İngilizce Türkçe Sözlük







3 Mayıs 2021 Pazartesi

Igorek – Let’s Wait Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Я вчера
– Ben dün
Очень грустный сидел
– Çok üzgün oturdu
С самого утра
– Sabahtan beri.
Ничего я не ел
– Bir şey yemedim
В холодильнике моем
– Buzdolabında benim
Шаром как прокатило
– Top gibi süpürüldü
Я вообще-то и забыл
– Aslında unuttum.
Что там когда-то что-то было
– Bir zamanlar orada bir şey olduğunu
Поспешил к подружке я
– Kız arkadaşım için acele ettim
Ее папа живет круто
– Babası harika yaşıyor
У нее всего полно
– Sadece tam
Думал сварит мне супа
– Bana çorba yapar diye düşündüm.
Оказалось, что она
– O çıktı
Ничего и не варила
– Hiçbir şey pişirmedim
И варить-то не умеет
– Ve nasıl pişirileceğini bilmiyor
Правда, что-то предложила:
– Doğru, bir şey önerdi:

– Моя мама варит классно, может быть…
– – Annem harika yemek yapıyor olabilir…
Подождем… мою маму
– Bekleyeceğiz… annem
– Подождем, твою мать
– – Bekleyelim.
– Подождем… мою маму?
– – Bekleyeceğiz… annemi mi?
– Подождем … твою мать
– – Bekleyeceğiz … lanet olsun.
– Подождем?
– – Bekleyelim mi?
– Подождем
– – Bekleyelim.
– Подождем?
– – Bekleyelim mi?
– Подождем
– – Bekleyelim.

Сегодня я к ней
– Bugün ona gidiyorum
С тем же грузом
– Aynı kargo ile
У меня опять проблема
– Ben yine bir sorun
С холодильником и пузом
– Buzdolabı ve göbek ile
Я рассчитывал покушать
– Ben yemek sayılır
Ну еще, конечно, выпить
– Bir içki daha.
Я люблю свою подружку
– Kız arkadaşımı seviyorum
Она ездит на джипе
– Jeep kullanıyor.
Если трудно станет мне
– Eğer benim için zor olursa
Или набьет какой-то гад
– Ya da darmadağın kenarı çeşit gad
Она на джипе прилетит
– Ciple geliyor.
Захватит папин автомат
– Ele babamın makinesi
Но вот варить не научилась
– Ama pişirmeyi öğrenmedim
Или, может, не хотела
– Ya da istememiş olabilir.
Тут уж сразу все понятно
– Burada hemen her şey açık
Она просто оборзела
– O sadece оборзела

– Моя мама варит классно, может быть…
– – Annem harika yemek yapıyor olabilir…
Подождем… мою маму?
– Bekleyeceğiz… annemi mi?
– Подождем, твою мать
– – Bekleyelim.
– Подождем… мою маму?
– – Bekleyeceğiz… annemi mi?
– Подождем … твою мать
– – Bekleyeceğiz … lanet olsun.
– Подождем?
– – Bekleyelim mi?
– Подождем
– – Bekleyelim.
– Подождем?
– – Bekleyelim mi?
– Подождем
– – Bekleyelim.

Здорово, песик,
– Selam, köpek.,
Какой толковый бультерьер
– Ne zeki Bull Terrier
Привет и ты, любовь моя,
– Merhaba ve sen, aşkım,
Да-а, милый интерьер
– Evet, güzel iç
Так, с собачкой поздоровался,
– Tamam, köpeğe Merhaba dedi,
Здравствуй, кот,
– Merhaba kedi,
Послушай-ка, твой кот
– Dinle, kedin.
Только вискас в рот берет
– Ağzına sadece whiskas alır
Я и сам вискас лопал
– Ben de whiskas’ı yedim.
Ладно уж, давай конфеты
– Tamam, şeker ver.
Два часа к тебе протопал
– Sana iki saat kaldı.
У него же джипа нету
– Onun cipi yok.
Я пришел к тебе пожрать
– Seni yemeye geldim.
И по*,
– Ve Po*,
Ну, в общем, ясно
– Peki, genel olarak, açıkça
Что, варить не научилась?
– Yemek yapmayı öğrenmedin mi?
Это зря опять, напрасно
– Yine boşuna, boşuna

– Моя мама варит классно, может быть…
– – Annem harika yemek yapıyor olabilir…
Подождем… мою маму
– Bekleyeceğiz… annem
– Подождем, твою мать
– – Bekleyelim.
– Подождем… мою маму
– – Bekleyeceğiz… annem
– Подождем … твою мать
– – Bekleyeceğiz … lanet olsun.
– Подождем
– – Bekleyelim.
– Подождем
– – Bekleyelim.
– Подождем
– – Bekleyelim.
– Подождем
– – Bekleyelim.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder