İngilizce Türkçe Sözlük







29 Nisan 2021 Perşembe

Panos Kiamos – Sta Hirotera Yunanca Sözleri Türkçe Anlamları

Κοίταξα τον χειρότερο μου εαυτό κατάματα
– En kötü halimin gözlerine baktım.
Φιλί του έδωσα στα χείλη και του είπα ευχαριστώ
– Onu dudaklarından öptüm ve teşekkür ederim dedim
Που δεν λογάριαζε και με άφηνε να τριγυρνάω χαράματα
– Kim saymaz ve gecenin bir yarısı etrafta dolaşmama izin vermez.
Απ’ τα λάθη του έμαθα την λέξη σ’ αγαπώ
– Onun hatalarından seni seviyorum kelimesini öğrendim
Κοίταξα τον χειρότερο μου εαυτό κατάματα
– En kötü halimin gözlerine baktım.
Είδα πως ότι εγώ φοβόμουνα ο ίδιος είχα γίνει
– Kendimden korktuğum şeyin ne hale geldiğini gördüm.
Όσα κι αν λάθη κάναμε δεν ψάχνω για ευθύνη
– Yaptığımız hatalar ne olursa olsun, sorumluluk istemiyorum.
Ας προχωρήσουμε λοιπόν να δούμε τι θα γίνει
– Bu yüzden bazı sorunlarım var ve bakalım neler olacak.
Τον χειρότερο εαυτό μου αγαπάω
– En kötüsünü kendim seviyorum
Στα χειρότερα πότε δεν σε ξεχνάω
– En kötü ihtimalle seni asla unutmayacağım
Πάντα επιστρέφεις τις στιγμές που εγώ πονάω
– Her zaman acı çektiğimde geri dönersin.
Μες τα χειρότερα καλύτερα περνάω
– En kötüsünü yaşıyorum. En iyi zaman geçiriyorum.
Κοίταξα τον χειρότερο μου εαυτό κατάματα
– En kötü halimin gözlerine baktım.
Άγγελος πόλεμο έκανε με δαίμονα θηρίο
– Şeytan canavarı ile yapılan Melek Savaşı
Και ο δαίμονας ξεγέλασε τον άγγελο με κλάματα
– Ve şeytan meleği gözyaşlarıyla kandırdı
Κοίτα που έφτασε η καρδιά να θέλει και τους δύο
– Her ikisini de istemek için kalbin geldiği yere bak.
Τον χειρότερο εαυτό μου αγαπάω
– En kötüsünü kendim seviyorum
Στα χειρότερα πότε δεν σε ξεχνάω
– En kötü ihtimalle seni asla unutmayacağım
Πάντα επιστρέφεις τις στιγμές που εγώ πονάω,
– Her zaman acı çektiğimde geri dönersin.,
Μες τα χειρότερα καλύτερα περνάω
– En kötüsünü yaşıyorum. En iyi zaman geçiriyorum.
Καλύτερε μου εαυτέ συγχώρεσε με απόψε
– Bu gece beni affetsen iyi olur.
Που όλα τα λάθη που για μας δεν έκανα ακόμα
– Ve bizim için henüz yapmadığım tüm hatalar
Κι όσες αγάπες κι αν περνούν πάντα να το θυμάσαι
– Ve kaç aşk olursa olsun, her zaman hatırla.
Πως το καλό και το κακό κοιμούνται στο ίδιο στρώμα
– Aynı şilte üzerinde ne kadar iyi ve kötü uyku
Τον χειρότερο εαυτό μου αγαπάω
– En kötüsünü kendim seviyorum
Στα χειρότερα πότε δεν σε ξεχνάω
– En kötü ihtimalle seni asla unutmayacağım
Πάντα επιστρέφεις τις στιγμές που εγώ πονάω
– Her zaman acı çektiğimde geri dönersin.
Mες τα χειρότερα καλύτερα περνάω
– En kötüsünü yaşıyorum. En iyi zaman geçiriyorum.
Τον χειρότερο εαυτό μου αγαπάω
– En kötüsünü kendim seviyorum
Γιατί στα χειρότερα πότε δεν σε ξεχνάω
– Çünkü en kötüsü, seni asla unutmam.
Πάντα επιστρέφεις τις στιγμές που εγώ πονάω
– Her zaman acı çektiğimde geri dönersin.
Mες τα χειρότερα καλύτερα περνάω
– En kötüsünü yaşıyorum. En iyi zaman geçiriyorum.
Mες τα χειρότερα καλύτερα περνάω
– En kötüsünü yaşıyorum. En iyi zaman geçiriyorum.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder