İngilizce Türkçe Sözlük







25 Nisan 2021 Pazar

Adolescentes Orquesta – Virgen İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

No finjas que ya lo sé todo, soy mayor que tú
– Zaten her şeyi biliyormuşum gibi davranma, senden büyüğüm
No pienses que con eso voy atarme a tus sentimientos
– Kendimi duygularına bağlayacağımı sanma.
Es tu primera vez, ya me di cuenta
– Bu senin ilk seferin, fark ettim
Ya no llores, ya no temas
– Ağlamayı bırak, korkmayı bırak
Eso no es todo en el amor
– Hepsi bu kadar aşık değil
Tranquila, que aquí estoy yo
– Sessiz ol, işte buradayım
Tampoco pienses que soy como aquel que burló tu inocencia
– Masumiyetinle alay eden kişi gibi olduğumu düşünme.
Sé que siempre lastimó, no hablemos más del tema
– Her zaman acıttığını biliyorum, artık bunun hakkında konuşmayalım
Pero algo aquí falló, y para eso estoy yo
– Ama burada bir şey başarısız oldu ve ben bunun için varım
Para hablarte del amor
– Sana aşkı anlatmak için

Ahora entrégate
– Şimdi Teslim ol
Si lloro o tiemblo es por ti, amor
– Eğer ağlarsam ya da titrersem, bu senin için, aşkım
Es que Dios me mandó para ti
– Tanrı beni senin için mi gönderdi?
Adorarte para toda la vida
– Sana ömür boyu ibadet et
Siénteme
– Beni hisset
Soy el hombre que muere contigo, amor
– Ben seninle birlikte ölen adamım, aşkım.
Te respeta y nació para ti
– Sana saygı duyuyor ve senin için doğdu
Niña de mi vida
– Hayatımın kızı

INSTRUMENTAL
– ENSTRÜMANTASYON

Como aquel que pisó la rosa y creyó que se marchitó
– Gülün üzerine basan ve solduğuna inanan biri gibi
Y yo aquí fui el escogido para levantarte
– Ve burada seni kaldırmak için seçilmiş olan bendim
Te amaré y cuidaré, y te protegeré
– Seni seveceğim ve ilgileneceğim ve seni koruyacağım
Y es que hasta mi vida te doy
– Ve bu benim hayatımı bile sana veriyorum

Y ahora entrégate
– Ve şimdi kendini bırak
Si lloro o tiemblo es por ti, amor
– Eğer ağlarsam ya da titrersem, bu senin için, aşkım
Es que Dios me mandó para ti
– Tanrı beni senin için mi gönderdi?
Adorarte para toda la vida
– Sana ömür boyu ibadet et
Siénteme
– Beni hisset
Soy el hombre que muere contigo, amor
– Ben seninle birlikte ölen adamım, aşkım.
Yo si te amo y vivo por ti
– Eğer seni seviyorsam ve senin için yaşıyorsam
Mi linda querida
– Benim sevimli sevgilim

INSTRUMENTAL
– ENSTRÜMANTASYON

(No me importa)
– (Umurumda değil)
Ya no llores, no me importa tu pasado (Si yo te amo)
– Artık ağlama, geçmişin umurumda değil (Eğer seni seviyorsam)
Perdóname a mí por llegar tarde
– Geç kaldığım için beni affet
A lo que Dios me ha mandado (No me importa)
– Tanrı’nın bana emrettiği şey (umurumda değil)
Te enseñaré que eso no es todo en el amor (Si yo te amo)
– Sana her şeyin aşık olmadığını öğreteceğim (Eğer seni seviyorsam)
Tus sentimientos aquí por dentro
– İçindeki hislerin
Y nada había pasado (No me importa)
– Ve hiçbir şey olmadı (umurumda değil)
Compara, somos una sola persona (Si yo te amo)
– Karşılaştır ,biz bir kişiyiz (Eğer seni seviyorsam)
Si la vida tiene tantas cosas bellas
– Hayatın çok güzel şeyleri varsa

INSTRUMENTAL
– ENSTRÜMANTASYON

Adolescentes
– Ergenler arasında

INSTRUMENTAL
– ENSTRÜMANTASYON

No llores niña
– Ağlama kız
No sientas que se te acaba la vida
– Hayatın tükeniyor gibi hissetme
No tienes la culpa de enamorarte
– Aşık olmanın senin suçun yok
Y que hayan jugado con tus sentimientos
– Ve duygularınla oynadıklarını
Ríe, mi vida
– Gül, hayatım
Que ahora empieza una nueva vida que nos espera
– Şimdi bizi bekleyen yeni bir hayat başlıyor
Ríe
– Kıkırdamak

¿Cómo evitarlo?
– Bunu önlemek için nasıl?
Tú corres por mis venas (Así te amo)
– Damarlarımda koşuyorsun (bu yüzden seni seviyorum)
Eres la rosa más bella
– Sen en güzel gülsün
Mi alma es toda tuya (No me importa)
– Ruhum senin (umurumda değil)
Olvida eso
– Unut gitsin.
De verdad te lo pido (Si yo te amo)
– Sana gerçekten soruyorum (seni seviyorsam)
Es que yo soy tuyo cuerpo y alma, cuerpo y mente
– Senin vücut ve ruh, beden ve zihin değilim yani

Adolescentes
– Ergenler arasında

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder