İngilizce Türkçe Sözlük







19 Mart 2021 Cuma

UPSAHL – Drugs (Türkçe Çeviri)

 So, you say you're moving out of state
 Soon as you graduate... interesting (yeah)
 Anyway, you're leaving
 Need a hug? Okay then
 Call me up, no, thanks man

 Yani diyorsun ki şehir dışına taşınıyorsun
 Mezun olur olmaz…ilginç (evet)
 Her neyse, gidiyorsun
 Sarılmaya ihtiyacın var mı? Tamam o zaman
 Ara beni, hayır, teşekkürler adamım

 I'm too busy, don't have time for
 Things you say that aren't important
 Where's the bathroom at?
 Leave me alone

 Çok meşgulüm, zamanım yok 
 Söylediğin önemli olmayan şeyler için
 Banyo nerede?
 Beni yalnız bırak

 I just came here to the party for the drugs
 (Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
 I'm not tryna make a friend or fall in love
 (Love), love, (love), love, (love)
 So just stop the faking
 Not for here for nameless faces
 Pointless talkin', conversations
 (Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
 I just came here for the drugs

 Bu partiye sadece uyuşturucular için geldim
 (Uyuşturucular), Uyuşturucular, (Uyuşturucular), Uyuşturucular, (Uyuşturucular)
 Arkadaş edinmeye çalışmıyorum ya da aşık olmaya
 (Aşk), Aşk, (Aşk), Aşk, (Aşk)
 O yüzden sahte olmayı bırak
 İsimsiz yüzler için burada değilim
 Amaçsız konuşma ya da iletişim için
 (Uyuşturucular), Uyuşturucular, (Uyuşturucular), Uyuşturucular, (Uyuşturucular)
 Bu partiye sadece uyuşturucular için geldim
  
 Look who's here, pink t-shirt
 Oh, you met him last year?
 Wish I was as cool as you (oh yeah)
 Check it out, you got that
 Brand new Audi hatchback
 But you came here alone
 You're too drunk to drive home (oh yeah)

 Bak kim var burada, pembe t-shirtlü
 Ah, onunla geçen sene mi tanıştın?
 Senin kadar havalı olmayı dilerdim (ah evet)
 Buna bak, anladın
 Yepyeni Audi hatchback
 Ama sen buraya yalnız geldin
 Araba sürmek için fazla sarhoşsun (ah evet)

 I'm too busy, don't have time for
 Things you say that aren't important
 Where's the bathroom at?
 Leave me alone

 Çok meşgulüm, zamanım yok 
 Söylediğin önemli olmayan şeyler için
 Banyo nerede?
 Beni yalnız bırak
  
 I just came here to the party for the drugs
 (Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
 I'm not tryna make a friend or fall in love
 (Love), love, (love), love, (love)
 So just stop the faking
 Not for here for nameless faces
 Pointless talking, conversations
 (Drugs), drugs, (drugs), drugs, (drugs)
 I just came here for the drugs

 Bu partiye sadece uyuşturucular için geldim
 (Uyuşturucular), Uyuşturucular, (Uyuşturucular), Uyuşturucular, (Uyuşturucular)
 Arkadaş edinmeye çalışmıyorum ya da aşık olmaya
 (Aşk), Aşk, (Aşk), Aşk, (Aşk)
 O yüzden sahte olmayı bırak
 İsimsiz yüzler için burada değilim
 Amaçsız konuşma ya da iletişim için
 (Uyuşturucular), Uyuşturucular, (Uyuşturucular), Uyuşturucular, (Uyuşturucular)
 Bu partiye sadece uyuşturucular için geldim
  
 Everybody's either here for the drugs
 Or the sex or the money or the fame
 He's on the phone asking someone for the plug
 And she's on the couch small talking, dropping names
 I'm not for here for nameless faces
 Pointless talking, conversations
 (Drugs), drugs, (drugs), drugs
 But I just came here for the
  
 Herkes buraya uyuşturucular için geldi
 Ya da biriyle birlikte olmak, para ya da ün için geldi
 Çocuk telefonda esrar istetirken
 Kız kanepede sohbet edip gıybet yapıyor
 Burası için burada değilim, isimsiz yüzler için
 İsimsiz yüzler için burada değilim
 Amaçsız konuşma ya da iletişim için
 (Uyuşturucular), Uyuşturucular, (Uyuşturucular), Uyuşturucular, (Uyuşturucular) 
 Bu partiye sadece uyuşturucular için geldim

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder