İngilizce Türkçe Sözlük







30 Mayıs 2021 Pazar

Ahlam – La Yerooh El Liel Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

لا يروح الليل ساكت
– Gecenin sessiz kalmasına izin verme.
تو ذا العالم هدى
– Dünyaya hediye
إبتدي حلو السوالف
– Tatlı favorilere başla.
الله يطولي عمرك
– Tanrı seni uzatsın.
به قصص وسط الخواطر
– Düşüncelerin ortasında hikayeler var.
ما درى عنها حدى
– Onu bilmiyordum bile.
وقبل لاجيلك حبيبي
– Ve neslini öp bebeğim.
باخذ القمره وامرك
– Ay’ı al ve yürü.

لا يروح الليل ساكت
– Gecenin sessiz kalmasına izin verme.
تو ذا العالم هدى
– Dünyaya hediye
إبتدي حلو السوالف
– Tatlı favorilere başla.
الله يطولي عمرك
– Tanrı seni uzatsın.
به قصص وسط الخواطر
– Düşüncelerin ortasında hikayeler var.
ما درى عنها حدى
– Onu bilmiyordum bile.
وقبل لاجيلك حبيبي
– Ve neslini öp bebeğim.
باخذ القمره وامرك
– Ay’ı al ve yürü.

استبيح الصمت تدري
– Bilmeden sessizliği dinle
الصمت للعاشق ردى
– Sevgilisi rede için sessizlik
وش يضرك لو تعبر
– Eğer karşı gelirsen ve seni üzüyor.
عن حنينك وش يضرك
– Özlem ve seni incitmek hakkında

اسرق اللحظات عنوه
– Ondan anlar çal.
لا تعنيني سُدى
– Beni boşuna kast etme.
إغتنمني قبل اضيعك
– Seni kaybetmeden beni yakala.
برني قبل أنا ابرك
– Bernie seni kutsamadan önce

استبيح الصمت تدري
– Bilmeden sessizliği dinle
الصمت للعاشق ردى
– Sevgilisi rede için sessizlik
وش يضرك لو تعبر
– Eğer karşı gelirsen ve seni üzüyor.
عن حنينك وش يضرك
– Özlem ve seni incitmek hakkında

اسرق اللحظات عنوه
– Ondan anlar çal.
لا تعنيني سُدى
– Beni boşuna kast etme.
إغتنمني قبل اضيعك
– Seni kaybetmeden beni yakala.
برني قبل أنا ابرك
– Bernie seni kutsamadan önce

ما تعدى من اعده
– Benden daha fazla değil.
قد تعداني مدى
– Beni sayabilirsin.
من تحضني شفاقه
– Kim sarılıyor bana?
أشتعل واشب جمرك
– Gümrüklerinizi ateşleyin.

لك تروح الروح قتله
– Senin için, ruh onu öldürür.
والاحاسيس اشهدى
– Ve duygular.
لك بجر الشوق جره
– Sen özlem sürükle sürükle
لين ما شوقك يجرك
– Lynn, ne kadar özlemlisin.
ما حداني عنك غالي
– Bahsettiğim şey pahalı.
وان حدى ماقد بدى
– Keşke öyle görünse.
وقت ما تنزل حبيبي
– Bazen aşağı inersin bebeğim.
ما نزلت الا بمقرك
– Sadece senin evine geldim.

لك تروح الروح قتله
– Senin için, ruh onu öldürür.
والاحاسيس اشهدى
– Ve duygular.
لك بجر الشوق جره
– Sen özlem sürükle sürükle
لين ما شوقك يجرك
– Lynn, ne kadar özlemlisin.
ما حداني عنك غالي
– Bahsettiğim şey pahalı.
وان حدى ماقد بدى
– Keşke öyle görünse.
وقت ما تنزل حبيبي
– Bazen aşağı inersin bebeğim.
ما نزلت الا بمقرك
– Sadece senin evine geldim.

عفت بعدك كل غالي
– Senden sonra özür dilerim.
وكل من قبلك فدى
– Ve senden önceki herkes kurtarıldı.
أذكرك بالخير وارجع
– Sana iyiliği hatırlatıyorum ve geri dönüyorum.
واتعوذ منه شرك
– Ondan sığınırım.

تلني لجداك مالي
– Dedelerinize paramı söyleyin.
غيرها دروبك جدى
– Değiştir, büyükbaba.
لا نشدت الحال دونك
– Sensiz hoşuma gitmiyor.
يا خلفهم ما يسرك
– Oh, onların arkasında, seni memnun eden şey.

عفت بعدك كل غالي
– Senden sonra özür dilerim.
وكل من قبلك فدى
– Ve senden önceki herkes kurtarıldı.
أذكرك بالخير وارجع
– Sana iyiliği hatırlatıyorum ve geri dönüyorum.
واتعوذ منه شرك
– Ondan sığınırım.

تلني لجداك مالي
– Dedelerinize paramı söyleyin.
غيرها دروبك جدى
– Değiştir, büyükbaba.
لا نشدت الحال دونك
– Sensiz hoşuma gitmiyor.
يا خلفهم ما يسرك
– Oh, onların arkasında, seni memnun eden şey.

ما تعدى من اعده
– Benden daha fazla değil.
قد تعداني مدى
– Beni sayabilirsin.
من تحضني شفاقه
– Kim sarılıyor bana?
أشتعل واشب جمرك
– Gümrüklerinizi ateşleyin.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder