İngilizce Türkçe Sözlük







27 Nisan 2021 Salı

Ruth B. – Situation (Türkçe Çeviri)

I’ve been wondering what’s been going on
What’s our situation?
Hanging on and on and on to every conversation
I wanna let go, but it’s so complicated
Baby, all I’m saying is what’s the situation?
Ooh, what’s the situation?

Neler olduğunu merak ediyordum
Durumumuz nedir?
Her konuşmada takılıp kalıyoruz
Bırakmak istiyorum ama bu çok karmaşık
Bebeğim, tek söylediğim durum ne?
Ooh, durum nedir?

You’re always full of jokes, I’m kind of soft spoke
But when we get together, I feel understood
You say we’re having fun
Then you say that I’m the one
But this is so dumb, got me so confused

Her zaman şakalarla dolusun, ben biraz yumuşak konuşuyorum
Ama bir araya geldiğimizde, anlaşıldığımı hissediyorum
Eğlendiğimizi söylüyorsun
Sonra da benim hayatının aşkı olduğumu söylüyorsun
Ama bu çok aptalca, kafamı karıştırıyor

Wish I knew exactly what you meant
Wish it wasn’t messin’ with my head
Right person, wrong time, I’m dying

Keşke ne demek istediğini tam olarak bilseydim
Keşke kafamla uğraşmasaydı
Doğru insan, yanlış zaman, ölüyorum

I’ve been wondering what’s been going on
What’s our situation?
Hanging on and on and on to every conversation
I wanna let go, but it’s so complicated
Baby, all I’m saying is what’s the situation?
Ooh, what’s the situation?

Neler olduğunu merak ediyordum
Durumumuz nedir?
Her konuşmada takılıp kalıyoruz
Bırakmak istiyorum ama bu çok karmaşık
Bebeğim, tek söylediğim durum ne?
Ooh, durum nedir?

You’ve got pretty eyes, but I can tell they lie
Every now and then when you say we’re good
But I feel so myself, don’t want it with no one else
Even though I should

Güzel gözlerin var ama yalan söylediklerini söyleyebilirim
Arada sırada iyi olduğumuzu söylediklerinde
Ama çok kendim hissediyorum, başka kimseyle istemiyorum
İstemem gerekse bile

Wish I knew exactly what you meant
Wish it wasn’t messin’ with my head
Right person, wrong time, I’m dying

Keşke ne demek istediğini tam olarak bilseydim
Keşke kafamla uğraşmasaydı
Doğru insan, yanlış zaman, ölüyorum

I’ve been wondering what’s been going on
What’s our situation?
Hanging on and on and on to every conversation
I wanna let go, but it’s so complicated
Baby, all I’m saying is what’s the situation?
Ooh, what’s the situation?

Neler olduğunu merak ediyordum
Durumumuz nedir?
Her konuşmada takılıp kalıyoruz
Bırakmak istiyorum ama bu çok karmaşık
Bebeğim, tek söylediğim durum ne?
Ooh, durum nedir?

If you love me let me know or let me go
Let me go or let me know
If you love me let me know or let me go
Let me go or let me know
If you love me let me know or let me go
Let me go or let me know
If you love me let me know or let me go
Let me go or let me know

Beni seviyorsan bilmeme izin ver ya da gitmeme izin ver
Gitmeme izin ver veya bilmeme izin ver
Beni seviyorsan bilmeme izin ver ya da gitmeme izin ver
Gitmeme izin ver ya da bilmeme izin ver
Beni seviyorsan bilmeme izin ver ya da gitmeme izin ver
Gitmeme izin ver ya da bilmeme izin ver
Beni seviyorsan bilmeme izin ver ya da gitmeme izin ver
Gitmeme izin ver veya bilmeme izin ver

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder