İngilizce Türkçe Sözlük







28 Nisan 2021 Çarşamba

7l2olo, Mody Amin & Ali Adora – انا في حاجه هتجنني Arapça Sözleri Türkçe Anlamları

انا في حاجه هتجنني ليه بضحك وانا بقرأ كلامنا
– Sözlerimizi okurken bana gülmeni istiyorum.
ولو انا وانتي بنتخاصم ضحكتك بتنسي زعلنا
– Ve eğer sen ve ben kavga etseydik, kahkahaların unutulacaktı.
بنوتي ياست الكل انا وانتي احسن كابل في الدنيا
– Kızlarım, Millet, siz ve ben dünyanın en iyi telsizcisiyiz.
كل لما اتصور صورة لازم بتبان في دبلتنا
– Hayal edebildiğim tek şey diplomamızın bir resmi.
حبيتك قلبي ليكي لفيته في هدية
– Senin aşkın, kalbim senin.
ضحكتك بتهون احزاني عليا
– Sana güldüm. Çok üzgünüm.
ياكيوتة انتي بس اللي مالية عنيا
– Yakutia, demek istediğim sensin.
بسكوتة احلي حاجه فيكي الحنية
– Vicky’nin en tatlı kurabiyesi
ميال للعود القتال الي بيعمل زلزال
– Bir deprem yapmak için savaşmaya eğilimli.
وبدوب من رنة خلخالك يابرنسيسة الجمال
– Ve bir ren geyiği khalkhalak, Prenses güzellik dub
غيورة ومطرطشة حبة بس في حقيقتها كيوتة
– Kıskanç ve pullu.
مجنونة وبحب جنانها جوا في قلبي دي مربوطة
– Çılgın ve içinde aşk ile ona çılgın air içinde benim heart Dee bağlı
وعلي الفنان الفوتوسيشن حوحه وايدر قلب اخواته
– Fotoğraf sanatçısı houha Weider kız kardeşlerini geri çevirmek zorunda.
والباشا محمد ايمن البهي دا شاب ذناته
– Paşa Muhammed Ayman el-Bahi da Şabat znatah
فيد لانكاد البحيرة اي راجل جدعنته صفاته
– Ved Lankad Gölü, niteliklerini bulduğum herhangi bir adam.
علي منشية ميت غمر الفيجو في تربتكو بطاقتو
– Ali Manshiyeh ölü Tarbitco Cardato Figo sular altında
بصراحة لون عنيها خلاني اعشقها
– Dürüst olmak gerekirse, zihninin rengi ona tapmamı sağladı.
حرامية في قلبي لازم اسرقها
– Kalbimde bir Laramie. Çalmam gerek.
فتاكة مش عادية خالص لا اوفر
– Ölümcül. değil sıradan. Ben kurtarmam.
علشانها جيبي فاضي منا راكب الاوبر
– Bu benim boş cebim. biz Uber şoförüyüz.
ويا وتكة حبك بقا ادمان وكلامي فيكي خلصان
– Ve sen ve aşkın bağımlılık yapmaya devam ediyor ve vicky’ye sözlerim açık.
من زيك مين يتقارن بيكي مع غيرك مش فرحان
– Zeke mein, Becky’yi başkasıyla karşılaştırırken komik değil mi
ياغزالو ياللي شغلتي البال ياام احلي عون خدود
– Ghazalu, Aman Tanrım. Aman Tanrım.
طلباتك هتجيلك في الحال طلبك هيكون موجود
– İstekleriniz hemen gönderilecektir. isteğiniz orada olacak.
انا قولت لبويا عليكي هاتي رقم والدك مليني
– Boya’ya babanın numarasını al dedim.
ولو مش هتجيبي هفضحك واقوله انك بتحبيني
– Eğer cevap vermezsen, seni ifşa eder ve beni sevdiğini söyler.
اصلك عرفاني متهور اوعي ياقلبي تعصبيني
– Biliyor musun, ben pervasızım, kalbim, bağnazlığım.
انا نفسي ان اجيب منك ابني ويكبر قدام عيني
– Gözlerimin önünde büyüyen oğlum, sana kendim cevap vermeliyim.
عندي الاجرام كله داخل وعاملي فولو
– Bütün suç bende ve ekibimde, Volo.
معزورين من يصد قدام حلقولو
– Halakulu’nun ayaklarını itenlerin yardımıyla.
بس انا عيني منك دي تبت فيكي
– Ama gözlerim senden.
وجرام كل دول ياقلبي شاريكي
– Ve tüm ülkelerin gramı, kalbim, ortağım.
من فضلك ممكن رقم الفون ممكن نتكلم حبة
– Aşk hakkında konuşmak mümkün fon Olası numarayı lütfen
انا عايزيك اه انا بيكي مجنون عودك بهدلني ياشبة
– – Seni istiyorum. – Ben Becky. – delilik.
هوصلك لو هتروحي لفين ايو حاجه عندي ALSITTA
– İstersen seni bırakır.
انا فيمص ازاي ومش عارفاني انا صوري تريند انستا
– Kıçımı emiyorum ve beni tanımıyorum. Ben trend Insta Resimlerim.
مين يقدر يجي عليها وانا عايش وانا اموت اموو
– Min yapabilir, ben yaşarım ve ölürüm, Amoo.
بنوتي تزعل كله بس اللي يزعلها هشقو
– Kızlarımın hepsi vızıldıyor.
انا هقلبلكو دراكولا ايها حد انا هشرب دمه
– Ben Herkül Drakula, limit. Onun kanını içiyorum.
انا والملكة اللي معايا قمرات اوي بصراحه نتحبوا
– Ben ve aoi uyduları ile birlikte olan kraliçe, açıkçası, seviyoruz.
هاتي ايدك يلابينا نولعها
– İşte elin. giy bakalım.
نرقصو والدنيا دي بينا نسمعها
– Dans ediyoruz ve pena dünyasını duyuyoruz.
يافروالة انتي عود امريكاني بيدوش
– Strawberry, sen bir Amerikan sopasısın.
مش حلك فيكي والله حياتي بتلبش
– Sen değilsin, Vicky, ve Tanrım, hayatım zayıflıyor.
انا عمت بعيني مالقيت جمب اسمك علامة زرقة
– Gözlerimle göz kırptım. İsmine mavi bir işaret attım.
متوثق عند الجيرارز بخطفهم بمجرد نظرة
– Sadece bir bakışla onları yakalayarak kirişlerde belgelenmiştir.
مش عارف مين بين كلوا اخترتك انتي ياحلوة
– Seni seçtim tatlım.
يخربيتك يالائيمة وقعتيني ياروحي في غلوا
– Seni mahvediyorum, kaltak. beni, ruhumu, glua’ya düşürdün.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder