İngilizce Türkçe Sözlük







1 Şubat 2018 Perşembe

Mike Shinoda – Over Again (Türkçe Çeviri) (Çeviri)

Görüntülenme: 19

Mike Shinoda – Over Again (Türkçe Çeviri)

Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Bazen, bazen olur olmaz yere elveda demezsin Bazen, bazen bazen veda etmezsin
You say goodbye over and over and over again
Elveda dersin, tekrar tekrar
Over and over and over again
tekrar ve tekrar ve tekrar
Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Bazen, bazen olur olmaz yere elveda demezsin Bazen, bazen bazen veda etmezsin
You say goodbye over and over and over again
Elveda dersin, tekrar tekrar
Over and over and over again
tekrar ve tekrar ve tekrar

It was a month since he passed, maybe less
O gittiğinden beri bir ay geçti, belki de daha az
And no one knew what to do, we were such a mess
Ve kimse ne yapacağını bilmiyordu, çok pis bir durumdu
We were texting, we were calling, we were checking in
Biz mesaj atıyorduk, arıyorduk, kontrol ediyorduk
We said we ought to play a show in honor of our friend
Arkadaşımızın onuruna bir gösteri oynamamız gerektiğini söyledik.
Well now that show’s finally here, it’s tonight
Peki şimdi o şov nihayet burada, bu gece
Supposed to go to the bowl, get on stage, dim the lights
Varsayalım ki yolunda gitti , sahneye çıktı,Işıklar söndü
With our friends and our family, in his name, celebrate
Arkadaşlarımız ve ailemiz ,onun adına ,kutlandı
There’s no way that I’ll be ready to get back up on that stage
O aşamada geri almaya hazır olmamın hiçbir yolu yok
Can’t remember if I’ve cancelled any show
Herhangi bir şovu iptal edip etmediğimi hatırlamıyorum
But I think about what I’m supposed to do and I don’t know
Ama ne yapmam gerektiğini düşünüyorum ve bilmiyorum
Cause I think about not doing it the same way as before
Çünkü bunu önceki gibi yapmamayı düşünüyorum.
And it makes me wanna puke my fucking guts out on the floor
Ve bu beni kusturuyor yerdeki kahrolası benim cesaretim
We rehearsed it for a month, I’m not worried about the set
Bir ay boyunca prova ettik, set hakkında endişelenmiyorum
I get tackled by the grief at times that I would least expect
Zaman zaman kederin üstesinden geliyorum, en azından umuyorum
I know what I should be doing when I’m singing but instead
Şarkı söylediğimde ne yapmam gerektiğini biliyorum ama bunun yerine
We’ll be playing through a song and I’d remember in my head
Bir şarkı çalıyor olacağız ve hatırlıyor olacağım

Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Bazen, bazen olur olmaz yere elveda demezsin Bazen, bazen bazen veda etmezsin
You say goodbye over and over and over again
Elveda dersin, tekrar tekrar
Over and over and over again
tekrar ve tekrar ve tekrar
Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Bazen, bazen olur olmaz yere elveda demezsin Bazen, bazen bazen veda etmezsin
You say goodbye over and over and over again
Elveda dersin, tekrar tekrar
Over and over and over again
tekrar ve tekrar ve tekrar

What (are) they saying, I’m not raw?
Ne diyorlar, ben acemi değilmiymişim ?
What the fuck you take me for?
Ne bokuma getirdiniz beni ?
All the sudden you hear what I’ve said a hundred ways before?
Aniden yüzlerce yol önce söylediklerimi duymaya mı başladın?
I been pushed, I been trapped
Itildim, sıkışıp kaldım
Drug myself through hell and back and
Sarhoş edip kendimi cehennemden geri geldim
Fallen flat and had the balls to start it all again from scratch
Yere düştüm, yine de her şeye yeniden başlayacak cesaretim vardı
How do you feel, how you doing, how’d the show go?
Nasılsın, nasılsın, gösteri nasıl gidiyor?
Am I insane to say the truth is that I don’t know
Gerçeği söylemek gerekirse deliriyor muyum bilmiyorum
My body aches head’s spinning this is all wrong
Bedenimdeki acılar başın dönüyor, hepsi yanlış
I almost lost it in middle of a couple songs
Birkaç şarkının ortasında neredeyse kaybettim
And everybody that I talk to is like, “wow
Ve konuştuğum herkes “vay gibidir”
Must be really hard to figure what to do now”
Şimdi ne yapacağımı anlamamak gerçekten zor olmalı ”
Well thank you genius, you think it’ll be a challenge
Teşekkür ederim zeki şey , bunun bir meydan okuma olacağını düşünüyorsun
Only my life’s work hanging in the fucking balance
Sadece hayatımın işi lanet dengede asılı duruyor
And all I wanted was to get a little bit of closure
Ve tek istediğim, biraz kapanmaktı.
And every step I took I looked and wasn’t any closer
Ve aldığım her adım baktım ve daha yakın değildi
‘Cause sometimes when you say goodbye, yeah you say it
Çünkü bazen elveda derken evet, söylüyorsun
Over and over and over and over
Defalarca tekrar tekrar

Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Bazen, bazen olur olmaz yere elveda demezsin Bazen, bazen bazen veda etmezsin
You say goodbye over and over and over again
Elveda dersin, tekrar tekrar
Over and over and over again
tekrar ve tekrar ve tekrar
Sometimes, sometimes you don’t say goodbye once
Bazen, bazen olur olmaz yere elveda demezsin Bazen, bazen bazen veda etmezsin
You say goodbye over and over and over again
Elveda dersin, tekrar tekrar
Over and over and over again
tekrar ve tekrar ve tekrar

Over and over and over again
Tekrar ve tekrar ve tekrar
Over and over and over again
Tekrar ve tekrar ve tekrar
Over and over and over again
Tekrar ve tekrar ve tekrar
Over and over and over again
Tekrar ve tekrar ve tekrar
(Over and over and over again)
(Tekrar ve tekrar ve tekrar)
(Over and over and over again)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder