that they would but they won’t

-Tanrı şahidim olsun yapabilirler ama yapmayacaklar
Spittin’ riddles in the middle of a past-time

-Geçmiş bir zamanda bilmece çözmek
Me in my mind, feelin’ divine, like yeah

-Kendi aklımda ilahi hissetmek, işte bu
Finna get it like yeah, yeah, like yeah, like yeah (woo, woo, woo, woo)

-İşte böyle halledeceğim, işte böyle, evet
I done made 20 million dollars (preach!)

-20 milyon dolar kazandım (Vaaz!)
I don’t flex to be acknowledged (preach!)

-Kabullenmede esnek değilim (Vaaz!)
At this point it’s common knowledge (preach!)

-Tam da bu ortak bilgi (Vaaz!)
All you haters been abolished (preach!)

-Tüm nefret edenler ortadan kaldırılacak (Vaaz!)
You in the club throwin’ dollars, but I’m savin’ mine so my kids go to college (preach!)

-Sen kulüpte dolarları savuruyorsun ama ben kendiminkileri biriktiriyorum yani benim çocuklarım koleje gidecek (Vaaz!)
Or maybe whatever they wanna do (preach!)

-Ya da belki her ne yapmak istiyorlarsa (Vaaz!)
Just as long as they never say (preach!)

-Sadece şunu söylemedikleri sürece (Vaaz!)
“Daddy blew 20 million dollars (ayy)

-Babacık ordan bi 20 milyon dolar üfle (Aoo)
He had to flex to be acknowledged (ayy)

-Kabul edilmek için esnek olması gerekiyordu (Aoo)
He in the club throwin’ dollars and now cannot afford to send me to college (ayy)

-O şimdi kulüpte dolarları savuruyor ve şimdi beni koleje gönderemeyecek
Daddy just wanna be loved, just like everybody wanna be accepted (ayy)

-Babacık sadece sevilmek istedi, tıpkı herkesin kabul görmek istemesi gibi
But somehow he had neglected me and my momma for all of this rap shit” (ayy)

-Ama bir şekilde o bu rap saçmalığı için beni ve annemi ihmal etmişti
No, I cannot fuck with that shit (ayy)

-Hayır ben bu b*kla yapamam
No, I cannot fuck with that

-Hayır bu b*kla yapamam
Who you know dropped the album back to back to back to back to back to back again?

-Tekrar tekrar ve tekrar tekrar yine albüm çıkaran kimi tanıyorsun?
I’m back again to snap again and goddamnit, it ain’t no other way around it

-Tekrar geri döndüm tekrar ani ve Allah kahretsin, bunun başka hiçbir yolu yok
Yeah, it’s happenin’ ’cause I’ve been livin’ in a world on my own

-Evet bu gerçekleşiyor çünkü ben kendi halimde bir dünyada yaşıyorum
Leave me alone, I’m in the zone where I’ve been prone to destroy shit

-Beni yalnız bırakın, pislik yapmam için eğilimli olduğum bölgedeyim
You cannot avoid this

-Sen bunu önleyemezsin
Wack mothafuckas have annoyed this

-Lanet olası şeytanlar buna kızdılar
Yes, you know I enjoy this

-Evet biliyorsun bundan keyif alıyorum
Preach, mothafuckin’ preach

-Vaaz lanetolası vaaz
Yeah I’m tryna reach everybody in the streets, puttin’ words to the beats

-Aynen sokaktaki herkese ulaşmaya çalışıyorum, kelimeleri ritme koyarak
Each one teach one, yeah I’m tryna reach one

-Her biri başka birine öğretir, evet birine ulaşmaya çalışıyorum
Who the beast one? That be me, I’m the pride to the East one

-Canavar olan kim? Ben mi? Ben doğunun gurur kaynağıyım
Tell me how you really wanna do it right now, time to murder this

-Söyle bana gerçekten nasıl bunu doğru yapmak istiyorsun, bunu öldürme zamanı
Shout out everybody, no fuckin’ around, ain’t heard of this

-Herkese bağır, lanet etrafa değil, bu duyulmaz
Heard of us, we ain’t goin’ nowhere, it’s a herd of us

-Bizi duydular, hiçbir yere gitmiyoruz, bu bizim topluluğumuz
Hold up, roll up

-Geciktik, harekete geçtik
Levitated like I’m David Blaine

-David Blaine gibi havada kaldım
Livin’ a dream like I’m David Aames

-Sanki David Aaames’mişim gibi bir hayali yaşadım
Talk all you want, we are not the same

-İstediğini konuş, biz aynı değiliz
Step in the spot, now they know the name

-Yerinde adım at şimdi onlar ismi biliyorlar
Sold more albums my first week than Harry Styles and Katy Perry

-İlk haftamda Harry Styles ve Katy Perry’den daha fazla albüm sattım
If that ain’t a sign of the times then I don’t know what is, man this shit is scary

-Eğer bu tüm zamanların imzası değilse ne bilmiyorum, adamın bu b*k korkutucu
‘Cause bitch, I’ve been blowin’ up like C-4

-Çünkü sürtük, C4 gibi patlayıp duruyordum
And I’m 3 for 3 like a free throw

-Ve ben 3’e 3 serbest atışım
Anybody hatin’ on the boy

-Kimse oğlandan nefret etmiyor
Take a step back and then deepthroat

-Bir adım geri gel ve derin bir nefes al
Now my phone blowin’ up like ring

-Şimdi telefonun bir çan gibi patlıyor
Like ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring, ring!

-Çan gibi, çan çan çan
That Kevin Durant, I’m a champion

-Şu Kevin Durant gibi ben bir şampiyonum
Check the numbers, I’m a champion

-Numaraları kontrol et ben bir şampiyonum
Can’t sleep on the boy anymore, but the haters that love to hate gon’ pop an Ambien

-Artık oğlanda uyuyamıyorum ama bir pop Ambien’den** nefret etmeyi seven kötülerle uyurum (?)
Star Lord, champion

-Yıldız tanrısı, şampiyon
Know the name, now they know the alias, that’s for sure

-İsmi bil, şimdi onlar da takma adları biliyor, bu kesin
Gave ’em 44, now here’s 44 more

-44 tane verdim onlara ve şimdi 44 tane daha

*Energizer kelime olarak enerji veren anlamındadır ve bir pil markasıdır.

**Elijah İlyas peygamberdir ve aydı zamanda Hobbit’te oynayan ünlü aktör Elijah Wood’a da bir gönderme olabilir.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder