İngilizce Türkçe Sözlük







30 Mart 2021 Salı

Allj – 911 Rusça Sözleri Türkçe Anlamları

Просыпаюсь жадно подорванный как на фене (у-у)
– U-u) bir saç kurutma makinesi gibi açgözlülükle aşınmış uyanmak)
Они знают, что я гений (genius)
– Dahi olduğumu biliyorlar (genius)
На мне тысяча прицелов (ха-ха)
– Bin manzaram var (haha)
Но я по-прежнему целый (у, ха-ха-ха)
– Ama ben hala bütünüm (y, ha ha ha)
Zoom на мне, я в игре
– Bana Zoom, ben oyundayım
Заказал амуницию на Гидре (е-е)
– Hydra mühimmat emretti (E-E)
Координаты на моём ебле
– Benim lanet koordinatları
Говорят, откуда я прилетел
– Nereden geldiğimi söylüyorlar.

Мы танцуем на бумаге, будто бы карандаши
– Kağıt üzerinde dans ediyoruz, sanki kalem gibi
Рисуем водные знаки и никуда не спешим
– Su işaretleri çizin ve acele etmeyin
После драки кулаками машут только дураки
– Kavgadan sonra, sadece aptallar yumruk sallıyor
После драки кулаками машет тот, кто не лежит
– Kavgadan sonra, yalan söylemeyen biri yumruklarını sallıyor

Свежий как салат, вырванный как ебанат (а)
– Salata gibi taze, lanet gibi yırtık (a)
Двадцать семь карат падают на ламинат (я)
– Yirmi yedi karat laminat üzerine düşüyor (ben)
Ring-ring-ring, 9-9 и 1
– Ring-ring-ring, 9-9 ve 1
Мы без крыши летим, мы без крыши летим
– Biz çatısız uçuyoruz, çatısız uçuyoruz
Свежий как салат, вырванный как ебанат (бля)
– Lanet) bir lanet gibi yırtık bir salata gibi taze)
Двадцать семь карат падают на ламинат (ку-ку)
– Yirmi yedi karat laminat üzerine düşüyor (ku-ku)
Ring-ring-ring, 9-9 и 1
– Ring-ring-ring, 9-9 ve 1
Мы без крыши летим, мы без крыши летим
– Biz çatısız uçuyoruz, çatısız uçuyoruz

Звёзды надо мной — это AMG
– Üstümdeki yıldızlar AMG
Все мои пацаны в прошлом — бомжи
– Geçmişte tüm erkeklerim-serseri
На моей руке Audemars Piguet (ice)
– Elimde Audemars Piguet (buz)
И ещё дохуя, чего у тебя нет
– Ve sahip olmadığın bir şey daha.
Эй, поц, ответь мне на вопрос
– Hey, patz, soruma cevap ver.
Эй, босс, кто из нас в списке Forbes?
– Hey patron, Forbes listesinde hangimiz var?
Эй, нос, ну куда ты полез?
– Hey, burun, nereye gidiyorsun?
Мой вес для тебя — неподъёмный вес
– Senin için ağırlığım çok ağır.

Sayonara sick boy
– Sayonara sick boy

Свежий как салат, вырванный как ебанат (а)
– Salata gibi taze, lanet gibi yırtık (a)
Двадцать семь карат падают на ламинат (я)
– Yirmi yedi karat laminat üzerine düşüyor (ben)
Ring-ring-ring, 9-9 и 1
– Ring-ring-ring, 9-9 ve 1
Мы без крыши летим, мы без крыши летим
– Biz çatısız uçuyoruz, çatısız uçuyoruz

Свежий как салат, вырванный как ебанат (бля)
– Lanet) bir lanet gibi yırtık bir salata gibi taze)
Двадцать семь карат падают на ламинат (ку-ку)
– Yirmi yedi karat laminat üzerine düşüyor (ku-ku)
Ring-ring-ring, 9-9 и 1
– Ring-ring-ring, 9-9 ve 1
Мы без крыши летим, мы без крыши летим
– Biz çatısız uçuyoruz, çatısız uçuyoruz

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder