İngilizce Türkçe Sözlük







29 Ocak 2018 Pazartesi

Jessie J – R.O.S.E. Confessional (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 3

“Artık müzik yapmak istemiyorum. Yüksek sesle söyledim, vay canına.
Durmayı denedim ama nasıl yapacağımı bilmiyordum. Çünkü gerçek aşktan uzaklaşmak olanaksız. Duygularımızdan, sözlerimizden, müziğimizden ve hislerimizden de. Hayatta kalmam gereken şey de buydu zaten. Dostum, bu acı beni uyandırdı. Bu ters tepki, beni anlıyor musun? Bunu yapmak istemediğim için yapmıyorum. Yapıyorum çünkü zorundayım. Her şeyi derinden hissediyorum. Bu hem kutsama hem lanet. Ve yaratma tutkumu kaybettim. İş ve sanat arasındaki ince çizgiyi. Karanlığa düştüm ve kendime bu korkuya kapılmam için izin verdim. Bu korku başkalarını ise mutlu ediyordu. Beni kim umursadı ki? Olmadığım şeye dönüşüyordum, istemediğim şeyleri yapıyordum. Bu nasıl benim ışığımdan daha önemli hale geldi? O sıralarda bu sorunun cevabını bulamadım. Gerçekten bunun daha önemli olduğunu düşündüm. Beni neyin özel yaptığını unuttum. Ne için ayaktayım, unuttum. Umutsuzca birine, bir şeylere tutunmaya çalıştım, ama başaramadım. Orada kimse yokmuş gibi hissettirdi. Ama aslında vardı. Ben oradaydım. Aşk oradaydı. Oradaydım, hiç gitmedim. Birine sihrimi verdim, sahip çıkmadılar. Ve hissettiğim bütün güç yok oldu. Aslında hiç gitmemişti. Bu yolculuğa başlamamı sağlayan tek şey benden alınamazdı. Sesim. Sadece kelimeler yazmaya ve söylemeye başladım. Tıpkı 16 yaşındayken yaptığım gibi. Kimseler yok, çelme takanlar yok, baskılar yok. Sadece ben, duygularım ve gerçekler. Ve bunu hissetmeye başladım. Geri geleceğini hissetmeye başladım. Yapmak istemediğim müzik beni hayata geri getirecekti. Öfke, dürüstlük, kalp ağrısı, acı, sevinç, güç, aşk. Bunların hepsi bir sebep içindi. Öğrenmek ve ders çıkarmak. Geri gelmemi sağlayan kelimeler. Gerçekleşme (Realisations), saplantı (Obsessions), seks (Sex) ve güç (Enpowerment). -R.O.S.E.- Her harf için bir kelime. Ve her kelime için bir şarkıyı sizinle paylaşacağım. Hissetmenize izin verecek kadar güçlüyüm artık. Anneme gül (Rose) derlerdi. Bana hayatın hediyesini verdi. Gül tomurcuklanma zamanında en güzel halini alır. Acının üstesinden geldim. Bir sürü farklı duygular için hediye olarak güller yada tek bir gül veriyoruz. Ve bu… Benim size hediyem.”

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder