İngilizce Türkçe Sözlük







21 Ocak 2018 Pazar

The Weeknd – Dark Times (feat. Ed Sheeran) [Türkçe Çeviri] (Çeviri)

Görüntülenme: 31

[Ed Sheeran:]
Waking up, half past five
Beşi buçuk geçe uyandım
Blood on pillow, one bruised eye
Yastığımda kan, bir gözümde de morluk var
Drunk too much, you know what I’m like
İçkiyi fazla kaçırmışım, nasıl biri olduğumu bilirsin
But you should’ve seen the other guy
Ama bir de diğer adamın halini görmeliydin

This ain’t the right time for you to fall in love with me
Şuan bana aşık olman doğru bir zaman değil
Well baby I’m just being honest
Bebeğim sadece gerçeği söylüyorum
And I know my lies could not make you believe
Ve yalanlarımın seni inandıramayacağını biliyorum
We’re running in circles that’s why
Kendi etrafımızda dönüp durduğumuz için

In my dark time I’ll be going back to the street
Kederli zamanımda sokağa geri dönüyorum
Promising everything I do not mean
Hiçbirinde ciddi olmadığım sözler veriyorum
In my dark time, baby, this is all I could be
Kasvetli zamanımda, bebeğim olabileceğim tek şey bu
Only my mother could love me for me
Benim için sadece annem sevgi besleyebilir
In my dark time, in my dark time
Kederli zamanımda

[The Weeknd:]
Light one up, let me bum a smoke
Bir tane ateşledim, bir tane sigara ver – bum = ödünç olarak bir şey almak. Ayrıca İngilizcede ”bum a smoke” diye bir kalıp var. Çevirisi Türkçeye cümlede çevirdiğim gibi geçiyor ama burada daha farklı anlam var gibi duruyor çünkü Abel şarkıda yalnızmış gibi, hatta bir önceki cümlede zaten bir tane ateşledim diyor, birinden sigara istemesi saçma. Ne yazacağımı bilemedim o yüzden direk türkçeye geçen çevirisini yazdım, affedin.

Still coming down, dripping throat
Hala çektiğim kokainin etkisinden çıkmaya çalışıyorum
I got another man’s blood on my clothes
Kıyafetlerimde başka bir adamın kanı var
But it ain’t his fault, it’s the life I chose
Ama bu onun suçu değil, sadece seçtiğim hayatımın sonucu

This ain’t the right time for you to fall in love with me
Şuan bana aşık olman doğru bir zaman değil
My baby I’m just being honest
Bebeğim sadece açık sözlü oluyorum
And I know my lies can never make you believe
Ve yalanlarım seni asla inandırmayacak, biliyorum
Running in circles, that’s why
Kendi etrafımızda dönüp duruyoruz, bu yüzden

In my dark times I’ll be going back to the street
Kederli zamanlarımda sokağa geri dönüyorum
Promising everything I do not mean
Hiçbirinde ciddi olmadığım sözler veriyorum
In my dark times, baby, this is all I could be
Kasvetli zamanlarımda, bebeğim, olabileceğim tüm şey bu
Only my mother could love me for me
Beni sadece annem sevebilir
In my dark times, in my dark times
Kederli zamanlarımda

[Ed Sheeran & The Weeknd:]
In my dark times I’ve still got some problems, I know
Kasvetli zamanlarımda hala problemlerim var, biliyorum
Driving too fast but just moving too slow
Şöhrete çok hızlı sürüyoruz, yalnızca çok yavaş hareket ediyoruz
And I’ve got something I’ve been trying to let go of
Ve üstümden atmaya çalıştığım bir şey var, ve o şey
Pulling me back every time
Sürekli beni kendisini geri çekip duruyor

In my dark time, taking in back to the street
Kederli zamanımda sokağa geri alınıyorum
Making those promises that I could not keep
Tutmayacağım sözler veriyorum
In my dark times, baby this is all I could be
Kasvetli zamanlarımda, bebeğim olabileceğim tek şey bu
Only my mother could love me for me
Beni sadece annem sevebilir
In my dark time taking in down to the street
Kederli zamanımda sokaktan aşağı alınıyorum
Making those promises that I would never keep
Asla tutmayacağım sözler veriyorum
In my dark times this is all I could be
Kasvetli zamanlarımda olabileceğim tek şey bu
Only my mother could love me for me
Benim için sadece annem sevgi besleyebilir
In my dark times, in my dark time
Kasvetli zamanlarımda, kederli zamanımda
In my dark times
Kasvetli zamanlarımda

The Birds part 1 ve part 2’yi dilimin döndüğü kadar açıklamalı olarak tekrar güncelledim, tekrar baksanız çok güzel olur.

The Weeknd – The Birds (Part 1) [Türkçe Çeviri]

The Weeknd – The Birds (Part 2) [Türkçe Çeviri]

The Weeknd – The Birds (İnterlude) [Türkçe Çeviri]

The Weeknd’in Starboy, Beauty Behind the Madness, House of Balloons, Thursday, Echoes of Silence, Kiss Land ve The Noise EP. albümlerindeki şarkıların hepsinin çevirilerini altta linkini attığım profilimden bulabilirsiniz.

https://www.muzikbuldum.com/author/yasin

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder