İngilizce Türkçe Sözlük







24 Şubat 2018 Cumartesi

Bea Miller – Burning Bridges (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 1

Burning Birdges (Yanan Köprüler)

I’ve been lonely, missing your body
Yalnızım, vücudunu özlüyorum
You’ve been out of touch, you’re so far away
Dokunulduktan sonra, sen çok uzaktasın
Wishing you would tell me you’re sorry
Bana üzgün olduğunu söylemeni diliyorum
And you know you made a big mistake
Ve büyük bir hata yaptığını biliyorsun
Close my eyes and try to forget you
Gözlerimi kpatıyorum ve seni unutmayı deniyorum
Every time I do, I just see your face
Her yaptığımda, sadece senin yüzünü görüyorum
After all this shit that we’ve been through
Yaşadıklarımızın hepsinden sonra
Why are you so willing to walk away?
Neden gitmeye çok isteklisin?

I don’t know why I stick around to watch you burn our bridges down
Neden bilmiyorum, etrafta dolanırken köprülerimizi yakışını izliyorum
I can’t help it that I need you (need you)
Buna yardım edemiyorum, sana ihtiyacım var (ihtiyacım var)
I can’t help it that I need you (need you)
Buna yardım edemiyorum, sana ihtiyacım var (ihtiyacım var)
Now I’m drowning underneath the water that was under me
Şimdi altımdaki suyun altında boğuluyorum
I’m still screaming that I need you (need you)
Bunu hala bağırıyorum, sana ihtiyacım var (ihtiyacım var)
(I can’t help it that I need you)
(Buna yardım edemiyorum, sana ihtiyacım var)

[Post-Chorus]
Burn the bridges, burn them down, down, down, down, down
Köprüleri yak, onları yak, yak, yak, yak, yak
Burn the bridges, burn them down, down, down, down, down, down
Köprüleri yak, onları yak, yak, yak, yak, yak

You left me with a craving I can’t fill
Beni özlemle bıraktın, dolduramıyorum
Got me wondering what I had yesterday
Dün neye sahiptim merak ediyorum
Tell everyone I’m fine, but I’m still
Herkese iyi olduğumu söyle, ama ben hala
Sitting here, choking on the aftertaste
Burada oturuyorum, ağzımda kalan tatta boğuluyorum

Can’t stay away from you, I try, I try
Senden uzak duramıyorum, deniyorum, deniyorum
But you got a grip on my mind
Ama kafamda bir idrak var

I don’t know why I stick around to watch you burn our bridges down
Neden bilmiyorum, etrafta dolanırken köprülerimizi yakışını izliyorum
I can’t help it that I need you (need you)
Buna yardım edemiyorum, sana ihtiyacım var (ihtiyacım var)
I can’t help it that I need you (need you)
Buna yardım edemiyorum, sana ihtiyacım var (ihtiyacım var)
Now I’m drowning underneath the water that was under me
Şimdi altımdaki suyun altında boğuluyorum
I’m still screaming that I need you (need you)
Bunu hala bağırıyorum, sana ihtiyacım var (ihtiyacım var)
(I can’t help it that I need you)
(Buna yardım edemiyorum, sana ihtiyacım var)

[Post-Chorus]
Burn the bridges, burn them down, down, down, down, down
Köprüleri yak, onları yak, yak, yak, yak, yak
Burn the bridges, burn them down, down, down, down, down, down
Köprüleri yak, onları yak, yak, yak, yak, yak

Can’t stay away from you, I try, I try
Senden uzak duramıyorum, deniyorum, deniyorum
But you got a grip on my mind
Ama kafamda bir idrak var

Now I’m drowning underneath the water that was under me
Şimdi altımdaki suyun altında boğuluyorum
I’m still screaming that I need you (need you)
Bunu hala bağırıyorum, sana ihtiyacım var (ihtiyacım var)
(I can’t help it that I need you)
(Buna yardım edemiyorum, sana ihtiyacım var)

Burn the bridges, burn them down
Köprüleri yak, onları yak
Burn the bridges, burn them down
Köprüleri yak, onları yak
Burn the bridges, burn them down, down, down, down, down
Köprüleri yak, onları yak, yak, yak, yak, yak
Burn the bridges, burn them down, down, down, down, down, down
Köprüleri yak, onları yak, yak, yak, yak, yak

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder