İngilizce Türkçe Sözlük







18 Şubat 2018 Pazar

Jessie J – Hero (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 21

Hero (Kahraman)

I’m gonna be risky
Riskli olacağım
Life and soul of the party
Partinin yaşamı ve ruhu
No more stressing me out
Daha fazla vurgulamak yok
Pulling me down
Beni aşağı çekiyor
Making me feel like I am better off lonely
Yalnız daha iyi olduğumu hissettiriyor
I’m gonna be fearless
Korkusuz olacağım
And take care of my business
Ve işime dikkat et
You stopped keeping me safe
Beni güvende tutmayı kes
I need to be brave
Cesur olmak zorundayım
Shout it out
Haykır
Shout it out
Haykır
Shout it, shout it every day now
Haykır, her gün haykır şimdi

Try steal my powers right from me
Benden güçlerimi çalmayı dene
Just like a criminal
Tıpkı bir suçlu gibi
But I won’t have it
Ama buna sahip olmayacağım
I’m not flying into your arms, no
Kollarının içine uçmuyorum, hayır
I never thought that you’d drain the fight out of me
Savaşı benden boşaltacağını hiç düşünmemiştim
Oops, look what you did to me
Bana ne yaptığına bak
Now I figured out
Şimdi anladım

I don’t need no hero-oooo…
Kahramana ihtiyacım yok
I can save myself no hero-oooo-oooo…
Kendimi koruyabilirim kahraman yok
Anything is possible, feeling indestructible
Her şey mümkün, yıkılamaz hissediyorum
I don’t need no hero-oooo…
Kahramana ihtiyacım yok
I don’t need no hero
Kahramana ihtiyacım yok

I’m living dangerous
Tehlikeli yaşıyorum
For what you did, I’ll make you pay for it
Yaptıkların için sana para ödeyeceğim
See, I know that you’re scared
Bak, biliyorum korktun
Watching me over head
Beni baştan aşağı süzüyorsun
Watch me, watch-watch me now
İzle beni, şimdi izle-izle beni
I see you watch me every day now
Beni izlediğini görüyorum her gün, şimdi

Try steal my powers right from me
Benden güçlerimi çalmayı dene
Just like a criminal
Tıpkı bir suçlu gibi
But I won’t have it
Ama buna sahip olmayacağım
I’m not flying into your arms, no
Kollarının içine uçmuyorum, hayır
I never thought that you’d drain the fight out of me
Savaşı benden boşaltacağını hiç düşünmemiştim
Oops, look what you did to me
Bana ne yaptığına bak
Now I figured out
Şimdi anladım

I don’t need no hero-oooo…
Kahramana ihtiyacım yok
I can save myself no hero-oooo-oooo…
Kendimi koruyabilirim kahraman yok
Anything is possible, feeling indestructible
Her şey mümkün, yıkılamaz hissediyorum
I don’t need no hero-oooo…
Kahramana ihtiyacım yok
I don’t need no hero
Kahramana ihtiyacım yok

I don’t need no hero
Kahramana ihtiyacım yok
I don’t need no hero
Kahramana ihtiyacım yok
I don’t need no hero
Kahramana ihtiyacım yok
I don’t need no hero
Kahramana ihtiyacım yok

I don’t need no hero-oooo…
Kahramana ihtiyacım yok
I can save myself no hero-oooo-oooo…
Kendimi koruyabilirim kahraman yok
Anything is possible, feeling indestructible
Her şey mümkün, yıkılamaz hissediyorum
I don’t need no hero-oooo…
Kahramana ihtiyacım yok
I don’t need no hero
Kahramana ihtiyacım yok

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder