İngilizce Türkçe Sözlük







31 Mayıs 2021 Pazartesi

Major Lazer Feat. J Balvin & El Alfa – Que Calor İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Major Lazer
– Binbaşı Lazer
J Balvin man
– J balvin adam
Latino Gang
– Latin Çete
Global
– Küresel
El Alfa
– Alfa
Ya
– Olarak

Let’s go
– Hadi gidelim
Qué calor, qué ca’
– Isı ne, bir ca’ne
En la discoteca
– Diskoda
Qué calor, lleca
– Ne kadar sıcak, lleca
Para la muñeca
– Bilek için
Por favor, que ca’
– Ca’lütfen,
En la discoteca
– Diskoda
Qué calor, lleca
– Ne kadar sıcak, lleca
Para la muñeca, por favor
– Bebek için lütfen.

Esa rubia no me entiende, si yo le hablo en español
– O sarışın beni anlamıyor, eğer onunla İspanyolca konuşursam
Pero se aprendió la canción a la perfección (Lo sabe)
– Ama şarkıyı mükemmel bir şekilde öğrendi (biliyor)
Por mi patria, por mi nación
– Ülkem için, milletim için
Ninguna discriminación
– Ayrımcılık yok
Aquí no hay raza ni religión
– Burada ırk ya da din yok
Báilalo por obligación
– Yükümlülüğe göre yıka

Qué calor
– Ne kadar sıcak
Qué calor
– Ne kadar sıcak
Qué calor, lleca
– Ne kadar sıcak, lleca
En la discoteca
– Diskoda
Qué calor, lleca
– Ne kadar sıcak, lleca
Para la muñeca, por favor
– Bebek için lütfen.
Por favor
– Lütfen

Las mujeres me las como al vapor
– Kadınlar onları buharda yiyorum
En la playa bañado en sudor
– Sahilde ter içinde yıkandı
Los bikinis te quedan mejor
– Bikini daha iyi uyuyor
Tú eres mi amor (Mol, mol, mol)
– Sen benim aşkımsın (Mol, mol, mol)

Cada vez que veo ese booty, yo me quedo loco
– Bu ganimeti her gördüğümde çıldırıyorum
Tú le das hasta abajo, mami, con mucho saoco
– Dibe vur, anne, bir sürü saoco ile
Como tú lo mueves, en el mundo, lo mueven poco
– Hareket ettikçe, dünyada, biraz hareket et
Dale, dale, báilalo, loco
– Git, git, onu yıka, deli
Como tú lo mueves, en el mundo, lo mueven poco
– Hareket ettikçe, dünyada, biraz hareket et
Dale dale, báilalo loco
– Hadi, hadi, onu deli gibi yıka.
Como tú lo mueves, en el mundo, lo mueven poco
– Hareket ettikçe, dünyada, biraz hareket et

Calentamiento global
– Küresel ısınma
Anda suelto el animal (Grr)
– Hayvanı serbest bırak (Grr)
Mano arriba el que es real
– Gerçek olanı ver
(Esto se va a hacer viral)
– (Bu viral oluyor)

Qué calor, que ca’
– Ne ısı, bu ca’
En la discoteca
– Diskoda
Qué calor, lleca
– Ne kadar sıcak, lleca
Para la muñeca
– Bilek için
Por favor, que ca’
– Ca’lütfen,
En la discoteca
– Diskoda
Qué calor, lleca
– Ne kadar sıcak, lleca
Para la muñeca, por favor
– Bebek için lütfen.

Qué calor
– Ne kadar sıcak
Qué calor, lleca
– Ne kadar sıcak, lleca
En la discoteca
– Diskoda
Qué calor, lleca
– Ne kadar sıcak, lleca
Para la muñeca, por favor
– Bebek için lütfen.

Qué calor (It’s Colombia)
– Sıcak olan nedir (Kolombiya)
Porfavor (Colombia)
– Lütfen (Kolombiya)
(Not Columbia) Qué calor
– (Columbia değil) ne kadar sıcak

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder