İngilizce Türkçe Sözlük







22 Aralık 2017 Cuma

The Weeknd – Professional (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 4

It’s ideal
Bu bir gaye
You need someone to tell you how to feel
Sana, nasıl hissedeceğini söyleyecek birisi lazım
And you think your happiness is real
Ve mutluluğunun gerçek olduğunu zannediyorsun
There’s so much more the world has to reveal
Dünyanın açığa çıkaracak çok daha şeyi var
But you choose to be concealed
Ama sen saklı kalmayı tercih ediyorsun
So you’re somebody now
Demek şimdi biri olmuşsun
But what’s a somebody in a nobody town
Ama kimsesiz bir yerde ”biri” nedir ki?
I don’t think you even know it
Bildiğini hiç sanmıyorum
So you’re somebody now
Demek sen şimdi biri olmuşsun
But what’s a somebody in a nobody town
Ama kimsesiz bir yerde biri ne oluyor?

You made enough to quit a couple years ago
Bir iki yıl önce bırakmaya yetecek kadar ”biri” olmuşsun
But it consumed you It’s everywhere you go
Ama gittiğin her yerde seni yakıp bitirmiş
And just the thought alone got you trippin’
Ve yalnız başına düşünmek seni düşürüyor/tökezletiyor/duraksatıyor/yanlış yaptırıyor
Got you losing your mind
Seni delirtiyor
And I don’t blame you
Ve seni suçlamıyorum da
It’s everything you know
Bildiğin her şey
But I own this time, this ain’t new
Amu bu sefer bana ait, bu yeni değil
I decide when we’re through
İşimiz bittiğinde ben belirleyeceğim

I love, you love
Ben seviyorum, sen seviyorsun
This love
Bu sevgi
We’re professional
Biz profesyoneliz
I know, you know
Ben biliyorum, sen biliyorsun
We’re sophisticated at lovin’
Biz sevmek konusunda çok tecrübeliyiz
We’re professional at lovin’
Biz sevmek konusunda profesyoneliz

What does it mean
Ne anlama gelir ki
When your heart’s already numb
Kalbin çoktan hiç bir şey hissetmiyorsa
You’re professional
Sen profesyonelsin
Won’t treat it like it’s personal
Sanki kişisel bir şeymiş gibi ilgi göstermiyorsun
No, cause it’s just love
Hayır, çünkü burada sadece sevgiden bahsediyoruz
It always makes its way back around
Her zaman geri dönüş yolunu bulur
It’s dispensable to fall is unacceptable
Vazgeçilebilir düşüş için kabul edilir değil
Cause everything you’ve been through made you stronger
Çünkü yaşayıp geçirdiğin her şey seni daha da güçlü yaptı
And every day you learn about yourself
Ve her gün kendi hakkında bir şey öğreniyorsun
And nothing really played out how it’s supposed to
Ve aslında hiçbir şey olması gerektiği gibi olmuş değil
Depending on somebody else’s wealth
Ayrıca başka birinin parasına bağlısın
But now you know the value of a dollar
Ama şimdi bir doların değerini biliyorsun
And girl I make enough of it to spend
Ve kızım ben harcamaya yetecek kadar para yapıyorum
I love the way you’ve put yourself together
Kendini toparlama şekline bayılıyorum
I love the way you make that body bend for me again
O vücudunu tekrar benim için bükme şekline bayılıyorum

I love, you love
Ben seviyorum, sen seviyorsun
This love
Bu sevgi
We’re professional
Biz profesyoneliz
I know, you know
Ben biliyorum, sen biliyorsun
We’re sophisticated at lovin’
Biz sevmek konusunda çok tecrübeliyiz

All of those nights you were up barely holding your own
Ayakta olup kendine zar zor tutunduğun tüm o geceler…
Girl, you’ve got it made
Kızım sağ salim çıkabilmeyi başardın
Had you blaming yourself for when life did you wrong
Hayat sana yanlış yaptığı zaman kendini suçladığında…
Now, you’ve got it made
Şimdi sağ salim çıkabilmeyi başardın
Getting rich to the drums of your favorite song
Favori şarkına ritim oluyorsun
Girl, you’ve got it made
Kızım sen başardın
Cause your freedom was here in this cage all along
Çünkü özgürlüğün başından beri bu kafesin içindeydi
Ooh, how’d you drain all the soul from your eyes
Ooh, tüm ruhunu gözlerinden nasıl çekip bitirmeyi başardın
How’d you teach
Kendine nasıl öğrettin?
Teach yourself how to smile – in a world – where your dreams – can’t be real, no
Rüyaların gerçek olamayacağı bir dünyada kendine gülümsemeyi nasıl öğrettin?
Every touch that you sell is a lie
Verdiğin her bir dokunuş yalandan ibaret

I love, you love
Ben seviyorum, sen seviyorsun
This love
We’re professional
I know, you know
We’re sophisticated
At lovin’…

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder