İngilizce Türkçe Sözlük







9 Mart 2021 Salı

Astronaut in the Ocean – Masked Wolf (Türkçe Çeviri)

Masked Wolf - Astronaut In The Ocean - YouTube

What you know about rollin’ down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ayy

Derinlerde yuvarlanmak hakkında ne biliyorsun?
Beynin uyuştuğunda buna zihinsel donma diyebilirsin
Bu insanlar çok konuştuğunda, o boku yavaşlatın, evet
Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum, ayy

What you know about rollin’ down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean

Derinlerde yuvarlanmak hakkında ne biliyorsun?
Beynin uyuştuğunda buna zihinsel donma diyebilirsin
Bu insanlar çok konuştuğunda, o boku yavaşlatın, evet
Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum

She say that I’m cool (damn straight)
I’m like “yeah, that’s true” (that’s true)
I believe in G-O-D (ayy)
Don’t believe in T-H-O-T
She keep playing me dumb (play me)
I’ma play her for fun (uh-huh)
Y’all don’t really know my mental
Lemme give you the picture like stencil

O benim havalı olduğumu söylüyor (kahretsin doğru)
Ben de “evet, bu doğru” yaptım (bu doğru)
T-A-N-R-I ‘ya inanıyorum (ayy)
S-Ü-R-T-Ü-K’e inanmam
Benimle dalga geçmeye devam ediyor (oyna beni)
Onunla eğlence için oynayacağım (uh-huh)
Mantığımı gerçekten bilmiyorsunuz
Sana model gibi bir resim vereyim

Falling out, in a drought
No flow, rain wasn’t pouring down (pouring down)
See, that pain was all around
See, my mode was kinda lounged
Didn’t know which-which way to turn
Flow was cool but I still felt burnt
Energy up, you can feel my surge
I’ma kill everything like this purge (ayy)

Bir kuraklıkta düşüyorum
Su yok, yağmur yağmıyordu yağmıyordu)
Bak, bu acı her yerdeydi
Bak, modum hiç yoktu
Hangi yöne döneceğimi bilmiyordum
Su serindi ama hala yanmış hissettim
Enerjilendim, dalgalanmamı hissedebilirsin
Operasyon gibi her şeyi öldüreceğim (ayy)

Let’s just get this straight for a second, I’ma work
Even if I don’t get paid for progression, I’ma get it (get it)
Everything that I do is electric
I’ma keep it in a motion, keep it moving like kinetic, ayy (yeah, yeah, yeah, yeah)
Put this shit in a frame, better know I don’t blame
Everything that I say, man I seen you deflate
Let me elevate, this ain’t a prank
Have you walkin’ on a plank, la-la-la-la-la, like
Both hands together, God, let me pray (now let me pray)
Uh, I’ve been going right, right around, call that relay (Masked Wolf)
Pass the baton, back and I’m on
Swimming in the pool, Kendrick Lamar, uh
Want a piece of this, a piece of mine, my peace a sign
Can you please read between the lines?
My rhyme’s inclined to break your spine
They say that I’m so fine
You could never match my grind
Please do not, not waste my time

Bunu bir saniyeliğine açıklığa kavuşturalım, çalışacağım
İlerleme için ödeme almasam bile, alacağım (alacağım)
Yaptığım her şey elektrik
Hareket halinde olacağım, hareket etmeye devam edeceğim, ayy (evet, evet, evet, evet)
Bu boku bir çerçeveye koyun, suçlamadığımı bilseniz iyi olur
Söylediğim her şeyi, seni söndürdüğünü gördüm adamım
Yükseltmeme izin ver, bu bir şaka değil
Bir tahta üzerinde mi yürüyorsun la-la-la-la-la
İki elim birleşti, Tanrım, dua etmeme izin ver
Uh, doğru gidiyorum, hemen etrafta, vardiyayı ara (Masked Wolf)
Batonu uzat, geri dön ve ben gidiyorum
Havuzda yüzüyorum, Kendrick Lamar, uh
Bundan bir parça istiyorum, benim bir parçam, barışım bir işaret
Satır aralarını okuyabilir misin lütfen?
Kafiyem omurganı kırmaya meyilli
Çok iyi olduğumu söylüyorlar
Asla benim eziyetimle eşleşemezsin
Lütfen yapma zamanımı boşa harcama

What you know about rollin’ down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ayy

Derinlerde yuvarlanmak hakkında ne biliyorsun?
Beynin uyuştuğunda buna zihinsel donma diyebilirsin
Bu insanlar çok konuştuğunda, o boku yavaşlatın, evet
Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum, ayy

What you know about rollin’ down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean

Derinlerde yuvarlanmak hakkında ne biliyorsun?
Beynin uyuştuğunda buna zihinsel donma diyebilirsin
Bu insanlar çok konuştuğunda, o boku yavaşlatın, evet
Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum

-rumeysa

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder